|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-EnglischSeite 16019 von 16948   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  

English-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Englisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
knapp » antworten
von Deseret (SI), Last modified: 2017-08-07, 20:33  like dislike  Spam?  
Am 16. Mai 1878 verstarb überraschend das jüngste Kind, der knapp dreijährige Aljoscha.

knapp dreijährige = a) barely three years old or b) slightly less than three years old or c) slightly more than three years old?
von Let x=x, 2017-08-07, 21:35  like dislike  Spam?  84.189.61....
 #875804
Thanks  #875805
Frage:
Wie übersetzt man "gehobenes Sprachniveau" » antworten
von MartinKr, 2017-08-07, 18:54  like dislike  Spam?  185.145.66....
dict.cc says, Sprachniveau = "register" (ummm... register like in "cash register"?), "gehoben" is probably "elevated"?

Sounds not common to me, what would be a better phrase? Upper class language? But the context is not the Queen of England, I only want to express the difference between everyday language and a language use of a good newspaper (like Die Zeit in Germany or the New York Times).

Thanks for your suggestions in advance.
Antwort: 
MartinKr  #875787
von Miroslaw, 2017-08-07, 18:58  like dislike  Spam?  87.149.83....
sopisticated register would maybe do it.
Antwort: 
There's nothing wrong with register -  #875788
von Lllama (GB/AT), 2017-08-07, 18:58  like dislike  Spam?  
Wikipedia(EN): Register_(sociolinguistics)

But depending on context, (more) formal language or literary might work.
Antwort: 
MartinKr  #875789
von Miroslaw, 2017-08-07, 19:00  like dislike  Spam?  87.149.83....
Sorry, there was a typo:

In fact I meant: sophisticated register
Antwort: 
Thanks to all of you for the quick help!  #875790
von MartinKr, 2017-08-07, 19:20  like dislike  Spam?  185.145.66....
Frage:
von newcallas (DE), Last modified: 2017-08-07, 17:08  like dislike  Spam?  
» antworten
Frage:
Pfand » antworten
von Squirrel-quattro (UN), 2017-08-07, 16:15  like dislike  Spam?  
Duden kennt "Pfand" nur als Neutrum, aber https://de.wiktionary.org/wiki/Pfand hat das Wort auch als Maskulinum: "In Deutschland ist der sächliche Artikel gebräuchlich. In Österreich wird vornehmlich der männliche Artikel verwendet." Ich persönlich kenne es nur als Maskulinum (komme aber nicht aus Österreich).
Kennt es noch jemand als Maskulinum? Und ist es einen Hinweis im Wörterbuch wert, sowas wie "[auch: {m}]" / "[selten auch: {m}]" / ...?
___
Google: "das Pfand ist": 126.000 Ergebnisse
Google: "der Pfand ist": 19.400 Ergebnisse
Antwort: 
Auch für Grimm und DWDS ist Pfand einzig sächlichen Geschlechts  #875769
von Proteus-, 2017-08-07, 16:25  like dislike  Spam?  194.118.23....
Antwort: 
Hier findet sich selten Maskulinum bei Dosenpfand  #875770
von Proteus-, 2017-08-07, 16:29  like dislike  Spam?  194.118.23....
Antwort: 
> Seite 82, 1. Zeile von oben  #875772
von Proteus-, 2017-08-07, 16:30  like dislike  Spam?  194.118.23....
Interessant wäre zu eruieren, wie das Maskulinum überhaupt entstanden ist ...  #875773
von MichaelK (US), Last modified: 2017-08-07, 17:44  like dislike  Spam?  
 #875780
Antwort: 
von ddr (AT), 2017-08-07, 19:33  like dislike  Spam?  
 #875791
Ich hab in Östrreich noch nie "der Pfand" gehört oder gelesen. Aber ich kenne natürlich nicht alle Schattierungen des österreichischen Deutsch.
Antwort: 
[selten auch {m}] --- Das könnt man wohl so machen.  #875792
von Wenz (DE), 2017-08-07, 19:49  like dislike  Spam?  
"der Pfand ist"
bei mir Seite 11 von 101 Ergebnissen (0,37 Sekunden), wobei etliche Treffer mehrfach!
Man muß immer bis zum Schluss durchklicken.
Google: "der Pfand ist"
Mein Bauch fühlt wie der von Michael. Bei uns in Bayern ist mir bis heute "der Pfand" geläufig.  #875793
von uffiee, 2017-08-08, 16:48  like dislike  Spam?  80.144.119...
 #875914
Antwort: 
MichaelK:  #876366
von Squirrel-quattro (UN), Last modified: 2017-08-14, 11:41  like dislike  Spam?  
"Flaschenpfand" gibt's angeblich auch nur als Neutrum: http://www.duden.de/rechtschreibung/Flaschenpfand ...

4;Wenz: Ja, weiß ich, aber wenn man bei Google: "das Pfand ist" bis zum Ende durchklickt, wird dort auch "Seite 15 von ungefähr 146 Ergebnissen" angezeigt ...

4;all: Danke! Ich ergänze jetzt "[selten auch {m}]" bei den Einträgen.
Frage:
Einsteuerung  » antworten
von Sam22 (UN), 2017-08-07, 16:01  like dislike  Spam?  
Hi,
What does 'Einsteuerung'  mean in the following?  
Die Bandbreite der Dienstleistungen reicht dabei von der Einsteuerung der Fahrzeuge bis hin zu deren Überführung, von der Fahrzeugrückführung bis zum Remarketingprozess.
Thanks!
Antwort: 
http://www.dict.cc/german-english/Einsteuerung.html  #875764
von goog1, 2017-08-07, 16:11  like dislike  Spam?  62.155.22...
Antwort: 
Dicey — http://www.duden.de/rechtschreibung/einsteuern  #875766
von Proteus-, 2017-08-07, 16:14  like dislike  Spam?  194.118.23....
Antwort: 
von Sam22 (UN), 2017-08-07, 16:30  like dislike  Spam?  
 #875771
Vielen Dank!
Frage:
Nacken / Hals » antworten
von Tratzinsky (DE), 2017-08-07, 15:33  like dislike  Spam?  176.98.167...
Hi zusammen,
im Deutschen gibt es ja den Nacken (Rückseite des Halses) und den Hals.
Im normalen englischen Sprachgebrauch sagt man aber nur "neck".
Gibt es hier noch eine Unterscheidung, die man auch tatsächlich verwendet?
Antwort: 
Tratzinsky  #875755
von Miroslaw, 2017-08-07, 15:39  like dislike  Spam?  87.149.83....
nape wäre ein anderer Begriff und bezeichnet tatsächlich den Nackenbereich
Antwort: 
von Tratzinsky (DE), 2017-08-07, 15:55  like dislike  Spam?  176.98.167...
 #875757
Danke sehr! Aber verwendet man das auch?
Antwort: 
Please use the dictionary!  dict.cc: Nacken < S e v e r a l   w o r d s   i n   E n g l i s h  #875758
von Proteus-, 2017-08-07, 15:56  like dislike  Spam?  194.118.23....
Bitte im Wörterbuch nachschlagen: Einfach das gesuchte Wort oben auf dieser Seite im Suchfeld eingeben!
- - - - - - -
To look up a word, just enter it into the search field at the top of this page.
Antwort: 
Tratzinsky  #875760
von Miroslaw, 2017-08-07, 15:58  like dislike  Spam?  87.149.83....
Um ganz sicher zu gehen, können Sie schreiben nape of the neck, was auch im Umgangsenglisch verwendet wird.
Antwort: 
https://en.oxforddictionaries.com/definition/nape  #875762
von Proteus-, 2017-08-07, 16:03  like dislike  Spam?  194.118.23....
Antwort: 
proteus  #875763
von Tratzinsky (DE), 2017-08-07, 16:06  like dislike  Spam?  176.98.167...
Please stop always writing this nonsense about looking it up on the website. I am quite aware of that option and I think you may have seen my name pop up in the forum from time to time.
My question was specifically if there are any words, that are COMMONLY used by NATIVE SPEAKERS.
So relax and just give me a normal answer.

Thank you.
Antwort: 
Did I not try to give a helping hand, Tratzinsky?  #875768
von Proteus-, 2017-08-07, 16:19  like dislike  Spam?  194.118.23....
If you look up nape in the English dictionaries referenced above (16:03), you will find ample evidence to assuage your doubts.
von sunfunlili (DE/GB), 2017-08-07, 17:20  like dislike  Spam?  
 #875778
Antwort: 
The front of the neck is the throat, but that can also be the inside (e.g. sore throat).  #875785
von Lllama (GB/AT), 2017-08-07, 18:27  like dislike  Spam?  
Back of the neck is also used in some contexts.
I would say that nape of the/his/her/etc. neck is more common (in everyday situations) than just nape.
Frage:
Weitwurfventil » antworten
von DinAlocalizer, 2017-08-07, 14:36  like dislike  Spam?  156.208.168....
was bedeutet "Weitwurfventil"?
Antwort: 
Weitwurfventil  #875746
von Ivy (DE), 2017-08-07, 14:47  like dislike  Spam?  
Vielleicht hilft dir diese Liste weiter...

Wikipedia(EN): List_of_valves
Antwort: 
von lifo, 2017-08-07, 14:58  like dislike  Spam?  87.79.132...
 #875748
Oder falls eigentlich eine Weitwurfdüse gemeint ist, könnte so etwas wie "jet nozzle" in Frage kommen.

Wikipedia(EN): Nozzle
Antwort: 
Google: "Zuluftventil" "Weitwurfventil" "supply air valve"+  #875750
von goog1, 2017-08-07, 15:18  like dislike  Spam?  62.155.22...
Antwort: 
von MichaelK (US), 2017-08-07, 16:12  like dislike  Spam?  
 #875765
In U.S. heating, ventilation and air conditioning (HVAC) jargon, they're called "long-throw registers." (A register in this context is a grill or slot which allows air movement.)
Google: "long-throw" registers
Frage:
Ich schreibe momentan eine Kurzgeschichte für die Kleinschüler. Korekturlesen Sie bitte! » antworten
von dalianabhan (EG), 2017-08-07, 13:15  like dislike  Spam?  
Hallo! Ich heiße Laura. Ich bin fünf Jahre alt. Ich bin heute müde und ich möchte schlafen. Ich gehe heute aber noch* in den Kindergarten.

* oder besser: trotzdem

Danke im Voraus!
Antwort: 
up to you  #875737
von sunfunlili (DE/GB), 2017-08-07, 13:26  like dislike  Spam?  
Ich gehe aber heute noch in den Kindergarten     oder
ich gehe aber trotzdem in den Kindergarten          oder
ich gehe aber heute trotzdem noch in den Kinergarten
von uffiee, 2017-08-07, 14:25  like dislike  Spam?  80.144.119...
 #875741
Antwort: 
Vielen Dank an alle!  #875816
von dalianabhan (EG), 2017-08-08, 09:49  like dislike  Spam?  
Frage:
to temper beverage? » antworten
von Deseret (SI), Last modified: 2017-08-07, 13:10  like dislike  Spam?  
Here the most indistinct and dubious tradition says that once a tavern stood; the well the same, which tempered the traveller's beverage and refreshed his steed.
Antwort: 
to temper  #875734
von sunfunlili (DE/GB), 2017-08-07, 13:18  like dislike  Spam?  
auch  -  mischen, mildern .....   also das Getränk verdünnen und das Pferd erfrischen .....
Antwort: 
No tavern without a well; water tempers the traveller's drink and refreshes his horse  #875735
von Proteus-, 2017-08-07, 13:24  like dislike  Spam?  194.118.23....
von uffiee, 2017-08-07, 14:26  like dislike  Spam?  80.144.119...
 #875742
Vielen Dank  #875759
Frage:
Could you proofread this text? » antworten
von ksoktogon (HU), 2017-08-07, 12:36  like dislike  Spam?  
Einige sagen, dass die Roma ihre Lage nur mit harter Arbeit und Bildung verbessern können. Das ist aber einfacher zu sagen als zu tun. Sie haben keine guten Vorbilder, ihre Führer sind häufig korrupt, so ist es schwierig für die meisten Roma ihre Situation zu ändern.

Außerdem müssen sie Vorurteile bewältigen. Es gibt Menschen in Ungarn, die der Roma-Volksgruppe gegenüber voreingenommen sind. Sie sagen, dass die Roma stehlen, wann immer sie können, dass sie nicht arbeiten wollen und faul sind. Ihrer Meinung nach sind sie oft aggressiv und es ist schwer, mit ihnen auszukommen. Das trifft leider in einigen Fällen zu, aber es ist nicht typisch für die ganze Volksgruppe.
Antwort: 
text  #875738
von Ivy (DE), 2017-08-07, 13:56  like dislike  Spam?  
... Das ist aber leichter gesagt als getan. Sie haben... , so ist es für die meisten Roma schwierig, ihre Situation zu ändern.
von MartinKr, 2017-08-07, 14:19  like dislike  Spam?  185.145.66....
 #875740
Antwort: 
Danke euch beiden!  #875783
von ksoktogon (HU), 2017-08-07, 17:55  like dislike  Spam?  
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung