Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-EnglischSeite 11760 von 17596   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  

English-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Englisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
e. g.  » antworten
von nick n. , 2010-11-10, 09:50  like dislike  Spam?  217.91.138....
I've a question how to use e. g. correctly.
If it's in brackets I think it's very easy: it stands at the beginning, if I'm counting things:
to deliver sth. (e.g. results)

But what when I'd like to put it in a sentence:
Buildings which allow an installation of the photovoltaic system on the roof e. g. make this point unnecessary.
or should I say:
Buildings which allow an installation of the photovoltaic system e. g. on the roof make this point unnecessary.
Antwort: 
...  #554181
anonymous, 2010-11-10, 09:58  like dislike  Spam?  88.217.254....
just like the German z.B. e.g. is to put before the example
Antwort: 
say: say  #554183
von Saluton1 (US), 2010-11-10, 09:59  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von wandle (GB), 2010-11-10, 09:59  like dislike  Spam?  
 #554184
'e.g.' should come first in its phrase, or at least near the front.
But you could say:
'on the roof, say,'
'on the roof, for example,'
'on the roof, for instance,'
Antwort: 
In your sentence, wandle's suggestions are preferable to using e.g.  #554216
von Lllama (GB/AT), Last modified: 2010-11-10, 10:57  like dislike  Spam?  
But some general points on usage:
it's written without a space - e.g.
the example is normally separated from the rest of the sentence with commas - Buildings which allow an installation of the photovoltaic system, e.g. on the roof, make this point unnecessary.
Frage:
gegeneinander abwägen was/ob... » antworten
von nick n. , 2010-11-10, 09:38  like dislike  Spam?  217.91.138....
Es ist Aufgabe eine Profis gegeneinander abzuwägen was wirtschaftlich und ökologisch vernünftig ist.

It is the task of a professional to balance pros and cons of which is economically and ecologically reasonable.
Antwort: 
von wandle (GB), 2010-11-10, 10:04  like dislike  Spam?  
 #554186
'It is the task of a professional to balance pros and cons of what is economically and ecologically reasonable.'
Or to make it clear:
'It is the task of a professional to balance what is economically reasonable against what is ecologically reasonable.'
Chat:     
von uffie (GH/KI), Last modified: 2010-12-14, 23:20  like dislike  Spam?  
 #554275
Frage:
je nach Standort » antworten
von nick n. , 2010-11-10, 09:28  like dislike  Spam?  217.91.138....
Manchmal ist es besser - je nach Standort - dem System eine zweite Energiequelle hinzuzufügen.

For some reasons it is locationally better to add a second energy source to the system:
Antwort: 
Sometimes...depending on the location...  #554177
von Saluton1 (US), 2010-11-10, 09:54  like dislike  Spam?  
Frage:
Besetzt! (WC) » antworten
von mussmal, 2010-11-10, 09:25  like dislike  Spam?  80.153.162....
Was rufen die englischen native speaker, wenn sie auf dem Thron sitzen zu Hause und sie merken, dass ein weiterer auf's Örtchen will? Wir rufen: "Besetzt!"

Wäre das englische Equivalent dazu: Occupied! oder Engaged! ?? Klingt strange für meine Ohren.

Kann mich jemand aufklären? Vielen Dank!!
Chat:     
stay out .... / wait .... / etc.   #554173
von sunfunlili (DE/GB), 2010-11-10, 09:31  like dislike  Spam?  
Antwort: 
(sorry) not vacant (at the moment)  #554174
von Kornelius (DE), Last modified: 2010-11-10, 09:48  like dislike  Spam?  
"seat's taken!" (toilet humour)
Antwort: 
von wandle (GB), 2010-11-10, 10:06  like dislike  Spam?  
 #554187
'Occupied!'  sage ich.
Auch gut:
'Engaged!'
'Busy!'
Antwort: 
:- ) Herrlich!  #554263
von Wenz (DE), 2010-11-10, 13:41  like dislike  Spam?  
Chat:     
at home  #554288
von Lisa4dict loggedout, 2010-11-10, 15:12  like dislike  Spam?  99.11.160....
"I'm on the can."
otherwise
"It's occupied."
Frage:
Rinder-Sauerfleisch in Aspik » antworten
von P81 (GB), 2010-11-10, 09:23  like dislike  Spam?  
Rinder-Sauerfleisch in Aspik

Beef in aspic...what is Sauerfleisch exactly?

Danke vorab.
Antwort: 
Wikipedia(DE): Holsteiner_Sauerfleisch  #554170
von sunfunlili (DE/GB), 2010-11-10, 09:27  like dislike  Spam?  
Frage:
allgegenwärtigen Natur  » antworten
von LauraM, 2010-11-10, 09:19  like dislike  Spam?  78.34.37...
Can anyone help me translate the following. It's from a tourism advertisement for a small town:

Lassen Sie die malerische Landschaft und die Farbvielfalt der allgegenwärtigen Natur auf sich wirken
My try: Open yourself up to the picturesque landscape and magnificent colours of our natural scenery.
Antwort: 
magnificent colours of the nature ....  Enjoy (our) ...  #554169
von sunfunlili (DE/GB), 2010-11-10, 09:26  like dislike  Spam?  
Antwort: 
nature all around you  #554179
von Saluton1 (US), 2010-11-10, 09:56  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von uffie (GH/KI), Last modified: 2010-12-14, 23:22  like dislike  Spam?  
 #554276
Frage:
Puten Brustschnitte aus zerkleinertem Putenfleisch geformt » antworten
von P81 (GB), 2010-11-10, 09:10  like dislike  Spam?  
Puten Brustschnitte aus zerkleinertem Putenfleisch geformt

Turkey breast slice made from formed turkey?
Antwort: 
von Thetrotter (UN), 2010-11-10, 12:47  like dislike  Spam?  
 #554255
Pressed turkey breast
Frage:
Demokratieverständnis » antworten
von Mikeo1938 (GB), 2010-11-10, 08:52  like dislike  Spam?  
Sie erhielt eine goldene Ehrennadel für ihr Demokratieverständnis.

Appreciation of democracy (?) understanding of democracy (?) feeling for democracy (?)

These don’t sound right.  

Services to democracy (?) ; contribution to democracy (?)

Can someone pse help?

M
Antwort: 
Demokratieverständnis  #554160
von Mikeo1938 (GB), 2010-11-10, 08:57  like dislike  Spam?  
Or perhaps empathy for democracy (?)

M
Antwort: 
Demokratieverständnis  #554161
von wizzy (DE), 2010-11-10, 08:59  like dislike  Spam?  
"understanding of democracy" is the expression we use according to our own governmental dictionary
Antwort: 
I agree with wizzy.  #554162
von wolfma (DE), 2010-11-10, 09:03  like dislike  Spam?  
understanding of ( the meaning of) democracy

http://dictionary.reverso.net/german-english/Demokratieverst%C3%A4n...
Antwort: 
Demokratieverständnis  #554163
von Mikeo1938 (GB), 2010-11-10, 09:04  like dislike  Spam?  
Thanks for checking that.

M
Frage:
gebrueht und feinzerkleinert » antworten
von P81 (GB), 2010-11-10, 08:46  like dislike  Spam?  
Metzger Bratwurst, gebrueht und feinzerkleinert

Butcher's fried sausage, boiled and finely chopped?
Antwort: 
minced - feinzerkleinert ...  #554164
von sunfunlili (DE/GB), 2010-11-10, 09:06  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Bratwurst isn't (already) fried sausage, but sausage that you fry.  #554207
von Lllama (GB/AT), 2010-11-10, 10:43  like dislike  Spam?  
Frage:
Welche Wortstellung ist die richtige? » antworten
von dalianabhan (EG), 2010-11-10, 08:37  like dislike  Spam?  
1. Die Pilgerfahrt in den alten Zeiten war schwierig.
2. Die Pilgerfahrt war in den alten Zeiten schwierig.

Danke im Voraus!
Antwort: 
von Nordic (DE), 2010-11-10, 10:13  like dislike  Spam?  
 #554191
In den alten Zeiten waren Pilgerfahrten beschwerlich.
Antwort: 
Danke!  #554200
von dalianabhan (EG), 2010-11-10, 10:27  like dislike  Spam?  
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung