Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-EnglischSeite 934 von 934  >>
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  

English-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Englisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
Auxiliary verbs » antworten
von polarjud (US), Last modified: yesterday, 03:50  Spam?  
Do we have a guideline on these?
See current entry of might=moegen
https://contribute.dict.cc/?action=edit&id=1392716
Antwort: 
? analog den Einträgen mit Class [none] ?  #892885
von Wenz (DE), yesterday, 07:23  Spam?  
[we/they/you] like ---  [wir/sie/Sie] mögen  
https://contribute.dict.cc/?action=edit&id=879219&goback=2
Antwort: 
von ddr (AT), Last modified: yesterday, 08:23  Spam?  
 #892887
Es geht um das andere 'mögen', Wenz, wie in:
Das mögen ja nette Leute sein, aber ...

Im Deutschen ist es lt. Duden einfach ein unregelmäßiges Verb.
https://www.duden.de/rechtschreibung/moegen

Aber in der Übersetzung mit 'might' ist es auf der englischen Seite komplizierter.
Antwort: 
Und genau deswegen bietet sich eine [none]-Konstruktion an, …  #892890
von parker11 (DE), Last modified: yesterday, 10:20  Spam?  
… wie wir sie bei den anderen "might"- und "may"- und "can"- und "must"- Einträgen schon haben:

dict.cc: might
dict.cc: may
dict.cc: must
dict.cc: can
Antwort: 
I agree with Parker11 here   #892917
von polarjud (US), yesterday, 13:14  Spam?  
Paul: Worth mentioning in the guidelines that verbs that cannot function as verbs by themselves but only in conjunction with other verbs should be handled in this way? Or name a new tag for auxiliary verbs?
Antwort: 
von Paul (AT), yesterday, 13:25  Spam?  
 #892918
I'm not sure if this kind of entry is really useful. To me as a user it is not clear. I would prefer using a simple example phrase, with no additional rules and tags necessary.
934 Fragen und 13885 Übersetzungen (= 14819 Einträge) derzeit im Englisch-Deutsch-Forum
Spam-Reports bitte über den Link neben Name und Datum des Eintrags!      
nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden