Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-EnglischSeite 17009 von 17087   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

English-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Englisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
von stay123 (UN), Last modified: 2018-02-13, 13:19  Spam?  
» antworten
Chat:     
Fascinating query  #887074
von Proteus-, 2018-02-13, 13:43  Spam?  193.83.227....
Antwort: 
Hahaha  #887077
von Tratzinsky (DE), 2018-02-13, 15:39  Spam?  176.98.167...
Antwort: 
hahahhaa  #887078
von xn (GB), 2018-02-13, 16:01  Spam?  
Antwort: 
translation:  #887080
von postcard (DE), 2018-02-13, 16:21  Spam?  
von Bleib123 (Vereinte Nationen), Zuletzt geändert: heute, 13:19 Uhr

So vielleicht?

;-)
Chat:     
von Squirrel-quattro (UN), 2018-02-13, 23:09  Spam?  
 #887092
Nur die Frage, wie man das [DE] übersetzt?! ;)
Frage:
Eine Abschlusspartyrede, (Teil 2), bitte um Korrekturlesen. » antworten
von dalianabhan (EG), 2018-02-13, 08:58  Spam?  
Mit gutem Wissen und hervorragender Schulung ernet man nicht nur den Lob der anderen und gewinnt nicht nur an Ansehen. Wissen und Schulung sollen auch zum offenen und sozial kompetenten Menschen führen, der die jeglichen Probleme im Leben effezient behandeln kann. Sie sollen zum beruflich und moralisch besseren Menschen führen.
Meine lieben Kollegen, es ist gute Schulung, die euch heute hier auf dieser Bühne stolz stehen lässt. Alles mag lästig und hart gewesen sein, aber schön und fruchtvoll. Heute sagen wir es endlich: wir haben es geschafft.
Geehrte Eltern, seien Sie stolz auf uns.
Liebe Mitschüler seid stolz und hört nie auf, zu lernen, da Wissen stark macht.
Danke an Sie alle!
Antwort: 
von ddr (AT), 2018-02-13, 09:19  Spam?  
 #887066
Schulung wird im Deutschen IMHO nicht in diesem Sinn verwendet - es ist eher so etwas wie ein Kurs oder eine Weiterbildung auf einen bestimmten Gebiet. Ich würde in Deinem Kontext Schulbildung verwenden.

Mit gutem Wissen und hervorragender SCHULBILDUNG ernet man nicht NUR LOB  VON anderen und gewinnt nicht nur an Ansehen. Wissen und BILDUNG sollen auch zum offenen und sozial kompetenten Menschen führen, der die VERSCHIEDENSTEN Probleme im Leben effezient behandeln kann. Sie sollen zum beruflich und moralisch besseren Menschen führen.
Meine lieben Kollegen, es ist gute BILDUNG, die euch heute hier STOLZ auf dieser Bühne stehen lässt. VIELES mag lästig und hart gewesen sein, aber ES WAR AUCH schön und fruchtvoll. Heute KÖNNEN WIR ENDLICH SAGEN: wir haben es geschafft.
Geehrte Eltern, seien Sie stolz auf uns.
Liebe Mitschüler seid stolz und hört nie auf, zu lernen, da Wissen stark macht.
Danke an Sie alle!
Antwort: 
Vielen Dank, ddr!  #887069
von dalianabhan (EG), 2018-02-13, 11:56  Spam?  
Frage:
Hier ist die Rede einer Mittelstufeabschlussparty (Teil 1). Bitte um Korrekturlesen. » antworten
von dalianabhan (EG), 2018-02-13, 07:42  Spam?  
Vor allem begrüße ich die ausgezeichnete Schulverwaltung, die geehrte Lehrerschaft, die liebevollen Eltern und meine lieben Freunde. Guten Abend an Sie alle!
Es freut mich sehr an diesem besonderen Tag zu sprechen, da es der Tag ist, wo die Eltern auf ihre absolvierten Kinder stolz sind. Es sind heute geschätzte Momente, an denen wir den Fortschritt und die Errungenschaften der Schüler feiern.
Ich will heute über die Wichtigkeit der Bildung sprechen. Bildung spielt eine große Rolle im Leben jedes Einzelnen. Gute Ausbildung ist der Weg zum Glück und zum Erfolg. Sie hilft einem, seinen Verstand bzw. seinen Körper zu entwickeln.
Antwort: 
von ddr (AT), Last modified: 2018-02-13, 11:17  Spam?  
 #887067
Absolviert verwendet man im Deutschen eher nicht nicht  für Personen, sondern z. B. für ein Studium, einen Kurs, eine Ausbildung.

Vor allem begrüße ich die VERTRETER DER Schulverwaltung, die geehrte Lehrerschaft, UNSERE liebevollen Eltern und meine lieben Freunde. Guten Abend an Sie alle!
Es freut mich sehr an diesem besonderen Tag zu sprechen, da es EIN Tag ist, AN DEM die Eltern auf ihre KINDER stolz SEIN KÖNNEN. Es IST heute DER MOMENT, an DEM wir den Fortschritt und die Errungenschaften der Schüler feiern DÜRFEN.
Ich will heute über die Wichtigkeit der Bildung sprechen. Bildung spielt eine große Rolle im Leben jedes Einzelnen. Gute BILDUNG ist der Weg ZU Glück und ERFOLG. Sie hilft, DEN Verstand UND DEN Körper WEITER zu entwickeln.
Antwort: 
Danke sehr, ddr!  #887070
von dalianabhan (EG), 2018-02-13, 11:57  Spam?  
Frage:
als es soweit war » antworten
von callixte (US), 2018-02-12, 22:52  Spam?  
Sie feiern silberne Hochzeit, und kein Wort hat er mit ihr geredet den ganzen Tag, und den Abend dazu. Die Rede, die doch eigentlich ein Loblied sein sollte, hat er vorgelesen und abgehakt wie ein Testament. Sie saßen nebeneinander, von ihr wollte er noch nicht mal die Platte mit dem Buttergemüse. Geschweige denn mit ihr Tanzen, als es soweit war.

They celebrated their silver anniversary, and he didn’t say a single word to her all day or all night.  He awkwardly delivered his speech, which was intended as a testimonial to her, as if he were reading a will out loud.   They sat next to each other, but he never once even asked her for the platter with the buttered vegetables, to say nothing of asking her to dance, when it came down to it.

Suggestions are most welcome.  Thanks in advance.
Chat:     
awkwardly  #887057
von sunfunlili (DE/GB), 2018-02-12, 23:29  Spam?  
- it's more   dutiful and he could  tick it off ....
Chat:     
like this?  #887058
von callixte (US), 2018-02-12, 23:50  Spam?  
He dutifully delivered his speech, which was intended as a testimonial to her, as if he were ticking off individual paragraphs of a will.
Antwort: 
Suggestion:  #887059
von alex-k (DE), 2018-02-13, 00:49  Spam?  
They celebrate(d) their silver wedding anniversary but all day long and all night he did not speak with her. His speech, intended to sing her praises, was read and delivered like the opening of the will. They sat side by side and he could not be bothered to ask her to pass the platter of buttered vegetables, to say nothing of the dance when the time came.
Antwort: 
Speechless here.  Thanks!  #887060
von Callixte.fpl, 2018-02-13, 01:37  Spam?  172.56.34....
Frage:
Windsor begging crisis? » antworten
von Proteus-, 2018-02-12, 22:07  Spam?  193.83.3....
Chat:     
Meanwhile in Devon  #887054
von Proteus-, 2018-02-12, 22:20  Spam?  193.83.3....
Frage:
My work » antworten
von Mariano Ruiz, 2018-02-12, 16:42  Spam?  186.22.181...
Wer im Himmel ist * du allein
Wer auf Erden ist groß, du allein
Von Horizont * hinauf zum Zenit
Der Himmel * zu offnen
Antwort: 
von timfefe (AU/AT), 2018-02-12, 17:26  Spam?  
 #887044
Wer im Himmel ist * du allein (erhaben)
Wer auf Erden ist groß, du allein
Von Horizont * hinauf zum Zenit (steigst du stetig)
Der Himmel * zu offnen (Pforten)
Antwort: 
I feel obliged to thank you very much .  #887045
von Mariano Ruiz, 2018-02-12, 17:28  Spam?  186.22.181...
Antwort: 
VoM Horizont  #887049
von melli66 (DE), 2018-02-12, 19:18  Spam?  
Antwort: 
Die Himmelspforten zu öffnen  #887050
von melli66 (DE), 2018-02-12, 19:20  Spam?  
Antwort: 
Thank you very much, melli66.  #887051
von Mariano Ruiz, 2018-02-12, 19:45  Spam?  186.22.181...
Antwort: 
See: #887040  #887084
von goog1, 2018-02-13, 21:20  Spam?  79.249.30...
Antwort: 
?  #887085
von Mariano Ruiz, 2018-02-13, 21:43  Spam?  186.22.181...
Frage:
Transcription » antworten
von Mariano Ruiz, 2018-02-12, 16:33  Spam?  186.22.181...
Hello. Can you write this four-line poem?
https://youtu.be/AZhGJGFHXug?t=2840
Antwort: 
See: #887043  #887083
von goog1, 2018-02-13, 21:18  Spam?  79.249.30...
Antwort: 
?  #887086
von Mariano Ruiz, 2018-02-13, 21:43  Spam?  186.22.181...
Frage:
Fettaugen (meistens im Plural) auf der Bouillon z. B. - Wie ist der absolut astreine engl. Begriff? Danke! » antworten
von Wenz (DE), Last modified: 2018-02-12, 16:13  Spam?  
Ihr wißt wie sie aussehen, klar! So ungefähr:
https://www.shutterstock.com/de/image-photo/fat-drops-on-liquid-sur...

Bitte auch unsere dict-Einträge mal anschauen - küchensprachlich gesehen.
Chat:     
Ich kenne floating grease — aber nur dasselbe in der heißen Rindsuppe  #887038
von Proteus-, 2018-02-12, 14:44  Spam?  193.83.3....
Chat:     
von anonymous1, 2018-02-12, 18:13  Spam?  70.161.250...
 #887047
'Globules of fat' or 'globes of fat' are commonly seen and heard in N. America in the soup and broth context. The entries look fine.

What's missing in dict.cc is an entry for Zyklopensuppe, which referred to a soup with only one globule of floating fat. It was a derogatory term at a time when fat was desired. Perhaps "watery soup with only one floating fat globule" would get the point across. But the allusion to classical antiquity is missing.
Chat:     
von anonymous1, 2018-02-12, 18:29  Spam?  70.161.250...
 #887048
More on the watery soup: Perhaps Zyklopensuppe is so old and unknown now that it doesn't merit entry.
Chat:     
von Sasso', 2018-02-13, 09:11  Spam?  193.187.3...
 #887065
Never ever heard of a "Zyklopensuppe".
Chat:     
von anonymous1, 2018-02-13, 11:44  Spam?  70.161.250...
 #887068
While "never ever heard of it" is no proof that something doesn't exist, it does confirm my suspicion that the word is no longer used. I think it was invented just after WWII in an attempt to put a bit humor into a grim situation.
Chat:     
Danke an alle ...  #887075
von Wenz (DE), 2018-02-13, 13:46  Spam?  
4;anonym... Ich erinnere mich irgendwie (so zu 95%), daß ich das Wort hauptsächlich von Berlinern gehört habe. Berliner Urlauber gab es in unserer Gegend (Franken, Oberpfalz ...) ganz, ganz viele und sie haben auch ihre sprachl. Spuren hinterlassen. Vielleicht sagen es auch die Ostdeutschen, aber das weiß ich nun überhaupt nicht.
Chat:     
von anonymous1, 2018-02-13, 17:42  Spam?  70.161.250...
 #887081
4;Wenz: You're right. I saw the word in a book set in post-war Berlin. The protagonist went to a restaurant, ordered a soup and when getting it, complained about the lack of fat.
Chat:     
anonym... Ja, nach dem Krieg wollten die Leut (Gäste) immer Fett  #887082
von Wenz (DE), Last modified: 2018-02-13, 20:31  Spam?  
Ich kann mich noch sehr gut an die Speisekarten erinnern. In den 50ern stand immer nur Schweinebraten drauf und der war "immer fett (also gscheit durchwachsen)"
Ab Anfang /Mitte der 60er wurde dann schon differenziert:
Schweinebraten, mager (Klöße, Salat) --- ich erinnere mich an 2,20 DM)
Schweinebraten, fett (war immer 20 Pfennig billiger)
Ab Ende der 60er wollte aber niemand mehr einen fetten Schweinebraten, da fingen sie schon an jedes "Fäserla mit Fett rauszuättern (weiß nicht wie  man das richtig schreibt)" und rumzumosern --- aber das Züchten einer fettlosen Sau ist zumindest unseren fränkischen Bauern  nicht gelungen ;-)
Chat:     
von anonymous1, 2018-02-14, 02:26  Spam?  70.161.250...
 #887096
Thanks, Wenz. Nice memories, and very informative.
Frage:
fies » antworten
von DirtyD (UN), 2018-02-12, 12:13  Spam?  
I thought "fies" meant horrible, nasty or disgusting...so now I'm totally confused by the way someone has used this word.  

I said "Ich würde dich gern berühen...dich neben mir spüren."  which I thought was a lovely thing to say.

The response I got was..."Eine echte fiese Vision"

Is this sarcasm or is this person truly repulsed?
Antwort: 
Well, if you are a mass murderer and have tied your victim to the bed, that would be the truly repulsed version, right?  #887031
von parker11 (DE), Last modified: 2018-02-12, 13:28  Spam?  
Kontext ist - wie immer - wichtig.
Antwort: 
von DirtyD (UN), 2018-02-12, 13:45  Spam?  
 #887033
no special or unusual context....just your basic, boring "I miss you" type of texts.   Hence my confusion over the use of "fies".  I'm just going to assume this was just some sort of self-deprecating humor on his end.  

I could simply ask him, but how awkward...better to ask total strangers.  ;)
Chat:     
von Sasso', 2018-02-12, 16:34  Spam?  193.187.3...
 #887041
Could it be a typo or the mobile phone autocomplete function going haywire? The whole phrase doesn't make much sense to me. Describing your personal feelings as a "Vision" sounds like downright repulsion.
Frage:
dropped his embrace » antworten
von Arkadien (DE/PH), 2018-02-12, 01:55  Spam?  
He extended his hand to shake mine. “I’d love to be your friend.” I took it before I dropped his embrace.

... dropped his embrace ...

Ich stecke fest. Kann mir bitte jemand helfen???
Antwort: 
von aphoenix (US), 2018-02-12, 03:50  Spam?  
 #887027
That doesn't seem to me to make sense.
Antwort: 
Dropped his embrace...  #887034
von DirtyD (UN), 2018-02-12, 13:47  Spam?  
This normally refers to a hug....when you end the hug, you drop the embrace.  But given that we are talking about a handshake here, I am confused.
Chat:     
von anonymous1, 2018-02-12, 14:41  Spam?  70.161.250...
 #887037
'To embrace something' could also mean 'to accept or support something.' I think the writer had this figurative meaning in mind. "I took his hand before I could, stupidly, reject his support."
Antwort: 
ich wehrte seine Umgarnung(en) ab  #887056
von RedRufus (DE), Last modified: 2018-02-12, 23:49  Spam?  
Oder: ich ließ mich von ihm nicht einwickeln
Antwort: 
Possible sequence: shaking hands > attempted / awkward embrace > embrace dropped  #887079
von Proteus-, 2018-02-13, 16:18  Spam?  193.83.227....
So embrace might after all refer to a physical hug here.
Antwort: 
Danke  #887098
von Arkadien (DE/PH), 2018-02-14, 03:44  Spam?  
Ich danke euch für die Vorschläge.
Ihr habt mir wirklich sehr geholfen.
Manchmal steckt man einfach fest und kommt ohne Hilfe nicht weiter.
nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden