Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-EnglischSeite 78 von 78  >>
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  
DatumZeitTitelNickname
May 2904:49ferretsalad MFCakklim
May 2003:36Re-opensCatesse (AU)
May 0721:53Hilfe bei Formulierungrafaiborra (UN)
Apr 2921:59CHAT  The Donald's story told a little sideways? http://www.bbc.co.uk/programmes/p05197kgProteus-
Apr 2614:17CHAT  post deleted :)Deseret (SI)
Apr 2210:16post deleted :)Deseret (SI)
Apr 1923:34My leek youEnrico30
Apr 1717:06---Wenz (DE)
Apr 1519:11Information cut from my CV - thanks in advance!Lukas922
Apr 1511:54CHAT  dict.cc growth over time kkava (US/DE)
Apr 1120:00brass works fabricatorwMw (UN)
Apr 1017:18Job description n*3- ist das ok bitte?Safina (UN)
Apr 1016:52Job description n*2- ist das ok bitte?Safina (UN)
Apr 1016:38Job description - ist das ok bitte?Safina (UN)
Apr 1012:59Customer Service Export-AssistentinSafina (UN)
Apr 0310:26Ifanonyyyym
Mar 2302:49timfefe (AU/AT)
Mar 2107:00CHAT  . sunfunlili (DE/GB)
Mar 1310:24Found a couple of words not in the dictionarytratzinsky (DE)
Mar 1211:38CHAT  Want to contribute? OED Appeals: Parenting WordsProteus-
Mar 1203:02CHAT  Duplicate - sorryCatesse (AU)
Mar 0610:36take up?Deseret (SI)
Mar 0609:55CHAT  https://www.google.co.uk/webhp?client=aff-maxthon-maxthon4&channel=t3&gws_rd=cr,ssl&ei=8CO9WMnYJcKGU4yNhugBsunfunlili (DE/GB)
Mar 0517:55timfefe (AU/AT)
Mar 0107:50post deleted :)Deseret (SI)
Feb 2602:00CancelledCatesse (AU)
Feb 2601:59CancelledCatesse (AU)
Feb 0214:21DELETEDksoktogon (HU)
Jan 3116:55CHAT  Any New Yorkers here who would like to sign the NY petition?Proteus-
Jan 3109:45...a massive pluton formed from granodiorite which is intrusive into sedimentary and ultrabasic rocks...Barloup (DE)
Jan 3000:51CHAT  Would you like gravy with that?aphoenix (US)
Jan 1419:54CHAT  https://www.youtube.com/watch?v=7SpSe7-BRg0Wenz (DE)
Jan 1101:47CHAT  StatsCatesse (AU)
Jan 1023:02CHAT  Grooming your portfolio?Proteus-
Jan 1019:28- siehe obneWenz (DE)
Jan 0513:40dealing and pruningmelli66 (DE)
Jan 0423:46Typo (hat sich erledigt)Ripuarier (DE)
Jan 0414:14degree of energyPhilloSilv (DE)
Jan 0217:44CHAT  http://www.zeit.de/entdecken/2016-11/fomo-digital-detox-suchtgoog1
Dec 2819:08some sentences :Slarissa0 (UN)
Dec 0612:14newcallas (DE)
Dec 0510:43romy (CZ/AU)
Dec 0204:38trading as (T/A)romy (CZ/AU)
Nov 2420:25post deleted: )Deseret (SI)
Nov 2008:38CHAT  .sunfunlili (DE/GB)
Nov 1709:33CHAT  https://www.google.de/webhp?hl=de&ictx=2&sa=X&ved=0ahUKEwiz3ZW9sK_QAhWCTRoKHf9nCWkQPQgDsunfunlili (DE/GB)
Nov 1220:45CHAT  Gettysburg Address, once more? Cf. bottom LINKProteus-
Oct 3018:06Bezügeabnahmesitz - Sitz mit abnehmbaren Bezügen oder Sitz mit Bezug, der als Abnahmemuster dientIlla (CZ)
Oct 3008:44CHAT  https://www.google.de/?gws_rd=sslparker11 (DE)
Oct 2620:02CHAT  Read any of Paul Beatty's stuff?Proteus-
Oct 2301:23CHAT  Access statsCatesse (AU)
Oct 1315:50CHAT  kkava (US/DE)
Sep 3011:33CHAT  http://www.fit-ift.org/international-translation-day/Gobber (DE/IO)
Sep 2716:45EditedWindfall (GB)
Sep 0618:29dalianabhan (EG)
Sep 0308:05InflectionsCatesse (AU)
Aug 2312:46Vokabelquiz per E-Mail mit HighscoreJennifer S.
Aug 2004:38CHAT  FloridaJim46 (US)
Aug 1912:49Korrekturneila1988
Aug 1909:34strong to show themselves?Deseret (SI)
Aug 1116:39GL: Don't use reopen or undelete to create a different translation pair.BHM (DE)
Aug 0600:25Unlayn auf DeutschMurat karadayi
Aug 0414:23DELETEDksoktogon (HU)
Aug 0307:59-Wenz (DE)
Jul 3113:17 Ahmed-Ramy (EG)
Jul 2319:52post deleted :)Deseret (SI)
« Neuere Einträge   | 78 | 77 | 76 | 75 | 74 | 73 | 72 | 71 | 70 |   Ältere Einträge »
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden