Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-EnglischSeite 12772 von 17580   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  

English-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Englisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
nach XXX ist vor XXX » antworten
von protea, 2011-08-22, 13:52  like dislike  Spam?  84.150.203....
No context, that's the whole statement. Do they mean "it's around the corner"? Any other suggestions for a translation? Thanks in advance for any help here.
Antwort: 
I don't know if it was known before,  #614698
von Lllama (GB/AT), 2011-08-22, 14:06  like dislike  Spam?  
but I believe it comes from a football trainer - Nach dem Spiel ist vor dem Spiel - after one match you've got to start preparing for the next.

I think he said it after losing a match, meaning that you can't change the result of the last match, you've got to concentrate on winning the next.

Something like never look back but that has other connotations, always look forwards perhaps?

Here - Wikipedia(DE): Sepp_Herberger
Antwort: 
Google: "after the * is before the *"  #614702
von googelix, 2011-08-22, 14:15  like dislike  Spam?  195.93.60...
Antwort: 
#130364  #614708
von googelix, 2011-08-22, 14:24  like dislike  Spam?  195.93.60...
Antwort: 
*After the game is before the game+ seems to be well known in the UK (which isn't worlds apart from Germany, is it?)  #614749
von Proteus, 2011-08-22, 18:51  like dislike  Spam?  91.115.85....
Antwort: 
Typo: After the game is before the game  #614750
von Proteus, 2011-08-22, 18:51  like dislike  Spam?  91.115.85....
Antwort: 
I don't think it's that well known in Britain.  #614763
von Lllama (GB/AT), 2011-08-22, 20:10  like dislike  Spam?  
A while ago we had a discussion about the phrase, and all the Brits there (about seven or eight) said that they'd first heard it here.

Google: "after the * is before the *" site:uk -
on the first page a couple are deliberate quotes or usage of Sepp's saying, one is a saying from Luxembourg, I would say that two could be considered 'original' usage, and then the second page is already different, with more than one word in the game spot.
Antwort: 
Another argument: Everybody intuitively understands After the game is before the game   #614771
von Proteus, 2011-08-22, 23:11  like dislike  Spam?  91.115.8...
- and believe me, I do not remember having heard Heuberger's German mot before.

I do not think there is anything intrinsically or idiomatically German in his remark, anything that would make one hesitate to render it word for word in English. Even less so if one (like myself) does not even know the person who came up with this turn of phrase in the first place.
Chat:     
von uffie (GH/KI), 2011-08-23, 01:40  like dislike  Spam?  
 #614781
the quote "after the game is before the game" has also become a little more well-known through the film "Run, Lola, run"
http://www.ukgermanconnection.org/?location_id=724
Frage:
Einzelkämpfer » antworten
von rabend (DE/FR), Last modified: 2011-08-22, 13:55  like dislike  Spam?  
Ein einzelner User unternimmt es gerade, in der Spanisch- und Französischsektion eine neue Regel durchzudrücken. Er öffnet im Alleingang massenhaft Einträge neu und setzt ein Tag [intrans.], wo auch immer ein intransitives Verb vorliegt, wobei er sich auf die GL. beruft und außer Acht lässt, dass es sich um eine Kann-Regel handelt, die eigentlich nur bei Verben angewandt werden sollte, die sowohl trans. als auch intrans. sind, bzw. in ausgesprochenen Zweifelsfällen -- die in den angesprochenen Sektion beiläufig durchaus seltener sind als beispielsweise in der dt.-engl. Sektion. Wir hatten dieses Problem schon mehrmals erörtert und waren zu dem Ergebnis gelangt, bei transitiven Verben ggf. jdn/etw. zu setzen, und bei intransitiven ein Tag [intrans.] zu erlauben – jedoch auf keinen Fall zwingend zu machen....
» vollständigen Text anzeigen
Antwort: 
von Paul (AT), 2011-08-22, 13:56  like dislike  Spam?  
 #614695
Wenn bei intransitiven Verben das optionale [intrans.] hinzugefügt wird, finde ich es nicht schlimm, wenn das bestätigt wird. Es geht wohl eher darum, dass Reopens generell als nervig empfunden werden. Oder?
Antwort: 
Ich verweise auch auf diese Threads:  #614697
von rabend (DE/FR), Last modified: 2011-08-22, 14:16  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Nein, Paul, es geht mir um Einzelkämpfertum, das   #614699
von rabend (DE/FR), Last modified: 2011-08-22, 14:09  like dislike  Spam?  
gemeinsam getroffene Entscheidungen in den kleineren Sektionen de facto aushebelt und die Nutzerfreundlichkeit des dict. insgesamt herabsetzt.

Und es geht mir um möglichst klare Aussagen in den GL.

Hätten diese Reopens einen Sinn, würden sie mich keineswegs nerven -- zumal ich in diesen unausgegorenen Sektionen ohnehin nicht mitvote, sondern nur die möglichen Fort- oder Rückschritte beobachte und ggf. kommentiere..
Antwort: 
Oxford (online)  #614703
von ddr (AT), Last modified: 2011-08-22, 15:19  like dislike  Spam?  
hat zu meiner nicht geringen Freude die trans/intrans Kennzeichnung aufgegeben und verwendet stattdessen [with object]/[no object (oder wihtout object?).
Nur so apropos.

Zum Problem:
Dass nur die reopens nerven, glaube ich nicht, die kann man ja mit einem Klick auf den ursprünglichen Eintrag schnell loswerden (so man der erste ist), es ist doch eher so, dass ein generelles Anfügen von trans./intrans. (und irgendwann wird es generell, wenn erst einmal eine 'kritische' Menge solcher Einträge vorhanden ist), den Charakter des dict. verändert. Es wird dann vom unprätentiösen Nachschlagewerk für jedermann/frau zu einem zwar korrekteren, kompletteren, aber auch bildungslastigeren Opus.
Ich jedenfalls finde die jd./etw. Lösung besser.
Hierzu eine Bitte: Wenn ich beim Disambiguieren auf das Ergänzen von jd./etw. vergesse, bitte anfügen!
Schonungslos. Ein paar Outvotes werden mir vielleicht beibringen, daran zu denken.
Antwort: 
von Paul (AT), 2011-08-22, 14:17  like dislike  Spam?  
 #614705
Die Reopens bewirken ja nicht, dass die Einträge falsch oder nicht mehr GL-konform sind, oder?
Sind Einträge mit hinzugefügten [intrans.]-Tags aus Deiner Sicht ein Rückschritt?

So wie die Dinge jetzt stehen, ist das Verhalten von Nitram nicht regelwidrig. Jetzt kommt die große Frage: Sollen Reopens verboten werden, die nur optionale Dinge aus den GL behandeln?
Antwort: 
Ganz genau, ddr, darum handelt es sich:    #614706
von rabend (DE/FR), 2011-08-22, 14:21  like dislike  Spam?  
Es wird von einer kleinen Minderheit angestrebt, unversehens diese 'kritische' Menge zu erreichen. Nicht in der dt.-engl. Sektion, denn da passen zu viele auf, sondern eben zuerst in den wenig besuchten Sektionen.
Antwort: 
Paul  #614707
von rabend (DE/FR), Last modified: 2011-08-22, 14:23  like dislike  Spam?  
Sollen Reopens verboten werden, die nur optionale Dinge aus den GL behandeln?

Das wäre eine Lösung.

Ddr hat oben klar ausgedrückt, warum es sich eher um einen Rückschritt handelt.
Antwort: 
von Paul (AT), Last modified: 2011-08-22, 14:27  like dislike  Spam?  
 #614709
4;ddr: Denkst Du, dass das ein Nachteil für "Otto Normalverbraucher" wäre, wenn bei allen intransitiven Verben ein [intrans.] dabeistehen würde? Ich denke das nämlich nicht, ich denke, "Otto" würde das einfach ignorieren. Er weiß nämlich, auch wenn er die Bedeutung nicht genau kennt, dass das ein linguistischer Fachausdruck ist, den er aber nicht braucht, weil er die richtige Übersetzung aus dem Zusammenhang erkennen kann. Ich bin der Meinung, dass solche Tags nicht stören, aber manchen Usern weiterhelfen.
Antwort: 
Ich verstehe noch immer das Problem nicht. Geht es in Wirklichkeit ums Punktesammeln?  #614710
von Paul (AT), 2011-08-22, 14:33  like dislike  Spam?  
Wenn ja, dann verstehe ich das Problem allerdings noch weniger, denn mit den Reopens (sofern sie richtig sind), spielt Nitram den zuvor beteiligten Votern in die Hände. Sie müssen nur noch bestätigen und haben leicht verdiente Punkte gesammelt.
Und wenn die Reopens nicht richtig sind, bekommt Nitram Outvotes.
Antwort: 
Bei einem "banalen" intrans. Verb  #614711
von rabend (DE/FR), 2011-08-22, 14:37  like dislike  Spam?  
verwirrt mE die zusätzliche Kennzeichnung mit [intrans.] nur. Da fragt sich der User höchstens: Was hat das denn nun besonderes an sich? Muss ich da besonders aufpassen?  Es wird als Warnsignal verstanden, wo keine Warnung nötig ist. Echte Warnsignale werden dann vielleicht überlesen.
Ich hielt das anfangs übrigens auch für eine Art von Warnung, obwohl ich durchaus weiß, was intransitiv bedeutet.
Antwort: 
Okay, ich verstehe die Einschätzung.  #614712
von Paul (AT), 2011-08-22, 14:44  like dislike  Spam?  
Aber ich bin trotzdem anderer Meinung. Wenn ein User, der das Wort nicht kennt, sich tatsächlich davon verunsichern lässt, muss er nur ein einziges Mal in seinem Leben die Bedeutung nachschlagen, um sich zumindest merken zu können, dass die Markierung keine Gefahr darstellt.
Antwort: 
Es handelt sich bei dem angesprochenen User mE  #614713
von rabend (DE/FR), Last modified: 2011-08-22, 14:51  like dislike  Spam?  
weniger um eine Lust am Punktesammeln als vielmehr eine Mitmisch-Manie.
Er gibt ja auch gerne Einträge ein, die erst noch stark verbessert werden müssen, weil er die Sprachen nicht beherrscht.
Jedem kann es einfallen, hier z.B. in der Russisch-Sektion mitmischen zu wollen, ohne dass er vom Russischen viel Ahnung hätte, einfach aus Spaß an der Freud, oder weil er mal ein Russischwörterbuch auf dem Flohmarkt gefunden hat usw. Das tun auch Leute in der Englischsektion, nur wird das dort schnell bemerkt.
Wenn er dann auch noch taggt, hat er bald tausende von Einträgen unter seinem Namen.
Es gibt eben Tagging und Tagging. Warum taggen manche Menschen wohl die U-Bahn voll?
Antwort: 
Mir ist das eigentlich egal,  #614714
von ddr (AT), 2011-08-22, 15:19  like dislike  Spam?  
wie und aus welchen Motiven jemand hier mitmischt und Punkte sammelt.
Aber vielleicht kann man die GL überdenken:
Nur wenn ein Verb trans und intrans sein kann, KANN ein [intrans.] angefügt werden.
Ich meine, Paul, wozu hast du uns sonst die schöne Möglichkeit gegeben, jd./etw. zu verwenden, und das Wort trotzdem in der obersten Gruppe zu platzieren? Jd./etw. ist auf jeden Fall plastischer und schneller zu begreifen als ein Fachausdruck.
Schon klar, dass es noch x Jahre dauern wird, bis dieses System im E-D komplett und aussagekräftig ist, aber im I-D zum Beispiel klappt das doch sehr gut.
Kann man Nitram nicht überreden, seine Aktivitäten auf die Ergänzung von jd./etw. in den diversen Sprachen zu konzentrieren?
Antwort: 
Die Sache mit trans und intrans haben wir schon so oft diskutiert.  #614715
von Paul (AT), 2011-08-22, 15:30  like dislike  Spam?  
Die Lösung, die wir jetzt haben, ist die einzige, die zumindest annähernd die Vorstellungen von den verschiedenen Beitragenden unter einen Hut bringt, und die auch ich für sinnvoll erachte und verteidigen kann. Es gibt sehr viele Argumente, die in sehr vielen Diskussionen gebracht wurden und ich möchte sie nicht wieder alle hervorkramen und wiederholen. In der aktuellen Diskussion habe ich kein Argument gehört, das es rechtfertigen würde, die GL diesbezüglich ein weiteres Mal zu ändern und somit die ganze Community weiter zu verunsichern.
Antwort: 
Das Ergebnis ist, Paul, dass hier einzelne Mitarbeiter weiter die Nutzer verunsichern.  #614718
von rabend (DE/FR), Last modified: 2011-08-22, 15:47  like dislike  Spam?  
Es leidet nämlich nicht nur die ganze Community unter dieser Art von Einzelinitiativen.

Wenn sich herausstellt, dass eine Regel missbraucht wird, muss sie verändert -- narrensicher gemacht -- werden, wenn man den Missbrauch nicht anders abstellen kann. Das ist i. Ü. zartfühlender für den einzelnen Mitarbeiter, als diesen einzelnen Mitarbeiter direkt anzusprechen und zu bitten, auf Nutzer und Community Rücksicht zu nehmen.
Antwort: 
Inwiefern wird die Regel missbraucht?  #614719
von Paul (AT), 2011-08-22, 15:48  like dislike  Spam?  
Antwort: 
[intrans.] Wie ich unter #613815 schon geschrieben habe:  #614721
von Wenz (DE), 2011-08-22, 16:02  like dislike  Spam?  
Meine Meinung ist, daß die Kennzeichnung von transitiven Verben mit etw./jd. - qn./qc. ausreicht - so wie wir es im engl. dict machen seit ein paar Jahren. Meine Logik sagt mir außerdem: Wenn WAS nicht transitiv ist, dann ist es halt intransitiv (in der Regel).
----------------
Jedes Tagging, das nicht sein muß, verwirrt! Und wie Rabend oben schreibt, gefällt mir das Wort "Warnsignal".
Wenn ich als unbedarfter Nachschlager mir Unbekanntes sehe,  dann  laß ich lieber die Finger davon und suche mir einen anderen Begriff (und treffe womöglich dann die falsche Wahl). Bei Print-Wörterbüchern habe ich mich oft so verhalten, ich erinnere mich gut!
Das gilt auch für komplizierte bzw. verschnörkselte Klammererklärungen.

Wenn ich mal "laufen" nehm:
dict.cc: laufen
Und füge nach dem Verb hinzu
1)...
» vollständigen Text anzeigen
Antwort: 
Paul,  #614722
von ddr (AT), 2011-08-22, 16:06  like dislike  Spam?  
abgesehen von meinem vielleicht übertriebenen Widerwillen gegen trans./intrans. (Ich hab ja Latein gelernt und muss trotzdem immer einen Moment nachdenken, das ärgert mich :))), denke ich, dass an manchen Wortpaaren schon recht viele Erklärungen hängen (müssen), z.B.: [österr.] [südd. [schweiz.] [ugs.] [die Erläuterung, was es auf Standarddeutsch heißt] oder [Br.] [sl.] [dated] [Disambiguation] ....
Wenn dann noch ein [intrans.] dazukommt, wird es einfach auch immer unübersichtlicher.
Antwort: 
Punktesammeln bei FR DE, kritische Menge, Zukunft, und es geht nicht um etw./jdn.  #614723
von skadicct (CH), 2011-08-22, 16:08  like dislike  Spam?  
(14:33 „leicht verdiente Punkte“) - Anfangs benötigte ich 10 Minuten im Schnitt pro Eintrag, um die transitivity Info hinzuzufügen, später nur noch 5 Minuten. Oft muss man mehrmals umstimmen, weil es noch richtigere Vorschläge gibt oder ein besseres Format. Gedankenlose Mitvoter gibt es bei FR Verb-reopen mit ca. 1 Stimme auf 200 Verb-verifies sehr wenige.
Die „kritische Menge“ wurde gefühlsmässig so vor 1 Woche überschritten. Wir haben noch einige offene reopen (ca. 300), aber so weit ich sehe könnte uns danach das Material ziemlich bald ausgehen. Nach 5 Monaten transitivity-Arbeit ist mir das recht. Rabend‘s Klage oder Paul’s Korrektur, falls sie eine sein soll, kommt reichlich spät.
Wie zukünftige intransitive Verb Einträge bei FR DE auszusehen haben, ist damit wieder nicht geklärt. Wie erkennt man ein „banales“ Verb, das intransitiv ist, von einem nicht-banalen Verb, das intrans. getaggt werden soll?
4; ddr: die Handhabung von etw./jdn. steht nicht zur Diskussion, sie wird bei FR bestens angewendet, es geht nur um intransitiv
Antwort: 
Wenz: Diese Logik beinhaltet leider ein Problem.  #614724
von Paul (AT), 2011-08-22, 16:08  like dislike  Spam?  
"Wenn was nicht transitiv ist, dann ist es halt intransitiv" - das wäre natürlich super, wenn der Wortschatz derart konsistent wäre. Leider gibt es noch eine dritte Möglichkeit: Es wurde (noch) nicht gekennzeichnet.

Deshalb gibt es die Möglichkeit, etwas als intransitiv zu kennzeichnen, um die Situation für den jeweiligen Eintrag klar darzustellen.
Antwort: 
von Paul (AT), 2011-08-22, 16:13  like dislike  Spam?  
 #614725
Sollten [intrans.]-Tags irgendwann tatsächlich die Übersichtlichkeit der Einträge signifikant verschlechtern, wäre es kein Problem, diese bei der Darstellung in ein Symbol oder eine kompaktere Darstellung umzubauen. Wegnehmen kann man ein Tag leichter als hinzufügen.
Antwort: 
Paul: Ich verstehe dich nicht.  #614727
von Wenz (DE), 2011-08-22, 16:19  like dislike  Spam?  
Wir haben in den GL den Satz:
Verbs that can be both transitive and intransitive may include the placeholder in parentheses, as in "compter (qc.)".
Und diesen Sonderfall wenden wir auch an.
--------
Paul, was meinst du konkret?
Antwort: 
Re: Inwiefern wird die Regel missbraucht?   #614728
von Hilli (DE), Last modified: 2011-08-22, 19:02  like dislike  Spam?  
Die Grundregel sollte nach wie vor lauten: ein korrekter, regelkonformer Eintrag darf nicht verändert werden. Von niemandem! Nur wirklich erforderliche Korrekturen sind vorzunehmen. Es geht mMn. nicht darum, dass das korrigierte Ergebnis "auch nicht falsch" ist, sondern darum, dass ein richtiger Eintrag ohne triftigen Grund überhaupt noch einmal angefasst wird.

Ich empfinde es deshalb sehr wohl als einen Missbrauch, wenn ein regelkonformer Eintrag nur deshalb noch einmal geöffnet wird, um ein KANN-Tag ranzubacksen. Denn erstens wird damit der Ursprungs-Voter brüskiert (seine Entscheidung gegen dieses KANN-Tag wird korrigiert, also als falsch dargestellt). Zweitens wird auf diese Weise ein Quasi-Standard von hinten durch die kalte Küche gegen alle vorangegangenen Abstimmungen und Mehrheitsbeschlüsse durchgepeitscht. Dann können wir uns doch die Abstimmungen und das ganze Hin- und Her-Argumentieren sparen, wenn jeder daherkommen und es doch anders machen kann.
 
Antwort: 
von Paul (AT), 2011-08-22, 16:34  like dislike  Spam?  
 #614730
4;Wenz: Konkret meine ich, dass es noch immer viele ältere transitive Verben im Wortschatz gibt, die kein Objekt dabeistehen haben. Das müsste dann bedeuten, dass sie intransitiv sind, sind sie aber nicht. Die Transitivität ist bei diesen Einträgen einfach nicht angegeben. Ich rede jetzt nicht von Neueinträgen oder Überarbeitungen, sondern vom Gesamtbestand.
Antwort: 
Ja, da hast Du natürlich recht, Paul,  #614733
von ddr (AT), 2011-08-22, 16:54  like dislike  Spam?  
aber dann wäre es eben besser, die - ach, welche jetzt? - transitiven Verben mit jd./etw. zu ergänzen. Gleicher Arbeitsaufwand.
Wir hatten uns gegen ein Massen-reopen entschieden (in E-D, in I-D wurde es m.W. gemacht), aber wenn es jetzt sowieso von der anderen Seite kommt, dann machen wir es lieber, sonst entsteht nur noch mehr Durcheinander.

4; skadict. Wenn etw./jd. im F-D so konsequent angewendet wird, wozu dann noch intrans.? Aber ich kann nicht Französisch, vielleicht ist es da für irgendwas/wen wichtig.
Englisch lernen die Kinder jetzt schon in der Volksschule und viele von denen, die ein bisschen Englisch lernen und es auch brauchen und darum vielleicht auch einmal etwas nachschlagen wollen, haben keine Ahnung von diesen grammatikalischen Fachbegriffen.
Antwort: 
von rabend (DE/FR), Last modified: 2011-08-22, 17:11  like dislike  Spam?  
 #614736
Antwort: 
Noch einmal ein Hinweis auf die gerade laufende Paralleldiskussion hier:  #614737
von rabend (DE/FR), 2011-08-22, 17:11  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von Paul (AT), 2011-08-22, 17:13  like dislike  Spam?  
 #614738
4;ddr: Du gehst davon aus, dass wir jede einzelne Übersetzung "erwischen". Das ist ein Ding der Unmöglichkeit. Bei Deutsch-Englisch alleine gibt es 114,094 Einträge, die als "verb" (Verb oder Verbphrase) gekennzeichnet sind.

Damit die Regel "alles, was nicht transitiv gekennzeichnet ist, ist intransitiv" gelten kann, darf es keine ungekennzeichneten transitiven Verben mehr geben. Selbst wenn es möglich wäre, diese Menge an Einträgen systematisch durchzuackern, könnte es immer noch passieren, dass neue ungekennzeichnete Einträge durchrutschen und diese Regel zunichte machen.

In der Praxis ist es bei dict.cc leider unvermeidlich, dass es drei Arten von Verben gibt: transitiv gekennzeichnete, intransitiv gekennzeichnete und gar nicht gekennzeichnete. Deshalb kann die Transitivität nur eine Zusatzinformation sein, also muss sie optional sein.
Antwort: 
ddr  #614739
von rabend (DE/FR), Last modified: 2011-08-22, 17:16  like dislike  Spam?  
Bei dt.-frz. Übersetzungen ist es noch unwichtiger als bei dt.-englischen. Ich erwähne das im Parallelthread. Dank der Klarheit der frz. Sprache gibt es kaum Zweifelsfälle.
Antwort: 
Paul  #614742
von rabend (DE/FR), Last modified: 2011-08-22, 17:20  like dislike  Spam?  
Die Kennzeichnung von Intransitivität wird aber gerade in der Französissektion durch die Fleißarbeit einer kleinen Minderheit zwingend -- "ungeschrieben obligatorisch" -- gemacht. S. thread.
Antwort: 
Nein, die GL ändern sich dadurch nicht, auch wenn alle intransitiven Einträge so markiert sind.  #614743
von Paul (AT), 2011-08-22, 17:22  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Schön finde ich die Vorstellung ja auch nicht,  #614746
von ddr (AT), 2011-08-22, 17:54  like dislike  Spam?  
aber die Hälfte fällt sicher weg, weil sie intrans. ist, oder schon gekennzeichnet, oder eine längere Wendung, bei der eh alles klar ist.
Aber NOCH ist das Problem bei E-D ja nicht akut.
Antwort: 
Ich habs mal wieder spät mitgekriegt, dass diskutiert wird, ...  #614753
von Halmafelix (DE), Last modified: 2011-08-23, 21:41  like dislike  Spam?  
... und melde mich vor allem zu Wort, um mitzuteilen, dass mich die paar Reopens, die ich aus dem FR-DE per Mail-Benachrichtigung mitbekam, schon genervt haben. Da ich im Französischen kaum bewandert bin, hatte ich nur hier und da etwas beigetragen, weil ich's ja auch hier und da gern nutze.
Aber diese m. E. albernen Hinzufügungen von "[intrans.]" (für die sich eher Bestätigung als Ablehnung fand) haben meine Lust mitzuwirken gemindert.
Antwort: 
Ein Frage des Platzes.  #614883
von Heflamoke (DE/RS), Last modified: 2011-08-23, 21:05  like dislike  Spam?  
Ich bin durch meinen Urlaub leider auch zu spät hinzugestoßen zu der Diskussion, will aber trotzdem noch etwas sagen.

Meine Herangehensweise ist eigentlich wie ddr es schon erwähnt hat. Paul, du musst dich entscheiden was dict.cc in langfristiger Sicht werden soll. Die Zahl der Mitarbeiter steigt, genauso wie normale Nutzer. Nicht nur Neues kommt hinzu, sonder vieles altes wird überarbeitet.
Soll dict.cc Wörterbuch + "bisschen mehr" sein oder soll es wirklich Stück für Stück ins Detail gehen. Sind wir doch mal ganz ehrlich! Wer, außer Sprachbewanderte, kann mit "transitiv etc" etwas anfangen???

Für mich öffnen sich 2 gescheite Optionen. Die Hauptmotivation ist bei beiden einfach der Platz! 3, 4, 5+ eckige Klammern und es gibt noch soviel zu adden wenn man wöllte, aber wo führt das hin!

A. wir belassen...
» vollständigen Text anzeigen
Antwort: 
Danke für die Inputs!  #614905
von Paul (AT), 2011-08-23, 23:09  like dislike  Spam?  
Dazu ist noch zu sagen, dass gemäß dem Feedback, das ich bekomme, die Transitivitätsinformation von deutschen Muttersprachlern eher als überflüssig, von allen anderen allerdings als sehr wichtig empfunden wird.

Ich kann nicht verhindern oder verbieten, dass kurze, korrekte Hinweise zur Grammatik in eckigen Klammern eingefügt werden. Ich finde nicht, dass diese Hinweise stören, verunsichern oder die Suchergebnisse unübersichtlich machen. Ich könnte das [intrans.] aus der Eingabehilfe entfernen, die Konsequenz wäre aber, dass dann verschiedene Arten von Tags verwendet werden würden ([int.], [intr.], [intrans.], [intransitiv], [intransitive], [vi], ...). Das wäre erst recht kontraproduktiv. Lieber ist es mir, wenn es nur ein Tag gibt, das überall verwendet wird, das kann ich im schlimmsten Fall programmgesteuert ausblenden oder umwandeln.

Die Anregung mit dem Zusatzmenü klingt interessant. Das werde ich mir mal durch den Kopf gehen lassen, ist aber eher etwas für die langfristige Planung.

Die Regel (GL8) bleibt weiterhin aufrecht. Neue Lösungsvorschläge sind natürlich trotzdem willkommen.
Antwort: 
Paul. Du schreibst  #614922
von rabend (DE/FR), Last modified: 2011-08-24, 03:01  like dislike  Spam?  
"von allen anderen allerdings als sehr wichtig empfunden wird"

Aus diesem Thread ist es jedenfalls nicht zu erkennen.

Du möchtest die Regel nicht verändern, Paul, das ist mitterweile wohl jedem klar geworden.  Aber eine Behauptung, es gäbe hier zwei Fraktionen -- die einen für, die anderen gegen ein Tag [intrans.] -- unterstützt das uns einfachen Mitarbeitern bekannte Feedback keineswegs.
Auf welches Feedback berufst Du Dich?
Ich kenne nur zwei Personen, einer davon ein dt. Muttersprachler und der andere ein Nichtmuttersprachler, die für eine solche Kennzeichnung sind und sie gemeinsam durchzusetzen versuchen, wobei dem eifrigen Nichtmuttersprachler übrigens immer wieder sehr grobe, leider oft unbemerkte, Fehler unterlaufen (S. http://dees.contribute.dict.cc/?action=edit&id=133409= ). Das Recht, vollendete Tatsachen schaffen zu wollen, haben diese wenigen nach dem augenblicklichen Stand der Dinge, es ist und bleibt aber eine Privatkampagne gegen den Willen einer großen Mehrheit. Du unterstützt hier sehr wenige gegen sehr viele, Paul.  Alles andere scheint mir Wunschdenken oder  -- zumindest nach den uns zugänglichen Informationen -- Verdrehung der Tatsachen.
Antwort: 
rabend, wenn es so wäre - nichts lieber als das!  #614936
von Paul (AT), 2011-08-24, 08:44  like dislike  Spam?  
Ich berufe mich auf das Feedback, das ich aus allen Kanälen gemeinsam erhalte. Das ist dieser Thread, das waren andere Threads und das sind Mails. Warum sollte ich mir das Leben schwer machen und irgendwelche abstrusen Regeln gegen den Willen der Mehrheit der Beitragenden durchsetzen? Was hätte ich davon?

Die Erfahrung lehrt mich, dass der Wille der Mehrheit schwankt, weil die handelnden Personen sich laufend ändern. Wenn ich heute eine Mehrheit für Variante A habe, habe ich sie morgen für Variante B. Das funktioniert so einfach nicht. Ich muss unabhängig davon, wer am lautesten schreit, eine Lösung finden, zu der ich auch morgen noch stehen kann.

Und noch etwas zum Thema Mehrheit im Forum: Es gibt genügend Beitragende, die sich nicht offen in einen verbalen Kampf im Forum stürzen wollen. Und das verstehe...
» vollständigen Text anzeigen
Antwort: 
So wie die guideline formuliert ist,  #614959
von ddr (AT), 2011-08-24, 10:36  like dislike  Spam?  
kann tatsächlich eine Seite beschließen, dass das, was 'optional' ist, dort zum ungeschriebenen Gesetz wird.

Da die GL so beiben soll, bleibt nur noch die Frage, ob es auf dieser optional-Basis legitim ist, bereits verfizierte Einträge wieder aufzumachen. Und natürlich die Frage, ob so etwas ohne ausführliche Diskussion mit allen Beteiligten durchgeboxt werden sollte.
Antwort: 
von Paul (AT), 2011-08-24, 10:50  like dislike  Spam?  
 #614961
Wenn Du mit dem "ungeschriebenen Gesetz" meinst, dass es zur Verpflichtung wird: Nein, das kann nicht passieren, denn die Guidelines sagen weiterhin, dass es nicht verpflichtend, sondern optional ist.

Ob es legitim ist, verifizierte Einträge wegen (GL-) optionaler oder anderer (kleinerer) Änderungen wieder aufzumachen, ist eine andere Frage. Ich befürchte aber, dass sich das nicht verbieten lässt.
Ich verstehe, dass es nervig ist, viele Reopen-Benachrichtigungen zu bekommen, aber wenn es um so klare, einfache Änderungen geht, ist jedes Reopen wirklich innerhalb weniger Sekunden wieder erledigt. Wenn die Benachrichtigungen zu sehr nerven, kann man sie in den Kontoeinstellungen auch abstellen.
Antwort: 
Paul  #614974
von rabend (DE/FR), Last modified: 2011-08-24, 11:52  like dislike  Spam?  
Die Contribute-Funktion hat wohl keinen Sinn mehr, wenn es, wie Du nun schreibst „genügend Beitragende [gibt], die sich nicht offen in einen verbalen Kampf im Forum stürzen wollen“ und mit dieser Hintenrum-Strategie Erfolg bei Dir haben. Eigentlich solltest Du diese Funktion dann abschaffen.
Es kann doch nicht angehen, dass ein Richter einerseits bei einem öffentlichen Prozess den Vorsitz führt, dann aber im Hinterzimmer bei diesem Prozess niemals auftretende Anwälte empfängt und aufgrund dieser Geheimgespräche am Ende seine Entscheidung trifft.

Ich will Dir meine Meinung nun noch einmal in aller Klarheit mitteilen, öffentlich und nicht im Hinterzimmer: Der „Vandale“, dessen Name Dir bekannt ist, ist mittlerweile der Hauptverantwortliche für das andauernde Chaos der frz. und auch span. Sektion. Er ist auch...
» vollständigen Text anzeigen
Antwort: 
von Paul (AT), 2011-08-24, 11:50  like dislike  Spam?  
 #614977
Rabend, ich verstehe die Probleme, auf die Du mich hinweist, auch wenn ich Deine Polemik sehr anstrengend finde. Aber kannst Du mal konkret auf die Probleme eingehen, auf die ich Dich hinweise? Kannst Du mir eine GL-Formulierung sagen, die funktioniert?
Antwort: 
von rabend (DE/FR), Last modified: 2011-08-24, 11:55  like dislike  Spam?  
 #614979
Antwort: 
Momentan dieses [intrans.] verbieten, eine öffentliche Diskussion in die Wege leiten und  #614980
von rabend (DE/FR), 2011-08-24, 11:55  like dislike  Spam?  
Privatmails in diesem Zusammenhang ignorieren.

Habe ich mich unanstrengend genug ausgedrückt?
Antwort: 
von Paul (AT), 2011-08-24, 11:59  like dislike  Spam?  
 #614983
Das heißt, ich soll sagen, intransitive Verben dürfen nicht als [intrans.] getaggt werden, aber alle selbst formulierten grammatikalischen Hinweise sind weiterhin erlaubt. Ist das nicht inkonsistent?
Antwort: 
Nur die intrans.-Regel wird momentan von wenigen missbraucht und von vielen nicht verstanden  #614987
von rabend (DE/FR), 2011-08-24, 12:18  like dislike  Spam?  
Was ist schlimm daran, eine Regel, die offenbar nicht verstanden bzw. bewusst missbraucht wird, auszusetzen?

Man hat hier in Frankreich beispielsweise die Vollverschleierung erwachsener Frauen verboten, in anderen Ländern die Vermummung von Demonstranten, aber Kinder und Karnevalsnarren dürfen sich nach wie vor verkleiden. Das halten manche Fanatiker auch für inkonsistent. Man muss den Tatsachen einfach ins Auge sehen.
Antwort: 
Alles, was inkonsistent ist, fällt mir und uns irgendwann wieder auf den Kopf.  #615006
von Paul (AT), 2011-08-24, 12:56  like dislike  Spam?  
Die Fakten aus meiner Sicht:

- Die Kennzeichnung [intrans.] ist hilfreich für Personen nichtdeutscher Muttersprache.
- Ich kann keine Liste verbotener korrekter Grammatikhinweise machen.
- Die Kennzeichnung [intrans.] sorgt für Verwirrung und Unmut und hemmt die Entwicklung von dict.cc.
- Das Löschen bestehender [intrans.]-Tags vernichtet viel geleistete Arbeit und stößt die Leute vor den Kopf, die diese Arbeit geleistet haben (hauptsächlich FR und ES, bei allen anderen Sprachen kommt es fast gar nicht vor). Interessanterweise sind aber gerade FR und ES aus meiner Sicht die "Problemsprachen" bei dict.cc.
- Das [intrans.]-Tag in der Eingabehilfe stört mich ohnehin, weil es nicht lokalisiert ist, was besonders bei kyrillischer und griechischer Schrift negativ auffällt.
- Sollte es stimmen, dass das [intrans.]-Tag...
» vollständigen Text anzeigen
Antwort: 
Einige der Gründe, warum mE FR und ES "Problemsprachen" darstellen, habe ich,     #615021
von rabend (DE/FR), Last modified: 2011-08-24, 14:04  like dislike  Spam?  
wenn auch etwas ausführlich und womöglich ermüdend formuliert, weiter oben genannt.

Und gerade gegen diese Gründe möchtest Du möglicherweise nicht angehen, Paul, weil Du niemanden vor den Kopf stoßen möchtest -- was ich natürlich verstehe. Konkret sieht das aber leider so aus: Du scheust Dich, einen der Gründe dafür vor den Kopf zu stoßen. Dieser Grund meldet sich übrigens niemals in diesem Forum, er sieht das wohl pragmatischer als andere, und reagiert auch auf Privatmails mehr als unwirsch.

Will Cuppy, den ich gerade gelesen habe, ironisch über den cholerischen Peter den Großen: "His teacher, Nikita Moiseievitch Zotov, permitted him to develop his own individuality, and if you have ever met any such children I don't have to tell you. Later on Zotov was appointed court fool."
Antwort: 
Noch einmal:  #615026
von rabend (DE/FR), Last modified: 2011-08-24, 14:23  like dislike  Spam?  
Ich denke, die überwältigene Mehrheit unserer nichtdeutschen User kann mit dem Tag [intransitiv] nichts anfangen. Franzosen und Spanier brauchen es gewiss noch weniger als etwa Englischsprechende. Und dass es gerade in diesen beiden Sprachen erscheint, dabei oft fälschlich angewandt, ist auf den Eifer eines einzigen Users zurückzuführen, der i. Ü. in keiner dieser Sprachen besonders bewandert und -- vermutlich gerade deshalb -- Argumenten von Muttersprachlern unzugänglich ist. Er führt diese Re-opens wie am Fließband durch und versteht die Probleme, die er damit aufwirft, überhaupt nicht. Es gibt nicht mehr darüber zu sagen.
Antwort: 
Offensichtlich traut sich niemand zu, einen GL-Vorschlag abzugeben.  #615038
von Paul (AT), 2011-08-24, 14:56  like dislike  Spam?  
Das Problem der Transitivität gibt es schon so lange, bereits seit Jahren, und es taucht immer wieder auf (siehe auch #588320). Wir brauchen eine Lösung, die in der Praxis dauerhaft funktioniert. Wenn diese kleine Information, so notwendig oder unnötig sie auch empfunden werden mag, sich nicht sinnvoll und reibungsfrei im Regelwerk abbilden lässt, ist es vielleicht besser, sie zu entfernen.

Ich mache jetzt einen Änderungsvorschlag:
1) Tag [intrans.] aus der Abkürzungsliste / Eingabehilfe entfernen
2) GL8 umformulieren (siehe unten)
3) [intrans.]-Tags automatisiert aus dem Wortschatz entfernen

---------- GL8 DERZEIT GÜLTIG --------------
Verbs and verb phrases should be entered in the infinitive (or corresponding form) and assigned to the "verb" class. Don't use this...
» vollständigen Text anzeigen
Antwort: 
Paul: Okay  GL8 Vorschau NEU  #615052
von Wenz (DE), 2011-08-24, 15:46  like dislike  Spam?  
Bitte [intrans.]-Tags bei den  vorhandenen Sprachpaaren "maschinell bereinigen".
Danke  -Wenz-

PS: Ich würde mich sehr freuen, wenn die CONTRIBUTE-Funktion wieder das werden könnt, was sie früher einmal war (wie ich mich glaube zu erinnern, oder ich war damals noch zu naiv).  Prinzipiell kann natürlich jeder an Dich selber schreiben - meinetwegen! Aber ich denke, daß der offene und ehrliche Austausch über dieses Feature von allergrößtem Nutzen für uns, die Gemeinschaft der DICTler, ist.
Antwort: 
Wenz: Danke!  #615053
von Paul (AT), 2011-08-24, 15:49  like dislike  Spam?  
Und ja, klar, natürlich wäre mir das auch lieber. Wär transparenter und weniger Stress für mich.
Antwort: 
Schließe mich selbstredend Wenz völlig an.  #615057
von rabend (DE/FR), 2011-08-24, 15:55  like dislike  Spam?  
Und Dir, Paul, vielen Dank für den Änderungsvorschlag.
Antwort: 
Wenz, nur zur Sicherheit: Das ist derzeit ein VorSchlag, noch keine VorSchau! ;-)  #615072
von Paul (AT), 2011-08-24, 16:24  like dislike  Spam?  
Ich habe eine Mail an die Contribute-Forumsliste plus ein paar andere Beitragende geschickt und will allen noch eine angemessene Reaktionszeit einräumen, bevor ich eine endgültige Entscheidung treffe. Ich will das Thema endlich mal abschließen, nicht alle paar Monate neu behandeln. Für mich sind beide Varianten, also Status quo und Änderungsvorschlag als letztgültige Lösung denkbar.
Antwort: 
Paul  #615076
von parker11 (DE), 2011-08-24, 17:33  like dislike  Spam?  
Vielen Dank für Deinen Änderungsvorschlag, den ich voll und ganz unterstütze.

Wenz unterstütze ich auch in ihrem Wunsch, die Contribute-Funktion im Forum wieder öffentlicher, offener und ehrlicher zu nutzen. Es ist halt schon ein bisschen befremdlich, dass hier ein ellenlanger Thread gestartet und diskutiert wurde und einer der Hauptbetroffenen - Nitram - nicht mal einen einzigen Mucks von sich gibt. Aber das lag vielleicht auch daran, dass der Thread in Deutsch geführt wurde und nicht in Englisch;-)
Antwort: 
Wenz et rabend – je suis d'accord avec vous à ce sujet :  #615077
von Draks (EH), 2011-08-24, 17:34  like dislike  Spam?  
1) Tag [intrans.] aus der Abkürzungsliste / Eingabehilfe entfernen
2) GL8 umformulieren
3) [intrans.]-Tags automatisiert aus dem Wortschatz in allen Sprachpaaren entsorgen

Paul: Zudem werden Dir alle Schulpflichtigen hierfür unendlich dankbar sein ...
Antwort: 
Unnecessary  #615078
von zou (US), Last modified: 2011-08-24, 19:26  like dislike  Spam?  
1. The less clutter the better.
2.There are always English or German dictionaries if one needs to learn more about a specific word.
3. I was under the assumption that dict.cc was used basically as a translation dictionary. If you need to know how a verb is used, than you would be better off looking it up in an English dictionary that provides example sentences, or for the German - canoo.net.
Antwort: 
Ich muss sagen, dass ich mich anfangs auch am [intrans.]-tag gestört habe - mittlerweile habe ich es aber 'akzeptiert'.  #615081
von Faustus (DE), 2011-08-24, 18:24  like dislike  Spam?  
Ich sehe kein unbedingten, direkten Schaden, den diese Zusatzinformation bringt.

Eine willkommene Alternative wäre für mich eine "empfohlene/optionale / quasi obligatorische / ..." Kennzeichnung von transitiven Verben mit den jeweiligen Platzhaltern sowie eine Kennzeichnung bei Dativ und Genitiv, sofern diese bedeutende Anwendungsbereiche eines bestimmten Verbs darstellen (-> intransitive Verben).
Eine gesonderte Kennzeichnung "[intrans.]" wäre so quasi unnötig.
Antwort: 
von nitram (GB), 2011-08-24, 19:03  like dislike  Spam?  
 #615085
It's absolutely vital that verbs are marked in some way. In the original DE-EN dictionary the entries without any markings are practically useless. You can only tell how a verb is used , by looking further down the list and hopefully finding an example in a longer phrase with objects or not as the case may be.

It does seem superfluous to mark both sides, but it's necessary if one language is reflexive and the other  intransitive, otherwise it could be done with a 'verb intrans' tag.
Antwort: 
von libertine45 (DE/NL), 2011-08-24, 19:13  like dislike  Spam?  
 #615087
Meinetwegen kann die Funktion Intransitivität entfernt werden. Bringt nur Unordnung, auch in den anderen Sprachpaaren. Wenn ein Verb besonders häufig in seiner transitiven Form benutzt wird, so erstellt man sowieso häufig einen Eintrag in dieser Form!
Antwort: 
Ich finde ja die Idee von Heflamoke ganz toll, solche Zusatzinformationen  #615090
von Hilli (DE), 2011-08-24, 19:36  like dislike  Spam?  
... praktisch "outzusourcen". Da kann dann jeder seine Spezialinformationen reinbasteln, ohne jemand anderen zu stören. Und nur derjenige, der diese Informationen braucht und aktiv sucht, wird damit belästigt.
Vielleicht kannst Du, 4;paul, die maschinell aus der Hauptsicht entfernten [intrans.] in (momentan unsichtbaren) Zusatzfeldern zwischenspeichern, so dass die bisherige Fleißarbeit beim richtigen Eingeben nicht ganz umsonst war. Und wenn Du dann solch eine Zusatztabelle für Grammatik-Schmankerln bastelst, hast Du schon mal was zum automatischen "Befüllen". Und die Grammatik-Päpste können sich dann dort über richtig und falsch streiten ...

 
Antwort: 
Das Problem, Hilli, ist allerdings, dass auch dann die Kennzeichnungen  #615092
von rabend (DE/FR), Last modified: 2011-08-24, 20:00  like dislike  Spam?  
zumindest stimmen müssen.
Da diese Zusatzinformationen  bislang aber namentlich  Mitarbeiter "reinbasteln", die sich kaum mit Transitivität/Intransivität auskennen, und ebenso überfragte andere für sie voten, hat das alles keinen Sinn.
Wir bräuchten ein Team regelrechter Grammatikspezialisten. Solche Spezialisten haben wir hier aber nicht, sondern nur ein paar arme Kerle, die sich, ohne es zu wissen, bei ihren Einträgen übernehmen.
Beispiel: der obige englische Kommentar.
Antwort: 
Ich finde die angedachte GL-Änderung auch sehr positiv,  #615102
von ddr (AT), 2011-08-24, 20:40  like dislike  Spam?  
und den Vorschlag Heflamoks interessant, wenn er durchführbar ist.
Natürlich ist es bitter, wenn die, die jetzt viel Arbeit investiert haben, diese Arbeit den Bach runtergehen sehen, und es wäre sicher tröstlich, wenn diese Arbeit irgendwo für einen zukünftigen Gebrauch gespeichert würde, auch wenn dann lt. rabend noch einiges korrigiert werden müsste.
Antwort: 
Richtig, rabend  #615114
von Hilli (DE), 2011-08-24, 21:51  like dislike  Spam?  
... genau deshalb schrieb ich auch ganz zum Schluss: "Und die Grammatik-Päpste ..."
;)

 
Antwort: 
Ein Haupt-Problem scheint wieder mal zu sein,   #615117
von Hilli (DE), 2011-08-24, 21:57  like dislike  Spam?  
... dass einige für etwas voten, ohne überhaupt zu wissen, wofür sie da eigentlich stimmen. Nur deshalb können solche "Einzelkämpfer" überhaupt Erfolg haben. Dieses "Lemminge-Verhalten" ist hier leider wohl einfach nicht wegzukriegen :(
 
Antwort: 
von Paul (AT), 2011-08-24, 22:29  like dislike  Spam?  
 #615122
Beim halbautomatischen Ändern der Einträge würde der vorige Zustand ohnehin zwischengespeichert werden (im Kommentarfeld). Ein Beispiel: http://contribute.dict.cc/?action=show-history&id=353199
Antwort: 
Je mehr genaue Info, desto besser  #615127
von Feirefiz (UN), 2011-08-25, 01:38  like dislike  Spam?  
Ich sehe es so: je mehr genaue Infos zu Wörtern bereitgestellt werden, desto besser. Da ich häufig mit Leuten zu tun habe, die Online Dictionaries zwar häufig, aber falsch verwenden, kann zusätzliche Information nur gut sein.

Wie oben bereits gesagt, ist "jd./etw." nicht immer angegeben, wenn es sich um transitive Verben handelt, so dass bei dessen Fehlen nicht unbedingt davon ausgegangen werden kann, dass es sich um ein intransitives Verb handelt.

Dass User dies transitiv/intransitiv-Info falsch angeben, kann doch kaum ein Grund dafür sein, sie nicht zuzulassen. Schließlich besteht immer die Gefahr, dass wir Fehler machen.

Generell finde ich einschüchternd, dass Leute auf dict allergisch auf Änderungen bestehender Einträge reagieren. Ich denke, dass im Interesse allgemeiner Korrektheit hier eher ein offenes Klima herrschen sollte.
Antwort: 
The less clutter, the better but...  #615146
von AngloAndy (CA), Last modified: 2011-08-25, 05:41  like dislike  Spam?  
1) The transitive/instransitive or reflexive information makes dict.cc SO useful.

2) There are some translation pairs where the verb is transitive in one language and intransitive in the other: that is truly useful information that should be conveyed to the dictionary user. If it means re-opening an entry, so be it.

3) I'm much more concerned by the proliferation of unnecessary and overly lengthy disambiguations and the visual clutter engendered by it all.
Antwort: 
Es gibt natürlich Wortpaare,  #615179
von ddr (AT), 2011-08-25, 10:49  like dislike  Spam?  
bei denen ein [intrans.] die einfache Lösung wäre, wie z.B. dieses:
http://contribute.dict.cc/?action=edit-verified&id=406063&p...
Aber man sollte sich auch im Klaren sein, dass diese Lösung maximal für ein Drittel der User hilfreich ist, für die, die im Gymnasium waren, dort einen guten Grammatikunterricht in irgendeiner Sprache hatten, und auch noch gut aufgepasst haben. Der Rest muss erst einmal nachschlagen, was das bedeutet.
Der Einwand, der komischerweise nocht nicht gekommen ist, dass alle anderen Wörterbücher, auch die zweisprachigen, transitive und intransitive Verben unterscheiden, gilt IMHO nicht, weil sie ganz anders aufgebaut sind als dict.cc. Wenn ich in z.B.in reverso ein Verb nachschlagen will, finde ich es unter den vis oder vts (oder unter beiden gesondert) in einer Gruppe mit Beispielsätzen...
» vollständigen Text anzeigen
Chat:     
von Wenz (DE), 2011-08-25, 12:45  like dislike  Spam?  
 #615190
Chat:     
von ddr (AT), Last modified: 2011-08-25, 13:29  like dislike  Spam?  
 #615204
Ah, nicht nur AskOxford also!!!!
Antwort: 
Also...  #615321
von translatosaurus (DE), 2011-08-26, 01:46  like dislike  Spam?  
meiner Meinung nach sollten die Grundeinträge übersichtlich und knapp sein. Was für viele hilfreich wäre,,sind Beispielsätze, die die verschiedenen grammatischen Funktionen etc. darstellen. Das ist m. M. n. besser als Tags oder Fachausdrücke, die nur wenigen ein Begriff sind.
Vielleicht wären die Beispielsätze auch eine Sache für das Zusatzmenü, aber ich hätte mir immer mehr davon auf dict.cc gewünsch, da ich aus den vorhandenen viel lernen konnte.
Antwort: 
Abschluss  #615439
von Paul (AT), 2011-08-26, 15:53  like dislike  Spam?  
Nach reiflicher Überlegung bin ich zu dem Schluss gekommen, dass das [intrans.]-Tag tatsächlich mehr Schaden anrichtet als Nutzen stiftet. Es verlangsamt und verkompliziert die Wortschatzpflege einfach zu stark. Auch für die Wörterbuchnutzer ist es besser, wenn das Tag entfernt wird, weil durch die einfachere Wortschatzpflege der Wortschatz schneller wächst und dadurch auch mehr Beispieleinträge entstehen, die hilfreicher sind als Fachausdrücke bei einzelnen Wörtern.
Die immer wieder aufflammende Diskussion beweist ebenfalls, dass das [intrans.]-Tag keine langfristig brauchbare Lösung war.

Ich werde also so vorgehen, wie in meinem Vorschlag oben beschrieben:
1) Tag [intrans.] aus der Abkürzungsliste / Eingabehilfe entfernen
2) GL8 umformulieren
3) [intrans.]-Tags automatisiert aus dem Wortschatz entfernen
Antwort: 
Änderungen abgeschlossen!  #615470
von Paul (AT), 2011-08-26, 18:24  like dislike  Spam?  
Frage:
data spill » antworten
von romy (CZ/GB), 2011-08-22, 13:06  like dislike  Spam?  
"Californian data spill shows risk of online health records."
„Kalifornischer Datenunfall (?) zeigt Gefahr für Online-Gesundheitdaten auf.“
Antwort: 
Datenleck in Kalifornien  #614687
von Kornelius (DE), 2011-08-22, 13:07  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Das Datenleck in K. zeigt das Risiko von Online-GesundheitSdaten auf  #614689
von Proteus, 2011-08-22, 13:13  like dislike  Spam?  91.115.82....
Chat:     
The meaning is more like "...shows how electronic health records can wind up online."  #614690
von MichaelK (US), 2011-08-22, 13:24  like dislike  Spam?  
In other words, the data are not supposed to be online at all. Not sure if that is expressed with the ...Risiko von Online-Gesundheitsdaten auf. If it is, pls. ignore this post.
Antwort: 
no, it means: IF health records are stored online (on the cloud) THEN privacy is at risk (e.g. the data might be visible to non-authorised people)  #614691
von Kornelius (DE), 2011-08-22, 13:29  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Dankeschön, thank you!  #614694
von romy (CZ/GB), 2011-08-22, 13:54  like dislike  Spam?  
Antwort: 
I interpret "online" as "on the web," accessible to anyone with a computer and able to google something.  #614696
von MichaelK (US), Last modified: 2011-08-22, 14:12  like dislike  Spam?  
I think that's also what the headline writer had in mind. The risk is health records getting online. Nothing wrong with them being on the cloud. Health record = more or less confidential patient treatment record that used to be kept in a doctor's office.
Antwort: 
If it's this article - http://www.mercurynews.com/health/ci_18728176  #614701
von Lllama (GB/AT), 2011-08-22, 14:11  like dislike  Spam?  
it does seem to be that records were placed on an unsecured website.
Chat:     
Having read the article, I have to say that the headline is quite confusing.  #614704
von MichaelK (US), Last modified: 2011-08-22, 14:34  like dislike  Spam?  
But with headline writers often constrained by space available, there's a long tradition of misleading headlines in the U.S.
Frage:
Ist folgende Frage zur anschließenden Antwort ok? (Als Übung zu Fragen mit "welch-") » antworten
von dalianabhan (EG), 2011-08-22, 11:58  like dislike  Spam?  
Welche Stofftiere umfasst  Anikas Sammlung ?
Sie umfasst zwei Enten, eine Schildkröte, ein Schaf, ein Nilpferd, einen Bären, eine Katze und einen Hund.

Danke!
Antwort: 
Welche Stofftiere gehören zu Annikas Sammlung?  #614678
von Birgid (DE), 2011-08-22, 12:09  like dislike  Spam?  
Es sind....
Antwort: 
jawoll, ist wunderbar  #614679
von anke-b (DE), 2011-08-22, 12:10  like dislike  Spam?  
Antwort: 
dalianabhan, denkst du daran, dass du bei Birgids Vorschlag alles in den Nominativ setzen musst?  #614680
von Kornelius (DE), Last modified: 2011-08-22, 12:18  like dislike  Spam?  
also: Es sind zwei Enten, eine Schildkröte, ein Schaf, ein Nilpferd, ein Bär, eine Katze und ein Hund.
Antwort: 
Danke an alle!  #614685
von dalianabhan (EG), 2011-08-22, 13:03  like dislike  Spam?  
Frage:
Ein vereinfachter Lesetext für Deutschlerner. Bitte um Korrekturlesen. (Letzter Teil) » antworten
von dalianabhan (EG), 2011-08-22, 10:42  like dislike  Spam?  
Der Text konzentriert sich auf bestimmte grammatische Phänomene, nämlich die Possessivartikel.

Für Anika ist ihre Halskette auch sehr wichtig. Sie ist aus Gold. „Meine Mutter hat mir diese Halskette zum 9. Geburtstag gegeben. Deswegen  ist sie mir sehr wichtig“, sagt Anika. Anika trägt ihre Halskette überall , auch beim Basketballtraining.
Dazu hat Lisa viele Bücher, da sie gern liest. Harry Potter ist ihr Lieblingsbuch. Sie findet Harry Potter sehr spannend und echt interessant.

Hingegen hat Max viele Tiere zu Hause. Seine Eltern erlauben das, solange er und sein Bruder Lukas sich um ihre Tiere kümmern und die ganze Arbeit für sie selbst tun. In der Schule bekommen sie auch oft gute Noten.
Max und Lukas haben zwei Hunde, Rix und Roy. Max liebt Rix und Roy sehr. Sein Lieblingshund ist aber Rix. Er führt Rix zweimal täglich. Lukas pflegt Roy. Beide Brüder pflegen zusammen ihre Schildkröte, ihren Papagei und ihres Pferd.

Danke im Voraus!
Antwort: 
nur so kurz, um es etwas runder zu machen  #614673
von Pallu (AT), 2011-08-22, 11:27  like dislike  Spam?  
Hallo!

Ich habe ein paar Dinge geändert, die entweder falsch sind, oder so nicht gesagt werden können. Bei manchen habe ich in Klammer eine alternative Variante gesetzt, die etwas besser klingen würde.

Für Annika ist ihre Halskette sehr wichtig. (Annika bedeutet ihre Halskette sehr viel) Sie ist aus Gold. "Meine Mutter hat mir diese Halskette zum 9. Geburtstag gegeben (geschenkt). Deswegen ist sie mir sehr wichtig“, sagt Anika. Anika trägt ihre Halskette überall, auch beim Basketballtraining.

Dazu hat Lisa viele Bücher, da sie gerne liest. Harry Potter ist ihr Lieblingsbuch. Sie findet Harry Potter sehr spannend und echt (wirklich, ausgesprochen, äußerst...echt ist umgangssprachlich) interessant.

Hingegen hat Max viele Tiere zu Hause. Seine Eltern erlauben das, solange er und sein Bruder Lukas sich um ihre Tiere kümmern und die ganze Arbeit alleine (oder selbst) machen.
In der Schule bekommen sie auch oft gute Noten.
Max und Lukas haben zwei Hunde, Rix und Roy. Max liebt Rix und Roy (beide) sehr. Sein Lieblingshund ist aber Rix. Er geht mit Rix zweimal täglich spazieren. Lukas pflegt Roy. Beide Brüder pflegen zusammen ihre Schildkröte, ihren Papagei und ihr Pferd.
Antwort: 
Vielen Dank, Pallu!  #614676
von dalianabhan (EG), 2011-08-22, 11:52  like dislike  Spam?  
Frage:
Nicht ganz sicher... » antworten
von Peterpan06 (GB/FR), 2011-08-22, 10:16  like dislike  Spam?  
Hallo,
Ich habe den folgenden Satz übersetzt, aber etwas geht ja nicht, meiner Auffassung nach.

In einem Beschluss vom 20. Dezember 2007 waren Präzisierungen zur Kurzzeittherapie erfolgt und bei der Neufassung der Richtlinie in Paragrafen mit Beschluss vom 17. Juli 2008 aufgrund eines redaktionellen Versehens nicht in § 23 a der Richtlinie übernommen worden.

Meine Version, wovon ich nicht ganz sicher bin; entweder im Deutchen ist etwas schiefgegangen, oder ich habe nicht richtig verstanden:

In a decision of 20 December 2007, clarifications were made on short-term therapy, which, due to an editorial oversight, were not incorporated in § 23 a of the guideline, in paragraphs with the decision of 17th July 2008, when the new version of the guideline was written

Kann jemand helfen, bitte?
Antwort: 
Neufassung in Paragraphen heißt,   #614664
von Baccalaureus (DE), Last modified: 2011-08-22, 12:10  like dislike  Spam?  
dass die Richtlinie vorher nicht in Paragraphen unterteilt war.
Antwort: 
von wandle (GB), Last modified: 2011-08-22, 10:40  like dislike  Spam?  
 #614665
Suggest:
'Detailed clarifications regarding short-term therapy were approved on  20th December 2007.  However, due to an editorial oversight, these were not included in  § 23 a of the guidelines when the new version of the guidelines in paragraph form was approved on 17th July 2008.'
Antwort: 
Danke  #614668
von Peterpan06 (GB/FR), 2011-08-22, 10:45  like dislike  Spam?  
Danke. Ich glaube ich sehe. Für mich scheint dieser Satz nicht sehr klar ausgedrückt zu sein...
Antwort: 
Danke Wandle  #614670
von Peterpan06 (GB/FR), 2011-08-22, 10:50  like dislike  Spam?  
That seems to make perfect sense. I had adapted my version to:
"In a decision/resolution of 20 December 2007, clarifications were made on short-term therapy, and in the new version of the guideline, broken down into paragraphs with the decision of 17 July 2008, due to an editorial oversight, were not incorporated in § 23 a of the guideline." But I think I prefer your version!
Frage:
Antwort Suche Miete : Bitte überprüfen Sie es! » antworten
von karyn, 2011-08-22, 08:23  like dislike  Spam?  79.119.176...
Hallo an alle !

Ich suche dringend eine Unterkunftsmöglichkeit ab scon Anfangs September.

Deshalb hatte ich gerne Ihre Vorschläge betreffend der Antwort für die Werbeanzeige.
Hier ein Beispiel :

Hallo Frau XXX,

ich bin eine Studentin, die aus XXX kommt, und brauche eine Wohnung für die bestimmte Zeitdauer, die Sie bieten, weil ich an den xxx xxxkurs teilnehmen möchte. Danach werde ich an der XXX  Universität einen MA Studiengang  besuchen.

ich habe an Ihre Anzeige Interesse, und es würde mich sehr freuen, mehrere Informationen darüber zu erhalten.
MFG

was daraus verstanden werden soll ist das ich an Ihre Anzeige Interesse habe und ich will es  aber,  darüber hinaus habe ich keine Ahnung was ich fragen soll. Ich brauche dringend eine Wohnung und leiste mich nicht etwas abzusagen .
Antwort: 
Vorschlag:  #614657
von alex-k (DE), 2011-08-22, 09:06  like dislike  Spam?  
Sehr geehrte Frau XXX,

ich bin eine Studentin aus XXX und bin auf der Suche nach einer Wohnung für die Zeit, für die Sie nach Mietern suchen. Ich möchte an dem Xkurs teilnehmen und danach an der XXX-Universität einen MA Studiengang besuchen.

Deshalb wurde mein Interesse an Ihrer Anzeige geweckt und es würde mich sehr freuen, mehr Informationen über die Wohnung/das Zimmer zu erhalten. Vielen Dank im Voraus.

Mit freundlichen Grüßen,
X
Antwort: 
Warum postest du hier unter verschiedenen Namen?  #614658
von romy (CZ/GB), 2011-08-22, 09:07  like dislike  Spam?  
Hallo Frau XXX,

ich bin eine Studentin, die aus XXX kommt, und suche eine Wohnung für [die bestimmte Zeitdauer], weil ich an einem xxx-kurs teilnehmen möchte. Danach werde ich an der XXX-Universität einen Diplom-Studiengang besuchen.

Ich bin an der Wohnung, die Sie inseriert haben, interessiert und es würde mich sehr freuen, wenn Sie sich mit mir in Verbindung setzen würden.

*Mit freundlichen Grüßen"
Antwort: 
Noch ein Vorschlag:  #614661
von Birgid (DE), Last modified: 2011-08-22, 09:53  like dislike  Spam?  
Ich bin Studentin und komme aus XXX. Ich suche eine Wohnung auf Zeit (Zeitraum), weil ich an einem xxx-Kurs teilnehmen möchte. Danach werde ich an der XXX-Universität einen Diplom-Studiengang belegen.

Ich bin an der von Ihnen angebotenen Wohnung sehr interessiert und würde mich freuen, wenn Sie sich mit mir in Verbindung setzen würden.
Antwort: 
Herzlichen Dank für eure Vorschläge !  #614674
von thomas1114, 2011-08-22, 11:30  like dislike  Spam?  79.119.176....
romy, ich habe zufällig  unter verschiedenen Namen gepost, weil beim Nickname gibt es 2 Möglichkeiten (mein  Nickname und der  N. meiner Schwester )  und aus Versehen habe ich die andere geklickt.

Ich hoffe es ist aber kein Problem .

Herzlichen Dank nochmals and alle !
Frage:
Please revise dringend ! Vielen Dank im voraus  » antworten
von thomas1114, 2011-08-22, 08:15  like dislike  Spam?  79.119.176...
Sehr geehrte Damen und Herren,

vielen Dank für den Zulassungsbescheid !

Ich möchte Sie in folgenden Situation um Hilfe bitten.

Ich bin eine Programmstudentin, die aus xxx kommt. Im Februar habe ich das xxx Stipendium erhalten und damit auch einen Antrag für einen Platz in den Studentenwohnheim. Da ich von der DSH Prüfung nicht wusste, habe ich den Antrag für die Wohnung nur beginnend mit Oktober erstellt.
In die letzten Wochen war ich nicht im Land,  deshalb habe ich Ihre Post erst später bekommen.

Jetzt möchte ich am DSH Intensivkurs teilnehmen und suche eine Unterkunftsmöglichkeit schon ab Anfangs September.
Ich bitte Sie herzlich um Ihre kurzfristige Unterstützung.

Vielen Dank im voraus für Ihre Bemühungen .
Antwort: 
Ein paar kleine Korrekturen  #614656
von romy (CZ/GB), Last modified: 2011-08-22, 09:00  like dislike  Spam?  
Sehr geehrte Damen und Herren,

vielen Dank für den Zulassungsbescheid !

Ich möchte Sie in der folgenden Situation um Hilfe bitten.

Ich bin eine ???-studentin , die aus xxx kommt. Im Februar habe ich das xxx-Stipendium [hyphen] erhalten und damit auch ein Antragsformular für einen Platz im Studentenwohnheim. Da ich nichts von der DSH-Prüfung [hyphen] wusste, habe ich den Antrag für die Unterkunft *erst ab Beginn* Oktober gestellt.
In die letzten Wochen war ich auf Reisen, deshalb habe ich Ihre Post erst später erhalten.

Jetzt möchte ich am DSH-Intensivkurs [hyphen] teilnehmen und suche eine Unterkunftsmöglichkeit schon ab Anfang September.
Ich bitte Sie herzlich um Ihre kurzfristige Unterstützung.

Vielen Dank im voraus für Ihre Bemühungen
Antwort: 
im Voraus  #614666
von Proteus, 2011-08-22, 10:36  like dislike  Spam?  91.115.82....
Antwort: 
Vielen Dank romy !! es war sehr hilfreich   #614672
von karyn, 2011-08-22, 11:23  like dislike  Spam?  79.119.176....
Frage:
core Tier 1 capital ratio » antworten
von romy (CZ/GB), 2011-08-22, 02:09  like dislike  Spam?  
Eine staatliche Nationalbank will sich den Plänen privater Banken anschließen, um bis zu einem bestimmten Zeitpunkt folgendes zu erreichen: "to reach a core Tier 1 capital ratio of 9 percent". Kann mir jemand bitte helfen zu verstehen, was damit gemeint ist? Ich habe vorläufig geschrieben: "Die xxx wird sich nahtlos den von den Banken vorgelegten Plänen anschließen, um bis Ende 2011 eine erstrangige Kernkapitalquote (?) von 9 % zu erreichen."
Antwort: 
Kernkapitalquote, Tier 1 - Kapitalquote  #614649
von wolfma (DE), Last modified: 2011-08-22, 07:04  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Danke  #614655
von romy (CZ/GB), 2011-08-22, 08:52  like dislike  Spam?  
Na also! Da lag ich mit der geratenen Kernkapitalquote doch ganz richtig.
Frage:
Ein vereinfachter Lesetext für Deutschlerner. Bitte um Korrekturlesen. » antworten
von dalianabhan (EG), 2011-08-21, 23:44  like dislike  Spam?  
Der Text konzentriert sich auf bestimmten grammatischen Phänomenen, nämlich den Possessivartikeln.

Teil 1:

Anika und Max sind zwei Schüler. Beide haben wichtige Dinge in ihrem Leben, die sie besonders gern mögen.
Für die zehnjährige Anika sind ihre Stofftiere sehr bedeutungsvoll . Anika sammelt gern Stofftiere. Es ist ihr Hobby. Sie hat einen ganzen Tierpark, und sie sammelt immer mehr. Anika hat zwei Enten, eine Schildkröte, ein Schaf, ein Nilpferd, einen Bär, eine Katze und einen Hund.
Ihre Lieblingsstofftiere sind die Katze und der Hund, da sie keine echte Katze und keinen echten Hund zu Hause halten kann. Ihre Mutter erlaubt das nicht. „Das ist so viel Arbeit im Haushalt“, sagt ihre Mutter.  

Danke im Voraus!
Antwort: 
Nein, ich entdecke keine Fehler in Teil 1. Zwei Fragen zum Stil:  #614644
von zogg, 2011-08-22, 00:08  like dislike  Spam?  95.118.25....
- ich stolperte über das Wort "bedeutungsvoll". Das ist etwas mehrdeutig. "bedeutungsvoll" geht auch ein Wenig in Richtung rätselhaft, bspw. "...", sagte er bedeutungsvoll. - Man weiß nicht ganz genau, was er meint, es könnte auch ein Drohung dahinterliegen. So, wie es hier steht, könnte es bedeuten, dass Anikas Stofftiere sie zu kindlichen Träumereien/Phantasiewelten anregen, in denen sie vielfältige Bedeutungen - haben/haben können, freilich etwas kreativ ausgedrückt. - Möchtest du das ausdrücken, ich würde versuchen, den Satz umzufomulieren.

Für die zehnjährige Anika haben ihre Stofftiere eine große Bedeutung. (?)
Der zehnjährigen Anika bedeuten ihre Stofftiere viel. (?)

- Ist bei einem in einfachem Vokabular eine Wortschöpfung aus der Journalistensprache wie "Tierpark" nicht etwas zu viel ?

Es gibt ja den "Menschenpark" (Sloterdijk), den Fuhrpark und andere Parks. Wörter, die mir jedenfalls immerzu Rätsel aufgeben.
Antwort: 
von Bella-Brera (AT), 2011-08-22, 00:42  like dislike  Spam?  
 #614645
Der Text konzentriert sich auf bestimmte grammatische Phänomene, nämlich die Possessivartikel.
... einen Bären
Antwort: 
von zogg, 2011-08-22, 00:48  like dislike  Spam?  95.118.25....
 #614647
... bei einem einfachen
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung