Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 performed with »
« Blicksprung/ Blicksprünge    

English-German Translation of
konnjuctiv II

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
konnjuctiv II  
von Kimberly Clark, 2017-03-20, 09:55  Spam?  217.186.71....
Can someone please check my German - thanks!

If i had listened to myself, i wouldn't be here, I could be laying on the beach.

Wenn ich mir hoerte haette, wurde ich nicht hier sein, ich koennte an der Strand liegen
Antwort: 
Wenn ich auf mich gehört hätte, wäre ich nicht hier. Ich könnte am Strand liegen.  #867071
von melli66 (DE), 2017-03-20, 10:30  Spam?  
Chat:     
lie / lay  #867072
von Catesse (AU), Last modified: 2017-03-20, 11:42  Spam?  
What would you be "laying" on the beach? Eggs? Bricks? I presume you mean that you could be "lying" on the beach.
http://www.chompchomp.com/handouts/irregularrules02.pdf
Chat:     
Maybe, "I could get laid on the beach". ;-) (Sorry, everybody, I couldn't resist)  #867073
von parker11 (DE), 2017-03-20, 11:23  Spam?  
Chat:     
Tell that to Bob  #867074
von asf, 2017-03-20, 11:24  Spam?  81.173.138....
Don't worry. You can still get a Nobel prize for literature, if you are confusing these terms.
Chat:     
von MichaelK (US), Last modified: 2017-03-21, 01:05  Spam?  
 #867085
deleted.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden