Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   SK   LA   ES   FI   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   HR   IS   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-EnglischSeite 532 von 532  >>
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  

English-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Englisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
Wie ist "punkten" zu verstehen? » antworten
von Lockk (UN), today, 12:56  Spam?  
Genau hier punkten die Füllmixe mit besten Eigenschaften für ein optimales Backergebnis.
Chat:     
Genau hier zeichnen sich die Füllmixe durch beste Eigenschaften aus ...  #906435
von Proteus-, today, 13:40  Spam?  194.96.46...
Chat:     
von Sasso', today, 16:09  Spam?  193.187.3...
 #906443
"punkten" ist ein Sprachbild aus der Sportwelt (= Punkte sammeln = Vorteile aufweisen) und impliziert den Vergleich mit Konkurrenten. Hier geht es offensichtlich um Backmischungen ("Füllmix" ist wahrscheinlich eine Wortschöpfung von Werbeleuten), und die zeichnen sich gegenüber vergleichbaren Konkurrenzprodukten durch "beste Eigenschaften" (Werbesprech) aus.
Chat:     
Danke Euch  #906460
von Lockk (UN), today, 17:40  Spam?  
Frage:
Aware of BERCOW'S BREXIT BOMBSHELL? » antworten
von Proteus-, yesterday, 22:15  Spam?  194.96.46...
Mister Speaker BLOCKS Theresa May's third vote (full statement)

https://www.youtube.com/watch?v=Tb_M8-twOFU
Chat:     
Coda:  https://www.youtube.com/watch?v=oNbe1jISwlg  #906415
von Proteus-, yesterday, 23:17  Spam?  194.96.46...
Chat:     
... https://www.youtube.com/watch?v=fbTbgQAGntQ  #906416
von Proteus-, yesterday, 23:29  Spam?  194.96.46...
Frage:
Do you use internet services to archive your content? » antworten
von Proteus-, yesterday, 21:52  Spam?  194.96.46...
MySpace has lost all the music users uploaded between 2003 and 2015

Backups aren't very rock 'n' roll it seems...
https://www.grahamcluley.com/myspace-loses-music/
Chat:     
Nextcloud Pi  #906428
von Dracs (DE), today, 09:17  Spam?  
Kosten niedrig. Einrichten nach Kochbuch auch ohne Linux-Kenntnisse. Mmn. ziemlich sicher, da HTTP und automatische Updates, minimaler Pflegeaufwand. Auch automatisches Backup der Daten kannst du einrichten.
https://ownyourbits.com/nextcloudpi/
Frage:
womb mates » antworten
von Barloup (DE), yesterday, 13:27  Spam?  
In einem Film erzählt der Hauptdarsteller von seinem Elternhaus, seiner Familie, seinen Geschwistern etc. und erwähnt, dass er einen Zwillingsbruder hat. Und dann kommt folgende Passage: "I’ve a twin brother.  I’ll give you my only twin joke now, you know what twins are? - They’re “womb mates.”" Ich rätsel seit Tagen, was ich daraus machen kann. Zumal der Darsteller bei "womb mates" groß im Bild ist; die Pointe darf also nicht zu lang sein und sollte am besten nur aus einem Wort bestehen. Lippensynchron wäre mir in dem Fall egal.
Fällt jemandem von euch was ein??
Chat:     
Schoßkumpel  ???  #906383
von sunfunlili (DE/GB), yesterday, 14:46  Spam?  
Chat:     
von MichaelK (US), Last modified: yesterday, 20:45  Spam?  
 #906406
Would your average German movie-watcher know the word 'rommate?' If yes, perhaps you could leave 'wombmate' and hope that people get the 'wombmate-roommate' connection. You probably can't expect the German audience to also get the Looney Tunes r-to-w mispronunciation ("Bugs Bunny-the Wacky Wabbit"), which is a long-standing running gag in U.S. popular culture. But the joke works even without wealizing that there's this Looney Tunes allusion.

Google: "mein rommate"
Google: "wir sind rommates"
Chat:     
In Britain, one's reminded of a certain mispronunciation of the letter R which makes roommates sound like wombmates  #906418
von Proteus-, yesterday, 23:46  Spam?  194.96.46...
Cf. Roy Jenkins, commonly known as Woy Jenkins:
https://www.telegraph.co.uk/culture/books/non_fictionreviews/107176...
Chat:     
von Barloup (DE), today, 08:25  Spam?  
 #906422
Wie immer: Danke für eure Hilfe! "Schoßkumpel" will be it. - Und was die "r-w-confusion" angeht: Der Begriff "roommate" ist im Deutschen zwar relativ verbreitet, aber bei "womb" hab ich arge Zweifel. Von daher ist "Schoßkumpel" wirklich die beste Lösung.
Chat:     
von MichaelK (US), Last modified: today, 15:00  Spam?  
 #906439
I agree since, as you say, the average German probably wouldn't make the womb-room connection. Too bad--that rhyme is what the joke rests on. Ever watch 'Blazing Saddles?" How in the hell would you dub that flick? One insider joke and play on words after another.
Frage:
Google: "Erst laden, dann schießen. "Idiom » antworten
von rkcba (DE), 2019-03-17, 18:31  Spam?  
N i e   s c h i e ß e n ,   s o l a n g e     m a n   g e l a d e n   i s t !
Immer      sch ..., wenn der Darm voll ist!¹  Immer schimpfen. wenn der Kropf voll ist¹
Wer gut       ...ifft und gut ...eißt, stärkt den Körper und den Geist.

¹ S c h i m p f e n   i s t   d e r   S t u h l g a n g   d e r   S e e l e.
Chat:     
dict.cc: https://www.aphorismen.de/zitat/156122  #906338
von rkcba (DE), 2019-03-17, 20:01  Spam?  
F e h l t   i m   D i c t .
Frage:
dict.cc: Pulver trocken halten » antworten
von rkcba (DE), 2019-03-17, 18:20  Spam?  
Chat:     
"keep one's powder dry"   #906350
von Bernie (AU), yesterday, 07:10  Spam?  
Frage:
Schweigen ist das einzige Argument, das sich nicht widerlegen lässt. » antworten
von rkcba (DE), 2019-03-16, 14:25  Spam?  
Keeping silent is the only argument that can't be refuted.
Chat:     
von aphoenix (US), 2019-03-16, 14:51  Spam?  
 #906274
Silence is the only argument that can't be refuted.  (You wouldn't call "talking" an argument.  Similarly, "keeping silent" is not an argument.)
Chat:     
Thank you,  aphoenix, especially for the explanation!   #906284
von rkcba (DE), 2019-03-16, 20:04  Spam?  
Frage:
Ein wenig Wasser in den Wein von Amazon Polly - sorry, Paul - hihihi ... » antworten
von Halmafelix (DE), 2019-03-14, 03:17  Spam?  
Ja, in diesem Fall bin ich schadenfroh.
Froh über den Schaden, den Polly-Mann und Polly-Frau offenbar hätten, wenn sie Menschen wären.
Denn sie sind ja keine Menschen - und ich bin froh, wenn das hier und da (noch) erkennbar ist.
Noch gibt es das erste TTS-System anzuhören; ich nannte es zuweilen „Compy“ - und habe zu Hause ... nein, kein blaues Klavier, sondern eine Liste mit dem Titel „C-voice can't“ oder „Compy can't“, eine lange Liste.
Unlängst kam zu dieser Liste hinzu: dict.cc: metastasieren - Compy sagt „Met-Asta-Siren“, als wäre das Streuen von Krebs ein Bruder der Sirenen, benannt nach Honigwein und Allgemeinem Studierenden-Ausschuss (oder vielleicht Asta Nielsen?).
Polly-Mann und Polly-Frau sagen etwa „meta-Stasi-Ärän“, zu hören auf deda.dict.cc: metastasieren oder defr.dict.cc: metastasieren...
» vollständigen Text anzeigen
Chat:     
von Paul (AT), 2019-03-14, 10:31  Spam?  
 #906183
Wenn alles gut geht mit den Polly-Stimmen, dann wird Compy bald von "Marlene" und "Hans" ersetzt werden. Das sind zwar auch Compys, aber in den Jahren an Entwicklungszeit dazwischen hat sich qualitativ schon was getan. Fehlerfrei sind sie aber noch immer nicht, das werden sie wohl auch nie werden. Darum sind sie auch nur "Plan B", wenn es keine echten Aufnahmen gibt. Und für Englisch kann ich dann endlich etwas anbieten, was oft nachgefragt wird, nämlich sowohl die britische, als auch die amerikanische Aussprache für jeden Eintrag.
Chat:     
Damit ich nicht googeln muss:   #906184
von parker11 (DE), 2019-03-14, 10:35  Spam?  
Kann mir einer von Euch beiden einen Link schicken oder erklären, was Polly und Polly-Mann / -Frau ist? Ich nehme an, es geht um die Audios in dict.cc.
Chat:     
von Paul (AT), 2019-03-14, 11:35  Spam?  
 #906188
Es geht um die neuen Computerstimmen, siehe News-Eintrag auf der Startseite. Der Dienst, den ich dafür verwende, nennt sich Amazon Polly.
https://aws.amazon.com/de/polly/
Chat:     
Danke, Paul. Ging an mir vorbei.  #906190
von parker11 (DE), 2019-03-14, 12:10  Spam?  
Chat:     
die 3 verschiedenen Stimmen für Französisch  #906192
von fleurette (CH), 2019-03-14, 13:24  Spam?  
...  sind sagenhaft gut. Bis zu Halmas Beispielen bin ich allerdings noch nicht gelangt
Chat:     
Die Wahl zwischen britischer und US-amerikanischer TTS finde ich einen großen Gewinn, ...  #906221
von Halmafelix (DE), 2019-03-15, 14:18  Spam?  
... wenn ich auch nicht zu denen gehöre, die danach fragten. Zumal das System bisher nicht vorsieht, dass man gezielt um Aufnehmen mit [Br.]- oder [Am.]-Aussprache bitten kann. Und leider gab es unter den „Britophonen“ bisher keine Marathonis wie die Artists und doug-e3b, und überhaupt ist die Sprecherei auf der EN-Seite leider sehr gegen Null gegangen.
Chat:     
fleurette: DREI verschiedene Stimmen für Französisch?  #906222
von Halmafelix (DE), 2019-03-15, 14:20  Spam?  
Nicht zwei? - Wo hast Du die gehört, also bei welchem Wort oder Text?
Chat:     
von Paul (AT), 2019-03-15, 14:39  Spam?  
 #906225
Es gibt drei neue Computerstimmen bei allen französischen Einträgen, die dritte für kanadisches Französisch.
Chat:     
von Paul (AT), 2019-03-15, 14:42  Spam?  
 #906227
Auch bei ES und PT gibt es europäische und amerikanische Varianten.
Chat:     
Merci pour l'épiphanie! :-)   #906228
von Halmafelix (DE), 2019-03-15, 14:49  Spam?  
oder: Déclic très chic! :-)
Chat:     
von fleurette (CH), 2019-03-15, 14:55  Spam?  
 #906229
zum Beispiel bei defr.dict.cc: art culinaire , da kann man auch die beiden Mathieus vergleichen. Der sehr gute (synthetische) Mathieu ist fast gleich wie der (lebendige) matthieu-
- die kanadische Chantal hingegen scherbelt und springt.

Halma, musst noch ein Leerzeichen machen vor dem ! :-)
Chat:     
von Paul (AT), 2019-03-15, 15:13  Spam?  
 #906230
Ich habe aber den Eindruck, dass die Qualität der Computerstimmen auch je nach Wort unterschiedlich ist. Die eine Stimme kommt mit dem einen Wort besser zurecht, die andere mit einem anderen. Das wundert mich ein bisschen vom technischen Standpunkt her. Aber mehrere Stimmen pro Wort zu haben, kann sicher hilfreich sein.
Chat:     
Grâce à l'espace ! ...  #906235
von Halmafelix (DE), 2019-03-15, 17:17  Spam?  
... kann man wohl oft „Angelernte“ wie mich unterscheiden von denen, die im Französischen wirklich zu Hause sind, wie Du, fleurette - merci pour cette épiphanie aussi ! :-)
Und danke auch für den Link zu den Beispielen der „Sprechkunst“ anhand von „Kochkunst“ (art culinaire)!
Mir fällt auf, dass matthieu- (l'homme) einen konsonantischen (und zwar geriebenen / frikativen) R-Laut für den Auslaut bei »art« und bei »culinaire« verwendet, „Céline“ und „Chantal“ ebenso, während „Matthieu“ (l'homme machine<1>) nur bei »art« das konsonantische R hat, bei »culinaire« hingegen eindeutig ein vokalisiertes R, wie es im Deutschen für R am Wortende die Regel ist.

<1> frei nach Julien Offray de La Mettrie
Chat:     
Nachtrag: (isländische) Koch- und Sprechkünste  #906237
von Halmafelix (DE), 2019-03-15, 17:27  Spam?  
Eben hörte ich mir Polly-Frau und Polly-Mann auf deis.dict.cc: Kochkünste an.
„Er“ verstößt deutlicher als „sie“ gegen eine Grundregel, an die die Audio-Prüfenden bei dict.cc die menschlichen Beitragenden nicht selten erinnern: In Komposita (hier: Kochkünste) wird nur der erste Teil (hier: Koch-) betont. - Polly-Mann sagt sehr nachdrücklich „kOchkÜnste“, er betont die erste und die zweite Silbe. Das machte der gute alte Compy auf dict.cc: Kochkünste nicht, allerdings spricht er deutlich lebensärmer als Polly-Mann.
Chat:     
von Paul (AT), 2019-03-15, 17:36  Spam?  
 #906239
Ich bin mir gerade selber nicht sicher, ob ich es gut oder schlecht finden soll, dass Computerstimmen durch solche Fehler noch als solche erkennbar sind.
Chat:     
Die einen sagen so, die anderen so ...  #906241
von Halmafelix (DE), 2019-03-15, 18:46  Spam?  
Die einen, das sind z. B. Verkäufer von SST-Software: „*Schlecht* - aber überlegen Sie mal, diese Beispiele, die der gute Mann da so eifrig gesammelt hat, die kommen doch im Alltag kaum vor, die machen doch nur 0,00001 % vom Sprachgebrauch unserer User aus!“
Die anderen, das sind z. B. professionelle Sprecher: „*Gut!* - Noch bucht man mich, aber wenn Polly-Mann eines Tages nicht mehr nur das schönere Timbre hat, sondern alles sinnvoll ausspricht - und das, ohne jemals müde zu werden ...“
Chat:     
von Paul (AT), 2019-03-15, 19:04  Spam?  
 #906244
Zum Glück für professionelle Sprecher werden die Pollys dieser Welt zwar immer besser, aber die letzten paar Prozent bis zur Fehlerfreiheit werden technisch immer schwieriger zu bewältigen. Maschinen, die jeden beliebigen Text zu 100% fehlerfrei sprechen können, wird's nie geben. Genauso wenig wie Google Translate nie jeden beliebigen Text fehlerfrei automatisch übersetzen können wird - zum Glück für Übersetzer und Wörterbuchbetreiber. ;-)
Frage:
Wishlist » antworten
von aphoenix (US), 2019-03-13, 21:05  Spam?  
I've tried to do my part, but it seems rather pointless.  All the time I spend on the Wishlist is spent voting to delete words, most of which someone has already tagged as being misspelled or already present in the dictionary.  Would it be possible to send people to the correct page rather than allowing them to enter a word or phrase that is already in the dictionary?  Obviously if there are multiple words that don't precisely match an entry, someone needs to check to see whether there is a distinct meaning that differs from the sum of the individual words, but a large number of requests are for single words that are already in the dictionary and another large number of requests is for single words for which the dictionary automatically provides the correct spelling.
Chat:     
von sunfunlili (DE/GB), 2019-03-13, 21:58  Spam?  
 #906129
Yep! So isses.
Chat:     
I do hope that Paul finds a solution to this problem.  #906131
von goog1(rkcba), 2019-03-13, 22:07  Spam?  79.249.22...
The worst thing you can do to engagierte Mitarbeiter is to "vergraul" them!
Chat:     
dict.cc: vergraulen   #906132
von goog1(rkcba), 2019-03-13, 22:09  Spam?  79.249.22...
Chat:     
von Paul (AT), 2019-03-14, 10:19  Spam?  
 #906180
The computer cannot distinguish between misspellings and unknown spelling variants or unknown words.
Wish list entries get auto-deleted after some time, so you don't need to vote to delete them if you don't want. Instead you could just check the list for useful terms that are still missing.
Chat:     
von aphoenix (US), 2019-03-14, 18:11  Spam?  
 #906199
Usually I see a word I want to translate, but want to think about it before I do the research.  Then I can never find it again.
Chat:     
von Paul (AT), 2019-03-14, 18:29  Spam?  
 #906200
You can search for it using the "keyword" field in the "tools" section to the right.
Frage:
See #906065 » antworten
von Windfall (GB), Last modified: 2019-03-13, 13:35  Spam?  
5320 Fragen und 81797 Übersetzungen (= 87117 Einträge) derzeit im Englisch-Deutsch-Forum
Spam-Reports bitte über den Link neben Name und Datum des Eintrags!      
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten