|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
Übersetzungsforum Deutsch-EnglischPage 1077 of 1077  >>
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  

English-German Translation Forum

This is the place to post your translation requests in German or English and to help others with your skills and knowledge. Important: Always give the context of your enquiry!
Page
|
#
| Search | Guidelines | New Question
Term:
Why? » answer
by polarjud (US), 2022-11-25, 05:44  like +1 dislike  Spam?  
Some (many?) contributors complain that neither my votes nor my contributions are based on verifiable sources. See for example my recent exchange with Wegesrand. But he is far from the first to complain.  I somehow see our mission here as grander than copying entries from other dictionaries. It would be nice if the guidelines explicitly stated that votes can (and even should) be based on personal intercultural experiences and study.
Answer:
by Paul (AT), 2022-11-25, 10:51  like dislike  Spam?  
 #939043
The guidelines don't require source information for votes, but of course it's always helpful to provide sources. These don't have to be dictionaries. It's also possible to provide links to trustworthy articles that use the term in a way that proves its applicability in the given context.

The earlier in the process source information is given, the easier it is for the following voters to verify the translation. Just believing in another person's linguistic experience is not enough to verify a translation in good conscience, so if a voter doesn't have source information to work with, or their own experience to be sure about the correctness, they will have to do their own research.
Sharing the results of this research will make life easier for follow-up voters.
Answer:
by Sasso', 2022-11-25, 11:51  like +2 dislike  Spam?  193.187.3...
 #939045
Please note that a supporting source is not an entry from a bilingual dictionary that is just copied, but monolingual works of reference (including dictionaries) or examples of use by native speakers. Citing sources help assessing whether a person's self-assessment of "personal intercultural experiences" is justified.

A negative example is https://contribute.dict.cc/?action=show-history&id=30175, where hoshy1 added a Google search result without any reliable source as source information, just 22 entries from dubious / bilingual dictionaries. He thus outvoted the valid delete request from abc16.
Answer:
by Heflamoke (DE/RS), yesterday, 15:54  like dislike  Spam?  
 #939108
Any entry should at least note where it's from. If it's nicely scientific with 1 or multiple resources - perfect. If it's just a guess and then contributors have to deal with it, would also be interesting. Generally, any hint would be great. If it's a translation based on experience, gut-feeling or anything - also good to know.

What I am trying to say - anything is better than nothing and well, then the rest has to find sources, examples or anything to verify it. If all of the above is done or at least hinted towards, the verification process will always be smoother.
This translation forum contains 1077 questions and 15351 translations (= 16428 entries).
Please report spam using the link next to the date information of an entry!
back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement