Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

English-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Englisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
von Windfall (GB), Last modified: 2017-03-20, 17:59  Spam?  
 
From page 60 of the edition I own of Hammer's German Grammar:
(d) es is often used as a 'dummy subject' in initial position in order to permit the 'real' subject to occur later in the sentence
(i) This construction is particularly frequent if the 'real' subject is a noun phrase with an indefinite article or an indefinite quantifier. It gives more emphasis to the 'real' subject, see 21.2.2d. With sein, this es corresponds to 'there' in 'there is/are' see 18.2.5b:
Es ist ein Brief für Sie da There's a letter for you
Es waren viele Wolken am Himmel There were a lot of clouds in the sky
This es is omitted if it is not in first position in a main clause, e.g.: Viele Wolken waren am Himmel. Ich weiß, dass ein Brief für mich da ist.

NB: for es ist/sind and es gibt for English 'there is/are', see 18.2.5.
(ii) es may be used in this construction with any verb in German. The verb agrees with the 'real' subject, not with the es:

Es saß eine alte Frau am Fenster There was an old woman sitting at the window
Es liegen zwei Briefe für Sie auf dem Schreibtisch There are two letters for you lying on the table

This construction is particular frequent with verbs of happening:

Es ist gestern ein schwerer Unfall passiert A serious accident happened yesterday
In spoken German da is a common alternative to es in this function:Da hat eine alte Frau am Fenster gesessen.

Not from Hammer, but a comment by me: This doesn't cover "es gibt". The rules for that are separate. Hammer's rules/information on the pronoun "es" cover about 5 pages. I'm not entirely conveinced I singled out precisely the right section to cover "es existieren", a I didn't read through all 5 pages, but it should at least give you an idea of what's going on there. I recommend buying and reading a copy of Hammer's German Grammar and Usage.
 « zurück


nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden