Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-EnglischSeite 4183 von 4183  >>
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  
ADatumZeitTitelNickname
0May 2904:49ferretsalad MFCakklim
2May 2821:18"überangepasst"upee (CH)
1May 2820:47Das (Der?) pain au chocolat maricom (RU)
2May 2819:47Prüfen eines Schreibensfroebel (US/DE)
2May 2818:39to be closed downromy (CZ/AU)
1May 2818:33Verbrennen an / burn onparmigiana (DE)
2May 2817:21stitchesthecoolesthere123
1May 2817:16luredthecoolesthere123
9May 2812:03accidentalismmelli66 (DE)
5May 2811:07Volunteering for a charity Safina (UN)
4May 2717:34Could you proofread this text?ksoktogon (HU)
3May 2716:36Could you proofread this text?ksoktogon (HU)
15May 2714:40Quasi duplicatesCatesse (AU)
1May 2714:21AE pronunciation? The version given here by an Anerican voice differs signally from BEProteus-
5May 2714:20missglücken - to failtimfefe (AU/AT)
2May 2710:15to spargeMikeliousl
3May 2623:45to spargeMikeliousl
2May 2618:20Übersetzungshilfe bittelocetite (AT)
5May 2617:36foreign exchange revenuesWindfall (GB)
2May 2615:44AlliertenLena15
1May 2613:43slap up to the echoVeilchen4
2May 2613:41cut a shamVeilchen4
3May 2613:36Could you proofread this text?ksoktogon (HU)
7May 2613:04anhand/aufgrundksoktogon (HU)
5May 2611:29Kundenverkauframb
1May 2611:02gebrauchsmäßig (Betriebsanleitung)Illa (CZ)
3May 2609:53lay on?Deseret (SI)
1May 2600:16liability to any person attaching to the director, liability incurredailin (UN)
1May 2519:36Bedienungsanleitung für Koonlung A76GWjan.miszuda.
7May 2513:34Schnapstrinkernigilmaadhust (UN)
2May 2513:08The Likely Ladsder micha
1May 2512:31Account update on websiteSafina (UN)
1May 2512:19CHAT  The Donald and a tale of arrogant nepotism?Proteus-
8May 2510:50Blute Ergebnisse- ist die Satze ok?Safina (UN)
11May 2509:37Warum wurde der Eintrag "lass" [esp. Scottish] [maidservant] = Dienstmädchen gelöscht?Wenz (DE)
4May 2421:52Phrase neededGene0000
11May 2420:14Most common English term for "Papierkorb"/"Mülleimer"?Skulduggery (DE)
4May 2416:38herausziehen/ausziehenksoktogon (HU)
5May 2415:36breakssilverhare (DE)
4May 2411:05Sind folgende Formulierungen möglich? (Teil einer Übung zum Verb "hatten")dalianabhan (EG)
6May 2410:10lesson?Deseret (SI)
11May 2408:55CHAT  Battle of BrisbaneCatesse (AU)
9May 2403:16forcing a pin into a square hole is an exercise in futilityPuppet
4May 2318:20Bitte um Erläuterung Illa (CZ)
8May 2317:57Zum Preis vonIcetigerente
4May 2317:49bounce of grinding wheelIlla (CZ)
4May 2316:46sich sperren JamesNPt (UN)
3May 2316:38Could you proofread this text?ksoktogon (HU)
3May 2315:31German numbersnigilmaadhust (UN)
8May 2310:01Gibt es Fehler bitte?Safina (UN)
4May 2301:31Help with Wedekindjohnstoi (UN)
5May 2223:40Please check if the translation is accurate. Many thanksTracy1
7May 2222:03Last parted68
4May 2220:19Could you proofread this text?ksoktogon (HU)
2May 2219:03sounds a little awkward, any suggestions welcome! ThanksTracy1
4May 2217:10Could you proofread this text?ksoktogon (HU)
3May 2215:34Genitiv - In Dict.Magx (UN)
2May 2215:23Aufbau neuer GrenzenJamesNPt (UN)
3May 2214:01Could you proofread this text?ksoktogon (HU)
2May 2213:52"Sure" Übersetzungethomas (UN)
4May 2213:36BackzettelWindfall (GB)
5May 2213:28Kleinbrot, SüssgebäckWindfall (GB)
3May 2211:41Achsensysteme mdh
« Neuere Einträge   | 4183 | 4182 | 4181 | 4180 | 4179 | 4178 | 4177 | 4176 | 4175 |   Ältere Einträge »
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden