Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-EnglischSeite 17162 von 17596   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  

English-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Englisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
Grundsatzfrage!  WRONG for: / FALSCH für: » antworten
von Wenz (DE), Last modified: 2018-08-26, 08:14  like dislike  Spam?  
Ich glaube mich zu 99,9 % richtig zu erinnern, daß damals die "Kennung" WRONG for/FALSCH für
nur für (sehr) häufige Orthographie-Fehler
eingeführt wurde. Das Paradebeispiel war accomodation.

Aktuell finde ich ein Sprachpaar dieser Art der "Falschübersetzung" oder wie immer man das nennen will:
pupil internship [WRONG for: student internship]
http://contribute.dict.cc/?action=edit&id=1397075&goback=2

Wenn wir das nun anfangen bzw. damit weitermachen, wo ist die Grenze zu ziehen für solche Falschübersetzungen? Das ist sehr schwierig. Ich bin weiterhin dafür, daß wir WRONG for nur für häufige Falschschreibungen anwenden. (Möglicherweise haben sich aber auch schon andere "Falschübersetzungs-Paare" eingeschmuggelt.)

Bitte um Klärung bzw. verbindl. Auskunft. Danke -Wenz-
Chat:     
Info: Gerade gefunden  #896008
von Wenz (DE), Last modified: 2018-08-26, 09:44  like dislike  Spam?  
Sprache umschaltbar: Information on student internships [Sttudentinnen und Studenten]
Information on pupil internships [Schülerinnen und Schüler]
https://www.bundespatentgericht.de/cms/index.php?option=com_content...
Antwort: 
von Windfall (GB), 2018-08-26, 10:53  like dislike  Spam?  
 #896013
It wasn't (just) for spelling errors. It was for mistranslations in LEO etc. because mistranslations from other online dictionaries that seemed plausible, but were in fact errors, kept being re-entered in the dict over and over again and had to be deleted over and over again. This was a way of clarifying that what people were finding elsewhere on the Internet was wrong.
Antwort: 
WRONG for und FALSCH für werden ausschließlich für FalschSCHREIBUNG verwendet, …  #896014
von parker11 (DE), 2018-08-26, 10:55  like dislike  Spam?  
… nicht für FalschÜBERSETZUNG. So wurde es damals vereinbart und von Paul bestätigt. Ich finde zwar den Thread nicht mehr, aber da müsste ich mich schon sehr täuschen.
Antwort: 
von Windfall (GB), 2018-08-26, 11:07  like dislike  Spam?  
 #896016
4;parker, did that change or am I misremembering? I remember years back asking how to deal with an entry from LEO that was wrong and kept being re-entered in the dict over and over again, and thought I was told to use {wrong for]. I see I've said this a few times in the forum, but I can't see an original source where it was recommended to me as a solution for this, so now I wonder if I was misremembering something else.
Antwort: 
von Paul (AT), 2018-08-26, 11:23  like dislike  Spam?  
 #896017
Ich kann mich nicht an so eine Einschränkung erinnern, aber der Fehler muss sehr häufig vorkommen und die andere Seite muss in eckige Klammern.
Antwort: 
von Wenz (DE), 2018-08-26, 11:37  like dislike  Spam?  
 #896018
4;Paul: Da hab ich mich aber dann sehr getäuscht.
4;Windfall: Ich weiß von was Du redest. Es war ein finanztechn. Begriff. Damals hattest Du noch einen anderen user-Namen (den ich jetzt nicht nennen möchte). Nach Durchsicht aller WRONG for/FALSCH für
kann ich den Eintrag aber NICHT finden. Wir haben dann wohl eine andere Lösung gewählt.
Antwort: 
Windfall: it looks like I was the one who was misremembering. Sorry for any confusion.  #896028
von parker11 (DE), 2018-08-26, 18:28  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Ehe ein Reopen vergessen wird ... http://contribute.dict.cc/?action=show-history&id=1397075  #896035
von Wenz (DE), Last modified: 2018-08-26, 21:55  like dislike  Spam?  
Und wie soll der Eintrag jetzt umgeschrieben werden ?
Student internship
(Deutsch ist Quellsprache,  umschaltbar nach engl. Übersetzung) https://www.bundespatentgericht.de/cms/index.php?option=com_content...

? student internship  = Praktikum für Schülerinnen und Schüler
? student internship  = Praktikum für Studentinnen und Studenten
? student internship =  [Praktikum für Schülerinnen und Schüler bzw. für Studentinnen und Studenten]
Antwort: 
work experience   #896036
von Zuchi1, 2018-08-26, 22:41  like dislike  Spam?  62.216.202...
GB - For school children and youngsters (those not yet attending university), the phrase "work experience" is used.

The word "internship" is mainly a US and Canadian phrase, used by US companies in the UK but is not ubiquitous.    Also more applicable to university students than school children.

https://www.gov.uk/government/news/new-guidance-on-work-experience-...
https://www.nidirect.gov.uk/articles/work-experience-your-child
Chat:     
Agree with Zuchi1  #896038
von romy (CZ/GB), 2018-08-26, 23:49  like dislike  Spam?  
I just wanted to write the same. In the UK, our high school pupils do their first "work experience" with local companies. It is NOT called an internship.
Antwort: 
placement & trainee  #896047
von Zuchi1, 2018-08-27, 08:18  like dislike  Spam?  62.216.202....
For university students the year away for practical work experience is called "placement year", or for a shorter period just "placement" or "work placement".

Those already graduated trainee solicitor, trainee manager etc.
Chat:     
von aphoenix (US), 2018-08-27, 08:28  like dislike  Spam?  
 #896050
In the US, a trainee is more likely to be someone learning a job that does not require a college education.
Antwort: 
Eingetragen  #896051
von Wenz (DE), 2018-08-27, 08:32  like dislike  Spam?  
Chat:     
von aphoenix (US), Last modified: 2018-08-27, 08:48  like dislike  Spam?  
 #896053
I think [Br.]  "Schoolchildren and youngsters" sound too young for that in the US.
Antwort: 
fachspr. Beantwortung, bitte weiter hier: http://forum.dict.cc/?fo_edit=896055&temp=1535353673  #896056
von Wenz (DE), Last modified: 2018-08-27, 09:08  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Egal wie, aber wesentlich erscheint mir das "sehr häufig"  #896057
von Wenz (DE), Last modified: 2018-08-27, 09:13  like dislike  Spam?  
(Paul   #896017: der Fehler muss sehr häufig vorkommen)

Ich finde
Seite 14 von ungefähr 129 Ergebnissen
Google: "pupil internship"
und selbst wenn es noch ein paar Hundert mehr sind, so ist das für mich nicht "sehr häufig" (wenn ich an unsere div. Diskussionen über Wrong for: ... denke)

Wir haben jetzt 2 Einträge mit Schülerpraktikum.
Chat:     
von aphoenix (US), 2018-08-27, 17:14  like dislike  Spam?  
 #896067
It was my impression that "pupil" is used only here for children in K-6.  However, per MW and Oxford online, "pupil" means "student", which does not seem to be age-restricted.  https://www.merriam-webster.com/dictionary/pupil https://www.merriam-webster.com/dictionary/student https://en.oxforddictionaries.com/definition/pupil  In fact, I don't think the term "pupil" is used much at all anymore in AE.  Ngrams show stable usage in BE but a significant drop-off in AE.
https://books.google.com/ngrams/graph?content=pupil%2Cstudent&c...
https://books.google.com/ngrams/graph?content=pupil%2Cstudent&c...
Ngram...
» vollständigen Text anzeigen
Frage:
Mechatronikschulung  » antworten
von mdh, 2018-08-25, 18:54  like dislike  Spam?  5.146.242....
Dear all,

I wonder if anyone has a source for Planansenken.I have not been able ot find anything
Flachsenker werden zum Planansenken verwendet.
Spotfachers are used for plan lowering?
This can't be it.
Antwort: 
https://books.google.de/books?id=Oz1WDwAAQBAJ&pg=PT6672&lpg...  #895993
von goog1, 2018-08-25, 19:36  like dislike  Spam?  87.183.236...
Antwort: 
http://www.crodict.com/german-english/Flachsenker+zum+Planansenken....  #895994
von goog1, 2018-08-25, 19:37  like dislike  Spam?  87.183.236...
Antwort: 
Google: "Flachsenker" "spotfacer"-  #895995
von goog1, 2018-08-25, 19:38  like dislike  Spam?  87.183.236...
Chat:     
von MichaelK (US), Last modified: 2018-08-25, 20:08  like dislike  Spam?  
 #895996
Planansenken means to create a protruding (hervorstehende) area called a 'boss' by cutting away ("lowering") material surrounding that area with a spotfacer. Suggest "Spotfacers are used to mill a boss." This 16-second video clip clearly shows the milling: https://www.youtube.com/watch?v=GXZlu7cgzTQ

Sometimes confused with Planeinsenken, here's Planansenken defined in German:
http://www.metalltechnik-lexikon.de/planansenken/
Antwort: 
Google: "to spotface" "planansenken"  #895997
von goog1, 2018-08-25, 19:47  like dislike  Spam?  87.183.236...
Antwort: 
Mechatronikschulung  #896009
von mdh, 2018-08-26, 10:01  like dislike  Spam?  5.146.242....
Many thanks.
Have a nice Sunday everyone
Frage:
Stimmt die Grammatik? Vielen Dank im Voraus für die Hilfe » antworten
von AKKKz, 2018-08-25, 10:55  like dislike  Spam?  94.221.137....
vielen Dank für die Email. Das Interesse ist da und ich würde gerne einen Termin mit Ihnen in Ihrer Praxis vereinbaren, um die Praxis anzuschauen und über eine mögliche Abgabe abzusprechen.
Antwort: 
von goog1, 2018-08-25, 16:09  like dislike  Spam?  87.183.236...
 #895987
Vielen Dank für die Email. Ich bin an Ihrer Praxis interessiert und würde gerne einen Termin mit Ihnen  vereinbaren, um sie anzuschauen und über eine mögliche Übergabe zu sprechen.
Antwort: 
von hausamsee (DE), 2018-08-25, 17:02  like dislike  Spam?  
 #895988
absprechen - etwas konkreter

um die Praxis anzuschauen und eine mögliche Übergabe abzusprechen.
Antwort: 
E-Mail - nicht Email  #895989
von LookDobtSee22, 2018-08-25, 17:06  like dislike  Spam?  88.217.181....
E-Mail wäre korrekt siehe_ https://www.duden.de/rechtschreibung/E_Mail
Frage:
 with a perfect shake (on the contemptuous interjection) » antworten
von Deseret (SI), 2018-08-25, 10:54  like dislike  Spam?  
‘Ba—a—ah!’ said my aunt, with a perfect shake on the contemptuous interjection.
Antwort: 
shake  #895982
von sunfunlili (DE/GB), 2018-08-25, 11:38  like dislike  Spam?  
Schütteln  =   hier, alles war perfekt, Mimik, Gestik ....
in DE -  und schüttelte sich perfekt .....  oder   ihr Schütteln dazu war perfekt ....
Chat:     
frei übersetzt -  #895983
von sunfunlili (DE/GB), 2018-08-25, 12:22  like dislike  Spam?  
mit einer perfekten Grimasse .....
Antwort: 
von anonymusicus, 2018-08-25, 12:42  like dislike  Spam?  70.161.250...
 #895984
If this is an older text, possibly a reference to the musical notation called 'shake' until the late 1800s and now called 'trill.' Wikipedia defines it as "a rapid alternation between two adjacent notes."
Wikipedia(EN): Trill_(music)
Chat:     
von Deseret (SI), 2018-08-25, 14:30  like dislike  Spam?  
 #895985
Yes, that's a clever observation, why else would the shake be ON interjection.
Chat:     
von anonymusicus, 2018-08-25, 15:30  like dislike  Spam?  70.161.250...
 #895986
The notation for a trill / shake also sits above ("on") the note that is to be trilled.  And it's difficult to get a perfect trill. See the Wiki section "Notation." Whoever wrote this, knew his music.
Chat:     
von Deseret (SI), 2018-08-25, 20:54  like dislike  Spam?  
 #895999
Yes, thx. (My remark wasn't meant to be ironic.)
Chat:     
von anonymusicus, 2018-08-25, 21:12  like dislike  Spam?  70.161.250...
 #896000
No no, I didn't take your comment to be ironic at all. You're absolutely right--the "on" precludes body movements or facial expressions. The point of my 12:42 comment was that in sheet music, the symbol for a shake sits above the note to be shaken. So the "on" works in two ways---great writing, indeed!
Chat:     
von Deseret (SI), 2018-08-25, 21:25  like dislike  Spam?  
 #896001
OK, everything is fine then.
Frage:
click-to-view navigation menus » antworten
von esmeraldaforgotherpassword, 2018-08-25, 06:35  like dislike  Spam?  194.118.187...
Kontext: mobile-first e-learning systems.

What to do with "click-to-view"? I can't think of a snappy way to say this in German...

--> maybe "Anklicken-(Direkt) Anzeigen"?
Antwort: 
von sunfunlili (DE/GB), 2018-08-25, 08:55  like dislike  Spam?  
 #895978
Navigationsmenü / Steuerungsmenü / Befehlsübersicht anklicken  ....  ??
Antwort: 
soll durch das Klicken das Menü geöffnet werden?  #895979
von Gerhard- (DE), 2018-08-25, 10:36  like dislike  Spam?  
Klicken zum Anzeigen
Klicken zum Öffnen
klickmich (um/für/zum ...) - falls es ein Text in einer Schaltfläche, Suchergebnis usw. ist
Frage:
Drehschulung » antworten
von mdh, 2018-08-24, 18:14  like dislike  Spam?  5.146.242....
Dear all,

In this training one makes a distinction between Reißspäne, Scherspäne and Fließspänee.
While the latter seems plausible (flow chips), I can find neither of the upper two.
Man unterscheidet im Wesentlichen drei Spanarten:
There are three main types of chip:

Reißspäne Entstehen beim Drehen von spröden Werkstoffen, z.B. Gusseisen,
Shavings Arise while rotating brittle materials, e.g. cast iron, etc.
Scherspäne bilden sich beim Drehen von zäheren Werkstoffen, z.B. Stahl mit mittlerer Festigkeit, bei mittleren Spanwinkel und niedriger Schnittgeschwindigkeit.
Shavings (2) are formed during the rotation of tougher materials, e.g. steel of
medium strength, at medium rake angle and low cutting
Antwort: 
Google: Reißspäne "discontinuous chips"  #895965
von goog1, 2018-08-24, 18:50  like dislike  Spam?  87.183.236...
Antwort: 
Google: "Scherspäne" "shear chips"  #895966
von goog1, 2018-08-24, 18:52  like dislike  Spam?  87.183.236...
Antwort: 
Google: "Scherspäne" "curl chips"  #895967
von goog1, 2018-08-24, 18:53  like dislike  Spam?  87.183.236...
Antwort: 
Drehschulung  #895969
von mdh, 2018-08-24, 19:13  like dislike  Spam?  5.146.242....
Many thanks for the great results.
Frage:
to be quick with (somebody)? » antworten
von Deseret (SI), Last modified: 2018-08-24, 16:49  like dislike  Spam?  
It is nothing to say that he hadn’t a word to throw at a dog. He couldn’t have thrown a word at a mad dog. He might have offered him one gently, or half a one, or a fragment of one; for he spoke as slowly as he walked; but he wouldn’t have been rude to him, and he couldn’t have been quick with him, for any earthly consideration.

quick with him = to act energetically towards him?
Antwort: 
Obsolescent meaning, ~ kurz angebunden  #895952
von Proteus-, 2018-08-24, 17:02  like dislike  Spam?  193.83.7...
*4.+ Impatient; passionate; hasty; eager; eager; sharp; unceremonious; as, a quick temper.

   The bishop was somewhat quick with them, and signified that he was much offended.  Latimer.
http://www.websters1913.com/words/Quick
Frage:
jewellers' cotton? » antworten
von Deseret (SI), Last modified: 2018-08-24, 18:30  like dislike  Spam?  
...(they were astonished), when they arrived within a few minutes of each other, to find an unknown lady of portentous appearance, sitting before the fire, with her bonnet tied over her left arm, stopping her ears with jewellers’ cotton.

What is jewellers' cotton?
Antwort: 
? thread on which to string together beads or pearls ~ Juwelierschnur  #895951
von Proteus-, 2018-08-24, 16:48  like dislike  Spam?  193.83.7...
Antwort: 
I would say it's either a soft cotton cloth...  #895953
von Lllama (GB/AT), 2018-08-24, 17:18  like dislike  Spam?  
...that jewellers lay their wares on or a type of cotton wool used when packing/storing or displaying their wares.
Cotton wool would be easier for putting in your ears.

https://www.ziegler.eu/de/produkte/hacoformr-bijouteriewatte/ use a similar phrase on the English version of their site.
Chat:     
Whatever it was, it would have stuck out of her ears, which would have been great fun  #895955
von Proteus-, 2018-08-24, 17:26  like dislike  Spam?  193.83.7...
Antwort: 
Llllllllllama 1 & 2  #895956
von Proteus-, 2018-08-24, 17:34  like dislike  Spam?  193.83.7...
Chat:     
von Deseret (SI), Last modified: 2018-08-24, 18:24  like dislike  Spam?  
 #895957
Thanks for your helpful suggestions. It could also be a cotton cloth used for polishing, cleaning, wiping the jewellery.
Antwort: 
For displaying jewellery  #895968
von Ursinus (GB), 2018-08-24, 19:03  like dislike  Spam?  
Lllama's first suggestion seems to be correct, i.e. it's used for displaying jewellery. If you search Google Books with
"jewellers cotton" -Peggotty -Chillip
you can find examples from books other than David Copperfield, e.g.
"Cyril carefully lifted it [a necklace] from its bed of jewellers' cotton"
Chat:     
von Deseret (SI), 2018-08-25, 07:42  like dislike  Spam?  
 #895977
thx
Frage:
Wenn ich unsere Arbeit am dict richtig verstehe, wäre es die Aufgabe der NATIVE SPEAKERS ... » antworten
von BHM (DE), 2018-08-24, 12:13  like dislike  Spam?  
...., ob englisch- oder deutschsprachig, statt eines Delete eine richtige Übersetzung einzutragen. Erst wenn sich dadurch eine Doppel ergäbe, DELETE zu wählen.

Sollte der gemachte Vorschlag richtig, aber selten sein und / oder eines oder mehrerer Tags bedürfen, entsprechend zu verfahren.

Würden wir uns alle daran halten, wäre die Kooperation verbessert und die Qualität von dict erhöht.
Antwort: 
von romy (CZ/GB), 2018-08-24, 13:21  like dislike  Spam?  
 #895943
Ich stimme dir zu, BHM. Auch ich finde, dass die DELETE-Funktion zu oft genutzt wird. Für mich als Übersetzerin ist ein nicht verifizierter Eintrag wertvoller als eine Lücke im Wörterbuch. Ein (noch) nicht verifizierter Eintrag stellt ein richtungsweisendes Übersetzungsangebot dar, über das man nachdenken und das man näher recherchieren kann - und sollte. Im Zuge solcher Recherchen kann man den Eintrag dann entweder verbessern oder bestätigen.
Antwort: 
"Im Zuge solcher Recherchen kann man den Eintrag dann entweder verbessern oder bestätigen. "  #895945
von parker11 (DE), 2018-08-24, 14:00  like dislike  Spam?  
… oder halt deleten. Ganz möchte ich auf die Delete-Funktion nicht verzichten, nicht nur bei Duplikaten. Es hängt halt viel von dem Ursprungseintrag und dem Eintragenden ab, ein erfahrener Contributor wird immer Quellen angeben.
Antwort: 
Die Botschaft hör ich wohl, allein mir fehlt der Glaube.  #895954
von Wenz (DE), 2018-08-24, 17:25  like dislike  Spam?  
4;BHM: Danke fürs Contribute. Uff!
Chat:     
von kkava (US/DE), 2018-08-25, 17:27  like dislike  Spam?  
 #895990
4;romy I agree about the delete function. It's frustrating when you've found a hole, and plug it with something, and then "someone" comes along and pulls the plug out, declaring that the plug doesn't fit. And the roof leaks on forever.

What isn't acknowledged by DELETE fans is that our languages are so extensive that these holes will never be found and fixed again. Meanwhile platforms like Linguee and Deepl, which are not dominated by trolls, are rendering this database obsolete!
Antwort: 
To my knowledge, neither Linguee nor DeepL are direct competitors of dict.cc.  #895991
von parker11 (DE), Last modified: 2018-08-25, 21:29  like dislike  Spam?  
DeepL is an online translation service, Linguee claims to be a dictionary, but they have a very different approach than dict.cc.

Do you really believe that a couple of Deletes will make dict.cc obsolete? Be serious.
Antwort: 
Paul: We need some new data.   #896004
von polarjud (US), Last modified: 2018-08-26, 03:02  like dislike  Spam?  
Among the VP4/5, there seems to be continual stress about delete votes. I have learned to live with the share of these directed at my entries, but Wenz, BHM, Romy, and kkava all seem exercised about this culling. If this campaign succeeds that delete votes are almost never allowed, or that the delete voters are pilloried, I don’t see how we will ever restrain the number of unverified entries.

To restrain this tension, I think it would be helpful to have a table for VP4/5 voters that showed their endorsement/delete votes against every other VP4/5 voter. I might be imagining this, but I am pretty sure that Wenz almost never endorses my submissions but complains the loudest when amongst my continual endorsements of his entries, I occasionally vote to delete.
Antwort: 
von Paul (AT), 2018-08-26, 11:38  like dislike  Spam?  
 #896019
Unfortunately I don't quite understand how this table should work and what it should display.
Frage:
preliminary issue » antworten
von Lockk (UN), 2018-08-24, 11:56  like dislike  Spam?  
Process flow diagram indicating main process data, preliminary issue

Ich denke an "vorläufige Ausgabe". Richtig?
Antwort: 
von romy (CZ/GB), 2018-08-24, 13:16  like dislike  Spam?  
 #895942
Looks right to me.
Antwort: 
von Lockk (UN), 2018-08-25, 00:38  like dislike  Spam?  
 #895972
Danke romy
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung