Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-EnglischSeite 1029 von 1029  >>
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  

English-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Englisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
Added information to verified entries » antworten
von romy (CZ/GB), 2020-10-04, 19:56  like dislike  Spam?  
Like in the case of "sheep faeces / Schafskot". I am posting it here only because, according to her profile, Wenz does not want to be contacted directly. She has reopened the verified entry and added something like "[can be treated as singular or plural]".

Okay, some people might find such additional information useful, but it is not a necessity and - at least in my opinion - definitely NOT a reason to reopen a verified entry. Basically, ANY entry could be supplemented with a variety of comments - so I really hope that this type of reopens will not become a habit. What do you think?
Antwort: 
[treated as sg. or pl.] und ähnliche Klammern finde ich als Nicht-EN-Muttersprachler sehr hilfreich.  #922530
von Wenz (DE), 2020-10-04, 20:02  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von Paul (AT), 2020-10-04, 20:08  like dislike  Spam?  
 #922531
Occasional reopens for adding information like this should be okay in my opinion. But it should not happen in large quantities without prior discussion (and agreement).
Antwort: 
auch in den GL: Don't reopen translations in bulk ...   #922532
von Wenz (DE), Last modified: 2020-10-04, 20:55  like dislike  Spam?  
Don't reopen translations in bulk (more than 10 entries, in rapid succession and for the same reason) without prior discussion in the forum.

Aber manchmal läßt man sich halt hinreißen, ... Bisher habe ich mehr oder weniger drauf geachtet, daß immer weniger als 10 Sprachpaare gerade "offen" sind (und dann abgebrochen).

Es gibt entspr. Contribute/s dieszuzüglich, daß wir Einträge mit eckigen Klammern grammatikbezogen anpassen.
Daß ich jedes Mal vor einem "Korrektur-Start" eine Info in Form eines neuerlichen Contributes absenden muss, das hab ich so eigentlich nicht verstanden bzw. in Erinnerung.

Also dann Entschuldigung! Ich weiß, daß diese Reopens lästig sind.
Antwort: 
Angaben zur grammatikalischen Nummer eines Nouns im EN sind wichtig,  #922533
von tomaquinaten (US/DE), Last modified: 2020-10-04, 21:25  like +1 dislike  Spam?  
denn sie bestimmen, welche Form des Verbs zu benutzen ist. Das gesagt, es bleibt die Regel, dass man nicht ohne Absprache entsprechende Korrekturen massenhaft und systematisch durchführen soll. Gegen punktuelle, ad hoc Korrekturen ist dagegen nichts einzuwenden.
Antwort: 
von romy (CZ/GB), 2020-10-04, 21:41  like +1 dislike  Spam?  
 #922534
Ein Wörterbuch ist kein Grammtikbuch und kein Sprachlehrbuch. Das Thema, ob Wörter wie zum Beispiel "information" oder "data" oder eben auch "faeces" als EInzahl- oder Mehrzahlwörter zu behandeln sind, gehört in die letztere Buchart, ebenso wie die Frage, wann "fish" und "sheep" mit einem Mehrzahlverb verbunden werden und wann nicht, oder in welchen Situationen man "fishes" oder "beers" sagen kann. Wenn jemand selbst einen solchen Eintrag macht und solche spezifischen grammatikalischen Ergänzungen und Erklärungen hinzufügt, habe ich überhaupt nichts dagegen. Aber der Einfall, dass man da ja vielleicht irgendetwas Gramatikalisches hinzufügen könnte, soll nicht als Grund für ein Reopen hergenommen werden.
Antwort: 
Romy: Alle guten und wirklich brauchbaren Wörterbücher ...  #922535
von BHM (DE), 2020-10-04, 22:44  like dislike  Spam?  
... enthalten auch grammatikalische Informationen. Die Grammatik des Gebrauchs von Wörtern ist Bestandteil der eingetragenen Begriffe. In dieser Hinsicht waren wir zu Anfang zu schlampig oder arglos.
Antwort: 
BHM: In der Kürze liegt die Würze  #922536
von romy (CZ/GB), 2020-10-04, 23:16  like dislike  Spam?  
Gegen Hinzufügungen wie {sg.}{pl.} oder das bei dir allzeit ach so beliebte {adv.} habe ich ja auch gar nichts. Längere Grammatikerklärungen in Klammern empfinde ich dagegen in den meisten Fällen als störend, die gehören mMn in die Spalte "Kommentare und Zusatzinformationen" und nicht direkt in die Eintragszeile selbst. Aber darum geht es hier nicht. Es ging mir lediglich darum, einen Grenzstrich zu ziehen, bei welchen Grammatikangaben ein Reopen gerechtfertigt ist und bei welchen nicht. Ich freue mich, dass Paul zumindest massenweise Reopens mit solchen Begründungen unterbunden hat.
Antwort: 
Romy: Ich dachte, ich hätte klar gemacht, dass jeder Grammatikeintrag gerechtfertigt ist.  #922538
von BHM (DE), 2020-10-05, 00:39  like dislike  Spam?  
Antwort: 
BHM: Nö. Eben nicht!  #922539
von romy (CZ/GB), 2020-10-05, 00:55  like dislike  Spam?  
Wie schon gesagt: Ein Wörterbuch ist KEIN Grammatiklehrbuch.
Chat:     
von sunfunlili (DE/GB), 2020-10-05, 08:57  like dislike  Spam?  
 #922542
" Ein Wörterbuch ist KEIN Grammatiklehrbuch "

Da sind wir schon lange darüberhinaus ..... ich kann mich erinnern, damals war's auch der Kommentar
" .... kein Thesaurus "

und ja  -  es ist hilfreich, in beiden Sprachen
Antwort: 
> 21:41 / 23:16 Let's see what Lexico has on offer  #922560
von Proteus-, 2020-10-05, 19:49  like -1 dislike  Spam?  193.83.2...
data mass noun / usage https://www.lexico.com/definition/data

faeces / fæces PLURAL NOUN  https://www.lexico.com/definition/faeces

information mass noun but a count noun in legal use  https://www.lexico.com/definition/information
1029 Fragen und 14861 Übersetzungen (= 15890 Einträge) derzeit im Englisch-Deutsch-Forum
Spam-Reports bitte über den Link neben Name und Datum des Eintrags!      
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung