Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-EnglischSeite 16815 von 16832   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

English-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Englisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
Probleme » antworten
von Helo1223 (SE), Last modified: 2017-08-10, 01:04  Spam?  
...zu verstehen was die junge Frau da sagt, ich kann fast alles hören, aber;
"Mich von Ekeltypen angaffen, betouchen und ...? (Das letzte wort ist für mich unhörbar)

Die Link zum Video: (44:02 bis 44:06
https://www.zdf.de/filme/wilsberg/90---60---90-100.html

Danke für all die Hilfe!
Antwort: 
dict.cc: erniedrigen  #876073
von alex-k (DE), 2017-08-10, 01:10  Spam?  
"... und erniedrigen lassen."
Antwort: 
Vielen Dank!  #876075
von Helo1223 (SE), 2017-08-10, 01:57  Spam?  
Frage:
Snap  » antworten
von Sandra Dier, 2017-08-10, 00:14  Spam?  23.120.118...
Was ist das beste deutsche Wort, um snap zu beschreiben?
 

Snap the hub Bit to the power Bit and then to the wire Bit

Schnappe das Steuerungsbit an das Powerbit und dann an das Drahtbit?

Hier geht es um ein interessantes Spielzeug mit Magneten

https://shop.littlebits.cc/products/pro-library#details
Antwort: 
Vorschläge:  #876072
von alex-k (DE), 2017-08-10, 01:06  Spam?  
Lasse das Hub-Bit/Hauptteil magnetisch am Batterie-Bit einrasten ... (Technisch akkurat)
Verbinde das Hub-Bit/Hauptteil (magnetisch) mit dem Batterie-Bit ... (Klingt für mich besser, weil es sich um eine Spielzeugaleitung handelt.)
Antwort: 
von Sandra Dier, 2017-08-10, 02:06  Spam?  23.120.118...
 #876076
Hallo Alex, ja du hast recht. Vielen Dank für deine Hilfe.
Frage:
frames of brick  » antworten
von newcallas (DE), 2017-08-09, 23:15  Spam?  
"...the brick seems to unfold from within itself, frames of brick bursting from it's depth..." Gut, ist Fantasy, aber ich kann mir unter "frames of brick" nichts Rechtes vorstellen
Antwort: 
von Sandra Dier, 2017-08-10, 00:18  Spam?  23.120.118...
 #876070
Ziegelkörper vielleicht?
Antwort: 
von MichaelK (US), Last modified: 2017-08-10, 03:33  Spam?  
 #876078
Possibly open rectangles whose four sides are lines of brick. As these upright rectangles stack up tightly against each other, they form a tunnel or a hallway. The German eludes me. Something with offene Vierecke or offene Rechtecke perhaps.
Chat:     
von alex-k (DE), 2017-08-10, 04:43  Spam?  
 #876080
Ich habe an Fenstersturz (http://www.energie-experten.org/bauen-und-sanieren/fenster/fenstera...) oder Gewölbe (Wikipedia(DE): Stollen_(Bergbau) unter Absicherung eines Stollens) gedacht. Ob das stimmt, weiß ich aber auch nicht.
Chat:     
von MichaelK (US), 2017-08-10, 11:56  Spam?  
 #876101
The image of timber supports in a mine shaft is a good one. I envisioned a scene out of a 1940s Hollywood cartoon in which inanimate things come to life and everything is possible.
Frage:
Hi! » antworten
von FR-anklin19 (UN), Last modified: 2017-08-09, 22:37  Spam?  
I'm trying to find a good translation for this German sentence, can anyone help me with that?

- "Lügen wird's nicht alle das Leben ein bisschen zurecht, um es besser zu ertragen."

- "Solange man noch den unterschied kennt."

Plus:

Does anyone know the english translation for " jmd in die träge lassen"?

Thanks!
Antwort: 
von ddr (AT), 2017-08-09, 22:54  Spam?  
 #876066
1. Sollte heißen: Lügen WIR UNS nicht alle das Leben ein bisschen zurecht, um es besser zu ertragen.

2. ... den Unterschied kennt.

3. Sentence doesn't make sense.

1. Don't we all lie a bit in order to adjust life and make it more bearable.

2. As long as you recognice the difference.
Chat:     
recognize / recognise  #876081
von Catesse (AU), 2017-08-10, 06:10  Spam?  
Frage:
a damn good second » antworten
von Mikeo1938 (GB), Last modified: 2017-08-09, 21:55  Spam?  
How to translate the following pse:
Context:
"He didn't win but he came a damn good second." (he was in 2nd place - a silver medal)
(Perhaps only a fraction of a second slower than the winner.)
M
Antwort: 
von ddr (AT), 2017-08-09, 23:30  Spam?  
 #876068
Er hat nicht gewonnnen, aber er wurde ein verdammt guter Zweiter.
Antwort: 
von Mikeo1938 (GB), 2017-08-10, 09:34  Spam?  
 #876085
Thank you very much  - again much easier than I'd thought.
M
Frage:
law unto themselves » antworten
von Mikeo1938 (GB), 2017-08-09, 21:02  Spam?  
How to translate "law unto themselves"?
Context:
It didn't matter whether you were qualified or not. If you could do the job you did it. At that time the armed forces were "a law unto themselves".
M
Antwort: 
sie machen was sie wollen, ihnen hat niemand was zu sagen  #876062
von anon., 2017-08-09, 21:40  Spam?  94.220.225...
Antwort: 
von Mikeo1938 (GB), 2017-08-09, 21:49  Spam?  
 #876063
Very good - thank you.
Antwort: 
von newcallas (DE), 2017-08-10, 13:33  Spam?  
 #876111
...sie machten ihre eigenen Gesetze ..., handelten nach ihren eigenen Gesetzen ... waren niemandem Rechenschaft schuldig ...
Frage:
Ein Satz dass Sie in diese » antworten
von Helo1223 (SE), Last modified: 2017-08-09, 20:00  Spam?  
dictionary nicht gibts ist "sich anderweitig vergnügen" Hat jemand hier eine gute Übersetzung auf Englisch?

Might me a sentence to add in the dictionary.
Antwort: 
?  #876057
von goog1, 2017-08-09, 20:10  Spam?  62.155.22...
Frage:
Glaxosmithkline, XETRA » antworten
von Gallner Herbert, 2017-08-09, 18:35  Spam?  91.141.1....
Antwort: 
Google:  Glaxosmithkline, XETRA .  #876048
von goog1, 2017-08-09, 18:52  Spam?  62.155.22...
Frage:
Could you proofread this text? » antworten
von ksoktogon (HU), Last modified: 2017-08-09, 18:27  Spam?  
Autos gehören zu den größten Lufterschmutzer. Die Abgase von Autos und anderen Farzeugen können Smog über Städten verursachen. Wenn der Wind den Smog nicht wegbläst, und man die verschmutzte Luft einatmet, kann sie zu Husten, Atembeschwerden, Augen-, Nasen- oder Halsirritationen führen. Smog kann auch sauren Regen verursachen, der sowohl die Pflanzen, als auch den Boden schädigt.

Es ist schwierig Luftverschmutzung zu verhindern und sie verursacht Probleme in fast allen großen Städten der Welt. Eine Lösung wäre, wenn wir unsere Autos weniger nutzen würden, aber die meisten Menschen sind dazu nicht bereit. Hoffentlich wird sich die Lage mit dem Entstehen der Elektrofahrzeugen ändern, aber momentan gibt es noch sehr wenige Elektroautos.
Antwort: 
Vorschlag  #876050
von horno falcky, 2017-08-09, 19:40  Spam?  178.2.213....
Autos gehören zu den größten Luftverschmutzern. Die Abgase von Autos und anderen Fahrzeugen können Smog in den Städten verursachen. Wenn der Wind den Smog nicht wegbläst und man die verschmutzte Luft einatmet, kann das zu Husten, Atembeschwerden, Augen-, Nasen- oder Halsirritationen führen. Smog kann auch sauren Regen verursachen, der sowohl Pflanzen schädigt als auch den Boden.
Es ist schwierig, Luftverschmutzung zu verhindern, und sie verursacht Probleme in fast allen großen Städten der Welt. Eine Lösung wäre, unsere Autos weniger zu nutzen, aber die meisten Menschen sind nicht dazu bereit. Hoffentlich wird sich die Lage mit dem Einsatz von Elektrofahrzeugen ändern, aber momentan gibt es davon noch sehr wenige.
Antwort: 
Danke vielmals!  #876061
von ksoktogon (HU), 2017-08-09, 21:03  Spam?  
Frage:
Could you proofread this text? » antworten
von ksoktogon (HU), Last modified: 2017-08-09, 17:37  Spam?  
Budapest hat Busse, O-Busse, Straßenbahnen, U-Bahnen und S-Bahnen. U-Bahnen sind die bequemsten, sie geraten nie in einen Stau, sie sind schnell und fahren häufig. Busse und Straßenbahnen sind weniger beliebt als U-Bahnen, da sie oft überfüllt sind, und während der Stoßzeiten Busse häufig in einen Stau geraten.

Das beliebteste Verkehrsmittel ist in Budapest das Auto. Man kauft ein Auto, da es viel bequemer ist, als die anderen Fahrzeuge. Theoretisch bietet es einem viel Flexibilität: man kann fahren, wann man will und man hat immer einen bequemen Sitz. Aber in einer Großstadt ist das selten so. Während der Hauptverkehrszeiten staut sich der Verkehr häufig und man kann viel langsamer fahren als mit den öffentlichen Verkehrsmitteln.
Antwort: 
von parker11 (DE), 2017-08-09, 19:39  Spam?  
 #876049
Budapest hat Busse, O-Busse, Straßenbahnen, U-Bahnen und S-Bahnen. U-Bahnen sind AM bequemsten, sie geraten nie in einen Stau, sie sind schnell und fahren häufig. Busse und Straßenbahnen sind weniger beliebt als U-Bahnen, da sie oft überfüllt sind (KEIN KOMMA) und während der Stoßzeiten häufig in einen Stau geraten.

Das beliebteste Verkehrsmittel ist in Budapest das Auto. Man kauft ein Auto, da es viel bequemer ist (KEIN KOMMA) als die anderen Fahrzeuge. Theoretisch bietet es einem viel Flexibilität: man kann fahren, wann man will und man hat immer einen bequemen Sitz. Aber in einer Großstadt ist das selten so. Während der Hauptverkehrszeiten staut sich der Verkehr häufig und man kann viel langsamer fahren als mit den öffentlichen Verkehrsmitteln.
Antwort: 
Vorschlag  #876052
von horno falcky, 2017-08-09, 19:49  Spam?  178.2.213....
Budapest hat Busse, O-Busse, Straßenbahnen, U-Bahnen und S-Bahnen. U-Bahnen sind die zuverlässigsten. Sie geraten nie in einen Stau, sie sind schnell und fahren in kurzen Abständen. Busse und Straßenbahnen sind weniger beliebt als U-Bahnen, da sie oft überfüllt sind und während der Stoßzeiten häufig in einen Stau geraten.
Das beliebteste Verkehrsmittel in Budapest ist das Auto. Man kauft ein Auto, da es viel bequemer ist, als das Nutzen anderer Fahrzeuge. Theoretisch bietet es einem viel Flexibilität: man kann fahren, wann man will, und man hat immer einen bequemen Sitzplatz. Aber in einer Großstadt ist das selten so. Während der Hauptverkehrszeiten staut sich der Verkehr häufig, und man kommt nicht so schnell voran wie mit den öffentlichen Verkehrsmitteln.
Antwort: 
Danke vielmals!  #876059
von ksoktogon (HU), Last modified: 2017-08-09, 21:03  Spam?  
Danke euch beiden!
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden