Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-EnglischSeite 17381 von 17596   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  

English-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Englisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
steam launch » antworten
von ichwillswissen, 2019-05-22, 08:43  like dislike  Spam?  84.166.222....
steam launch

welche Bedeutung ist korrekt?
Gefunden habe ich bisher: Barkasse oder Dampf-Boot
Antwort: 
https://en.oxforddictionaries.com/definition/launch#h70059837473640  #909139
von Lllama (GB/AT), 2019-05-22, 14:47  like dislike  Spam?  
A launch can either be A large motorboat, used especially for short trips. or historical: The largest boat carried on an armed sailing ship.

With steam launch (and no further context) I would assume the first meaning, so Dampfboot.
Antwort: 
von Tratzinsky (DE), 2019-05-22, 15:26  like dislike  Spam?  176.98.167...
 #909140
Eine Veröffentlichung über die Spiele-Plattform "Steam" ist auch ein "steam launch". So auch gebräuchlich.
Kontext ist hier essentiell.
Antwort: 
Yes, I thought the question was about the programme Steam too  #909142
von cameron-coombe (NZ), 2019-05-22, 16:30  like dislike  Spam?  
Frage:
gefleckt - LEIDER mußte ich beide Einträge noch einmal zur Abstimmung öffnen » antworten
von Wenz (DE), Last modified: 2019-05-22, 08:45  like dislike  Spam?  
Ich verstehe nicht, daß ihr nicht versteht (außer DDR und event. ein paar anderen dict'lern, die sich nicht beteiligen bzw. nur nicht-öffentlich äußern), daß
gefleckt im DEUTSCHEN in 2 Versionen vorkommt:
1x *NUR als Adjektiv*:
spotted [e.g. deer] ------- gefleckt [z. B. Rehkitz]
https://contribute.dict.cc/?action=edit&id=225273

selten, regional als past-p und adj.
spotted [left spots, has taken spots (easily)] ----- gefleckt [regional] [selten] [Flecken gemacht, Flecken angenommen]
https://contribute.dict.cc/?action=edit-verified&id=1416805&...
Vielleicht kann hier jemand helfen, die Klammern etwas zu verschönern, da sie so nicht verstanden werden.  Siehe auch flecken als Übersicht hier: dict.cc: flecken

Wenn die 2 Einträge wieder entweder gelöscht oder in der Korrektur nicht akzeptiert werden, dann versteh weiß ich auch nicht weiter.
Danke -Wenz-
Antwort: 
Hatte vergessen, daß es von Hilli ein Contribute als Umfrage gibt: Wer kennt das VERB "flecken"  #909125
von Wenz (DE), 2019-05-22, 09:33  like dislike  Spam?  
mit zugehörigem past-p
#907387
Umfrage-Ergebnis: Quasi  NIEMAND, also ist es [selten] = nicht mehr aktuellen Wortschatz
Antwort: 
von Sasso', 2019-05-22, 15:27  like dislike  Spam?  193.187.3...
 #909141
[selten] bedeutet, dass ein Wort in Gebrauch ist, wenn auch mit geringer Häufigkeit. Wenn niemand ein Wort wie "flecken" kennt, nicht einmal passiv, dann ist es außer Gebrauch, d.h. es ist veraltet bzw. obsolet, (und nicht "selten").
Antwort: 
Lass den Adjektiv und Past-Perfekt Eintrag stehen!  #909238
von teadrinker (AT/DE), 2019-05-24, 22:54  like dislike  Spam?  
Wenz, lass doch den korrekten Eintrag mit Adjektiv und Past-Perfekt, den es seit dem Jahr 2002 gibt einfach stehen. Dann mache deinen Neu-Eintrag für eine oder mehrere andere spezielle Varianten, die nur als Adjektiv möglich sind.
Der vorhandene Eintrag ist allgemein gültig, in manchen Bedeutungen aber vielleicht nur als Adjektiv sinnvoll zu interpretieren. Für verschiedene Kontexte, in denen es nicht sinnvoll oder glaubwürdig erscheinen mag, dass hier Gott, die Vorsehung oder die Evolution ein Rehkitz gefleckt hat, kannst du ja Neueinträge machen.
Antwort: 
teadrinker: 2002-02-02 02:02 ist eine Übernahme von Mr. Honey - Siehe Source of entry  #909243
von Wenz (DE), 2019-05-25, 08:03  like dislike  Spam?  
Mr. Honey ist nicht das Gelbe vom Ei!
Und ich bleib dabei, daß gefleckt in der heutigen Zeit NUR als Adjektiv verwendet wird.
Was Du als Doppeleintrag bezeichnest, ist keiner, siehe gesamte History mit Argumentation: 1x = NUR adj (KEIN past-p möglich!) und 1x ist adj und past-p
Aber mittlerweile habe ich ja fast schon aufgegeben ... Wikipedia(DE): Servus
Antwort: 
Das Verb "flecken" existiert allerdings  #909271
von teadrinker (AT/DE), 2019-05-25, 22:34  like dislike  Spam?  
Wenz, du schreibst, dass das Wort "flecken" nicht mehr zeitgemäß wäre.

Ich finde es allerdings ganz aktuell im Internet:

https://www.verbformen.com/conjugation/flecken.htm
https://www.korrekturen.de/flexion/konjugation/flecken/
https://www.crodict.de/deutsch-kroatisch/flecken
http://engelmann.uni.lu:8080/portal/luxogramm/de/doc/showwelcome/pa...
https://www.interglot.com/dictionary/de/en/translate/flecken

Können wir uns darauf einigen,. dass es das Verb "flecken" also doch gibt, und dass es keineswegs regional ist, sondern Hochdeutsch?
Antwort: 
zum Link von #909271 https://www.korrekturen.de/flexion/konjugation/flecken/  #909273
von Wenz (DE), Last modified: 2019-05-25, 22:58  like dislike  Spam?  
genau das ist das Verb, das
flecken [regional] [selten] [(leicht) Flecken annehmen; z. B.: Seide fleckt leicht.]
flecken [regional] [selten] [Flecken machen; z. B.: Rotwein fleckt.]
abdeckt (siehe dict und Duden)

GEFLECKT beim Fell der Tiere (zum Beispiel) hat aber kein past-p, NUR adj. "das gefleckte Rindvieh", das Rindvieh ist gefleckt, erweitert finden wir es eben als bunt gefleckt, schwarz gefleckt usw.

PS: Hiermit ist der Fall für mich abgeschlossen.
Antwort: 
das gefleckte Rindvieh  #909293
von teadrinker (AT/DE), 2019-05-26, 06:49  like dislike  Spam?  
Wenz, das ist deine subjektive Sichtweise, dass das Fell des Rindviehs kein Past-Perfekt "gefleckt" sein darf. Du kannst es aber keinem verbieten, es im Sinne von "Flecken annehmen" zu sehen: Das Fell des Rindviehs hat kurz vor der Geburt schwarze Flecken angenommen.
Frage:
Bitte um Hilfe » antworten
von rafaiborra (UN), 2019-05-21, 22:07  like dislike  Spam?  
Hallo liebes Forum,

ich möchte gerne eine offene Frage stellen und indirekt fragen, wie ich mich in einem Bereich verbessern kann. (Ich suche eine Deutschkorrektur).

"Wie kann ich Kundenerwartungen noch besser übertreffen und mein Handeln an den geschäftlichen Prioritäten ausrichten? Welche Leistungsindikatoren würden mir dabei helfen?"

Für Euer Feedback wäre ich sehr dankbar!

VG
Rafa
Antwort: 
von Sasso', 2019-05-22, 14:46  like dislike  Spam?  193.187.3...
 #909138
"übertreffen" heißt schon, besser zu sein, das Verb mit "besser" zu kombinieren, gibt keinen Sinn. Entweder "die Kundenerwartungen übertreffen" oder "den Kundenerwartungen noch besser gerecht werden".

... und die Firmenprioritäten/Unternehmensprioritäten (noch) besser in mein Handeln einbinden
("mein Handeln an den geschäftlichen Prioritäten ausrichten" klingt so, als hättest du bisher in der Firma nichts anderes gemacht als Privatsachen erledigt)
Antwort: 
Sasso  #909146
von rafaiborra (UN), 2019-05-22, 21:54  like dislike  Spam?  
Vielen Dank für Deinen Input - ich werde mir Deine Korrekturen merken!

DANKE
Frage:
nach ihrer Heilung » antworten
von Deseret (SI), Last modified: 2019-05-21, 20:59  like dislike  Spam?  
Als Hesse 1919 sein ziviles Leben wieder aufnehmen konnte, war seine Ehe zerrüttet. Seine Frau Mia (Maria) war im Herbst 1918 nach Ascona geflüchtet, wo ihre Depression voll zum Ausbruch kam. Aber auch nach ihrer Heilung sah Hesse keine gemeinsame Zukunft mit ihr.

nach ihrer Heilung: does that mean that she was healed for good or did she just receive a medical treatment and it is unclear as to whether it was successful or not? In other words, should it be undestood as "after her heaving been healed" or "after her healing"?
Chat:     
von hausamsee (DE), Last modified: 2019-05-21, 20:55  like dislike  Spam?  
 #909111
I believe Hesse was a hypocrite, or at least the writers who are telling his story. It´s a euphemism. He was a junkie, got rid of her and he was happy about that.
Antwort: 
after her healing  #909113
von tessy99, 2019-05-21, 21:43  like dislike  Spam?  37.201.117....
When he started after the 1st world war (1914 - 1918) his "normal" life again, he realized that his marriage was broken.( Possibly through the influence of the war, ) she became sick (depression). In autum 1918, after she had run away to Ascona, the depression broke out completely. These traumatic experiences changed their relationship. It did not work any longer. Even after she got (completely) healed, he saw no future with her again.
Antwort: 
von Ceterum censeo, 2019-05-21, 23:29  like dislike  Spam?  79.251.247....
 #909116
Hesse was a human being like everybody else. According to this article, he was never good marriage material. Like Albert Einstein or Pablo Picasso. The world would not be a better place, if they had been better husbands, but mediocre artists resp. scientists. It seems like Mia Bernoulli's life got better after the divorce.

https://www.n-tv.de/leute/buecher/Von-sich-aus-haette-Hesse-nie-geh...
Chat:     
von hausamsee (DE), Last modified: 2019-05-21, 23:41  like dislike  Spam?  
 #909117
4; tessy: I really like your compassionate retelling of the story and enjoyed reading it. Maybe it´s because now I learned to see the same situation from different viewpoints. Anyway, Maria still remains the victim here. Where the origin simply says, that "seine [war] Ehe  [war] zerrüttet" you change it to "he saw no future with her again", which is not fair. I don´t like that you tell the story - for people who would read it - only from the viewpoint of Hesse, who was using drugs and inevitably would write silly novels. - All of them went through these traumatic experiences, the generation of WW1, I´m really fascinated by that generation of the "Reformbewegung", all of them really tried radically to change something, at least in their minds (philosophy, religion, and so on). I can´t believe it, who´s caring about the most boring of that generation, Hesse?
Chat:     
von Deseret (SI), Last modified: 2019-05-22, 08:28  like dislike  Spam?  
 #909122
OK, danke.
Antwort: 
"he was never good marriage material". Ich lach mich schepss. Aber wie sagt man's auf Deutsch?  #909161
von rkcba (DE), Last modified: 2019-05-25, 05:54  like dislike  Spam?  
Frage:
So that's the way of it. » antworten
von Lisbeth74, 2019-05-21, 11:26  like dislike  Spam?  88.130.57...
Moin,
in einem Roman las ich Folgendes:

"You shouldn't need a better reason but I'll tell you that he is as fine a man as any to walk this earth," she said.
"So that's the way oft it."
"You misunderstand," she said and felt her face grow hot.

Es unterhalten sich hier ein Krieger und eine junge Frau, die für den Clanchef arbeitet (Highlander). Der Krieger will wissen, ob er dem Clanchef die Treue schwören soll und ob er es wert ist, für ihn zu arbeiten. Die Frau erklärt daraufhin: "Du solltest eigentlich keinen besseren Grund brauchen (Anmerkung: als den, dass er dein Chief ist), aber ich sage dir, dass er einfach ein guter Mensch ist."
"So that's the way of it."
"Das hast du missverstanden", sagte sie und spürte, wie sie rot wurde.

Bedeutet "that's the way of it" so viel wie "Ach, so ist das?" und vermutet der Krieger, dass die Frau dem Chief besonders "zugetan" ist, weil sie so gut über ihn spricht? Ich kann mit dem Ausdruck leider nicht so viel anfangen - vielleicht kann jemand helfen? Danke schon mal! :)
Antwort: 
Zum Beispiel: So ist das also. (Mehrdeutige beiläufige Feststellung, nicht Frage. Erst ihre Reaktion zeigt, dass sie nicht ganz gelassen ist.)  #909101
von Proteus-, 2019-05-21, 14:05  like dislike  Spam?  193.83.229....
Antwort: 
So that's the way of it.  #909103
von Lisbeth74, 2019-05-21, 14:12  like dislike  Spam?  88.130.57...
Danke!
Frage:
Anweisung um Kühlschrank zu entleeren » antworten
von Gerd99 (UN), 2019-05-21, 10:04  like dislike  Spam?  
Hallo ich muss einen Aushang auf englisch machen, kann mir das kurz einer übersetzen.
Ich wäre mit Dank verbunden, wenn mir einer kurz helfen könnte.

LG

Liebe Kolleginnen u. Kollegen,

am _______ wird dieser Kühlschrank abgetaut und gereinigt.
Bitte entleeren Sie den Kühlschrank bis spätestens ______ um _____Uhr. Was dann noch im Kühlschrank liegt, muss leider entsorgt werden.
Vielen Dank für Ihre Unterstützung!

Ihr Reinigungsteam
Antwort: 
von MichaelK (US), 2019-05-21, 12:06  like dislike  Spam?  
 #909097
PLEASE NOTE

On_____, this refrigerator will be turned off for defrosting and cleaning. Please remove all your personal items  no later than________o'clock that day. Items not removed by that time will be disposed of.

Thank you for your cooperation!

The Cleaning Team.

To take care of the leider, you could write "Regrettably, items not removed by that time must be disposed of." But it doesn't sound sincere, at least in my view. I remember the office refrigerator cleaning team always taking fiendish pleasure in throwing out other people's stuff.
Chat:     
von Gerd99 (UN), 2019-05-21, 13:16  like dislike  Spam?  
 #909099
Vielen vielen Dank!!!!
Frage:
Paul #909074 » antworten
von Wenz (DE), 2019-05-21, 07:56  like dislike  Spam?  
"...Bereits jetzt kommt es immer wieder mal vor, dass Mails von dict.cc beim Empfänger scheinbar nicht ankommen - diese sind dann aber im Spam-Ordner zu finden, es sei denn, dieser wurde zwischenzeitlich bereits automatisch geleert. ..."

Paul, das passiert bei mir in letzter Zeit. Deshalb habe ich auch vor ein paar Wochen eine neue Mail 4;gmx.net eingerichtet bekommen (und die alte wurde deaktiviert).
Aber noch schlimmer ist, daß auch mit der neuen gmx.net häufig KEINE Mail-Rückmeldungen von Forums-Beiträgen bei mir ankommen. Gerade auch heute wieder passiert bei #909081.
Ich habe Order "Junk-E-Mail" (das ist wohl der Spam-Ordner), aber da ist auch nie was drinnen.

Vielleicht passiert das auch anderen dict'lern. Deshalb schreibe ich dies hier ... Gibt es Abhilfe?
Gruß Wenz

PS: E-Mail-Benachrichtigung bei (weiteren) Antworten aktivieren: Habe ich gemacht.
Chat:     
von Paul (AT), 2019-05-21, 08:14  like dislike  Spam?  
 #909088
Ich find's keine so gute Idee, deswegen die E-Mail-Adresse zu wechseln. Das führt eher zu weiteren Komplikationen wie Verwechslungen, man gibt irrtümlich die alte Adresse an, oder die alte ist noch bei älteren Postings gespeichert und wird deshalb bei der Benachrichtigung verwendet.

Als Abhilfe kann man bei vielen Mail-Anbietern bestimmte Absender-Adressen auf eine Positivliste (Whitelist) setzen. Oft hat auch das Einfügen der Absenderadresse in das persönliche Adressbuch diesen Effekt. Ansonsten muss man regelmäßig den Spam-/Junk-Ordner prüfen und wenn möglich (angeboten) die Spam-Markierung entfernen, um dem Programm beizubringen, dass es sich um erwünschte Mails handelt.
Chat:     
Danke, Paul, das klingt alles kompliziert für mich  #909091
von Wenz (DE), 2019-05-21, 08:47  like dislike  Spam?  
... und dabei hab ich gedacht, eine E-Mail-Adressenwechsel ist superschlau!
Aber das leuchtet mir ein, daß keine Mails mehr kommen bei alten Postings mit gmail.com.
Also dann muß ich alles noch einmal überlegen. Danke in jedem Fall!
Chat:     
Wenz: wenn Du die alte Mail-Adresse gelöscht hast, erhältst Du überhaupt keine Mails mehr darüber.  #909092
von parker11 (DE), 2019-05-21, 09:04  like dislike  Spam?  
Da musst Du Deine ganze Bekanntenliste (auch außerhalb von dict) informieren über Deine neue Mailadresse. Oder die alte wieder anmelden. Kann ja nicht schaden.
Chat:     
Danke parker11!   #909093
von Wenz (DE), 2019-05-21, 09:37  like dislike  Spam?  
Mal schaun, das Problem ist jetzt gelöst. Google hatte die Sicherheitsrichtlinien geändert und damit konnte ich meine Mails über Outlook nicht mehr abrufen. Der gmail-Account besteht immer noch. Jetzt nach Deaktivierung der Funktion "unsichere Apps sperren" funktioniert es mit meinem Outlook auch wieder und kann die Mails abrufen.
Das hab ich jetzt so geschrieben, aber ich versteh es nicht, und egal, ich will es nicht verstehen ... ich will NUR, daß der Scheiß funktioniert! Sonst schmeiß ich das Ding zum Fenster naus!
Chat:     
unter WINDOWS Schritte 1 bis 4 durchführen:  #909104
von hausamsee (DE), 2019-05-21, 14:33  like dislike  Spam?  
Chat:     
Huch, die Welt ist kompliziert!   I'm afraid there come I no longer with [*VORSICHT!*: Denglish!.] dict.cc: schepps  #909162
von rkcba (DE), Last modified: 2019-05-23, 04:07  like dislike  Spam?  
Lieber Paul, wie kommt es, dass dict.cc: schepps ()
hier plötzlich auftaucht. Schon wieder die Frage:
S p i n n t   d a s   P r o g r a m m   o d e r   i c h ?
Chat:     
von Paul (AT), 2019-05-23, 10:47  like dislike  Spam?  
 #909169
Vermutlich, weil du den Link für dein Posting #909161 kopiert und hier unabsichtlich noch einmal eingefügt hast.
Chat:     
Vielen Dank - leider weiß ich manchmal selbst nicht, was ich tue oder getan habe!  #909178
von rkcba (DE), 2019-05-23, 13:31  like dislike  Spam?  
Frage:
https://daily.jstor.org/an-argument-over-macbeth-incited-a-bloody-r... » antworten
von rkcba (DE), 2019-05-20, 18:35  like dislike  Spam?  
Wofür man nicht alles sein Blut vergießen kann ...
Das Universum und die menschliche Dummheit sind unendlich ... (Einstein)
Chat:     
von Gerhard- (DE), 2019-05-20, 20:02  like dislike  Spam?  
 #909071
Chat:     
Siehe #908462!!!  #909075
von rkcba (DE), Last modified: 2019-05-20, 22:45  like dislike  Spam?  
Einem guten Zitat begegnet man selten nur ein Mal!
Ich hab den Artikel noch einmal gelesen.
Mir fiel jetzt erst der folgende Satz auf:
"Einstein hat bewiesen, dass das Weltall begrenzt ist."
Das wusste ich Ignorant nicht!
Gibt es jemanden in diesem Forum, der in ganz einfachen Worten erklären kann,
wie Einstein das bewiesen hat?²

²so dass es auch Astronomie-Dummies (wie ich zum Beispiel) verstehen ...
Chat:     
Hallo Paul: ich hab "Asterisk ein Asterisk Mal" geschrieben.  #909076
von rkcba (DE), Last modified: 2019-05-20, 23:42  like dislike  Spam?  
Herausgekommen ist: "ein* Mal!".
Spinnt das Programm oder ich?
Oder beide???

Außerdem: fett gedruckt ist etwas ganz anderes als was ich wollte!
"Einstein hat bewiesen, dass das Weltall begrenzt ist."

Siehe auch: #908967

An Deine Art der Formatierung hab' ich mich inzwischen - zähneknirschend - gewöhnt.
*A B E R*:  Wenn ich hier etwas schreibe, dann sollte das nach dem Absenden nicht anders aussehen!
Ich hasse es, Dich zu nerven, aber ich bin einfach so genervt, dass ich nicht anders kann!

Es gibt jedoch ein noch weit, weit wichtigeres Problem, das mich schon seit über einem Jahr plagt.
Falls ich es heute Nacht nicht zu Papier bringe, sollten wir es telefonisch besprechen.
Halt mir die Daumen, dass ich es schaffe.
Chat:     
Formatierung: siehe unter Kontext oder Zusatzinformation.  #909080
von Wenz (DE), Last modified: 2019-05-20, 23:57  like dislike  Spam?  
ein Mal
Mal schauen, ob es bei mir funktioniert.
Allerdings habe ich schon festgestellt, daß eine nachträgliche Formatierung häufig daneben geht. Da muß man dann zumindest einen Buchstaben (den folgenden bzw. den vorhergehenden) löschen und noch mal schreiben.

Aber ehrlich: Ich versteh nicht, warum Du Dich dauernd über diesen Käse hier im Forum beschwerst. Es ist doch letztlich egal - sooo wichtig kommen mir nun Deine News nicht vor.

PS: Ja, es funktioniert - ich habe die Formatierung während des Schreibvorgangs gemacht und NICHT nachträglich.
Chat:     
Danke für Deine Ehrlichkeit - ich brauch wohl eine Auszeit! Das Universum hat mich anscheinend (nicht scheinbar) auf dem Kieker!  #909081
von rkcba (DE), Last modified: 2019-05-21, 00:11  like dislike  Spam?  
Chat:     
von Paul (AT), 2019-05-21, 11:02  like dislike  Spam?  
 #909095
Das Formatierungsproblem von #909075 habe ich behoben, es lag tatsächlich am Programm.
Chat:     
Vielen herzlichen Dank, Paul!  You have saved my day!  #909257
von rkcba (DE), Last modified: 2019-05-25, 14:46  like dislike  Spam?  
Wenz hat natürlich (mindestes partiell)  R E C H T !

Aber ehrlich: Ich versteh nicht, warum Du Dich dauernd über diesen Käse hier im Forum beschwerst.
Es ist doch letztlich egal - sooo wichtig kommen mir nun Deine News nicht vor.


Meine Antwort: D i e s e r   K ä s e   s t i n k t   m i r   g a n z  g e w a l t i g .
Was mich stört/geniert ist weniger die Muck an d'r Wand als  d e r M u c k e n s c h i s s  !
Frage:
Regotisierung » antworten
von AliHeret (DE), 2019-05-20, 17:02  like dislike  Spam?  
Regotisierung ist nicht ganz dasselbe als Neogotik/Gothic Revival. Vielfach wurde aus barockisierten gotischen Kirchen alles Barocke entfernt und durch eine neue süßlich-schwüle Ausstattung ersetzt. Regotisierung meint also nicht einen Stil, sondern den Vorgang.
Gibt es dafür überhaupt einen englischen Begriff?
Antwort: 
to re-Gothicize  #909053
von aphoenix (US), 2019-05-20, 17:28  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Google: "re-Gothicization"  #909054
von rkcba (DE), 2019-05-20, 17:33  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von AliHeret (DE), Last modified: 2019-05-20, 17:38  like dislike  Spam?  
 #909056
Dann müsste also re-gothization or re-gothicization verstanden werden? Oder reicht gothization or gothicization (nach meiner Sprachlogik müsste es eigentlich reichen)?

How about gothization?
Antwort: 
gothisation reicht nicht  #909057
von rkcba (DE), Last modified: 2019-05-20, 17:42  like dislike  Spam?  
Gotische Kirchen, die im Barock "barockisiert" wurden, wurden später wieder "zurückgotisiert".

Google: Gotik
Google: Barock
Antwort: 
von AliHeret (DE), 2019-05-20, 18:01  like dislike  Spam?  
 #909060
Ja, klar. Doch sie wollten nur zurück zur Gotik und haben dadurch aber etwas anderes, völlig neues geschaffen. Gotisierung drückt das m.E. doch ganz gut aus, oder?
Allerdings würde ich diesen Begriff nicht dafür verwenden, wenn eine romanische Kirche gotisch überformt wurde. Denn dann haben wir es ja mit dem eigentlichen gotischen Stil zu tun.
Chat:     
...sie wollten nur zurück zur Gotik und haben dadurch aber etwas anderes, völlig Neues geschaffen  #909064
von rkcba (DE), Last modified: 2019-05-20, 18:49  like dislike  Spam?  
Und das "völlig Neue" war etwas Anderes als Gotik?
Ich bin raus!      iCH HAB KEINE aHNUNG!
Wenn "RE" als Vorsilbe verwendet wird, dann bedeutet das m.E. u.a.,
dass etwas wieder in den ursprünglichen Zustand versetzt wird.
Und gothisation bedeutet für mich, dass das Endergebnis - ZUMINDEST -  gotisch anmutet.
Chat:     
von Ceterum censeo, 2019-05-20, 19:33  like dislike  Spam?  79.251.247....
 #909069
Die Regotisierung scheint speziell eine Wiener Sache zu sein und speziell die eines bestimmten Architekten. Die Engländer sehen das Gothic Revival naturgemäß mehr aus ihrer eigenen Perspektive und ordnen dem Wien irgendwo als Randerscheinung zu. Die meisten Leute denken vermutlich ohnehin, dass der Begriff bedeutet, schwarze Klamotten zu tragen und alte Platten von "The Cure" zu hören...

Wikipedia(DE): Historismus
Wikipedia(EN): Gothic_Revival_architecture
Antwort: 
Daran hab' ich mal wieder nicht gedacht! Dankeschön, Ceterum censeo!  #909078
von rkcba (DE), Last modified: 2019-05-20, 23:42  like dislike  Spam?  
Das muss man natürlich unbedingt berücksichtigen bei der Übersetzung.
           Um eine erklärende Fußnote kommt man da, glaube ich, nicht herum.
Antwort: 
von hausamsee (DE), Last modified: 2019-05-21, 14:46  like dislike  Spam?  
 #909100
Unter Neugotik ("auch Neogotik oder englisch Gothic Revival genannt" - Wiki) scheint eher ein "historistischer  Kunst- und Architekturstil des 19. Jahrhunderts" (Wiki) verstanden zu werden. Auch im Gothic Revival strebte man nach einer Neubelebung gotischer Architektur, die - ebenso im deutschsprachigen Raum - wieder entdeckt wurde. Während im "neugotischen Stil" eher ganze Gebäude entworfen und gebaut wurden, scheint es beim Regotisieren eher oft darum zu gehen, um die vermeintlich ursprüngliche, "gotische" Struktur wieder sichtbar zu machen, Elemente bestehender Architektur, die z.B. im Barock umgestaltet worden waren, von diesen neueren Gestaltungen zu befreien. "Regotisierung" oft in Anführungszeichen, weil dies möglw. nicht immer gelang. So würde sich "gotisieren" (DWDS, Duden: mit neugotischen Elementen versehen, verändern) - jedenfalls in der intendierten Praxis - von der Regotisierung unterscheiden.
Chat:     
LINKS  #909102
von hausamsee (DE), 2019-05-21, 14:08  like dislike  Spam?  
Frage:
was ist den Unterschied zwischen vollbringen und vollenden? » antworten
von Kreijstal (CO/DE), 2019-05-20, 11:00  like dislike  Spam?  
Und wenn sie das gleiche sind, was benutzt man häufiger?
Antwort: 
Please see the guidelines! [context]  #909044
von parker11 (DE), 2019-05-20, 12:13  like dislike  Spam?  
Bitte Kontext angeben! Ohne Zusammenhang sind keine sinnvollen Übersetzungen möglich.
- - - - - - -
Please provide more information! Without context it's not possible to offer useful translations.
Antwort: 
von Sasso', 2019-05-20, 13:33  like dislike  Spam?  193.187.3...
 #909047
Bei "vollenden" steht der Aspekt im Vordergrund, dass etwas unfertig ist, bei "vollbringen" der Aspekt, dass etwas nicht einfach zu bewältigen ist und überhaupt gemacht wird.

Ob es je vollendet (= abgeschlossen) wird, ist unklar.
Es ist vollbracht = ich habe / wir haben es geschafft.
Antwort: 
Google: "Es ist vollbracht" Bibel Englisch  #909058
von rkcba (DE), 2019-05-20, 17:44  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Google: "Es ist vollbracht" Bibel Deutsch  #909079
von rkcba (DE), 2019-05-20, 23:54  like dislike  Spam?  
Antwort: 
https://www.youtube.com/watch?v=IZP4hjBiCFU  #909084
von rkcba (DE), Last modified: 2019-05-21, 01:54  like dislike  Spam?  
086 Es ist vollbracht - YouTube
https://www.youtube.com/watch?v=IZP4hjBiCFU
Text
Wenn mich falscher Ehrgeiz treibt
Keine Zeit zum Atmen bleibt
Wenn ich was beweisen will
Alles sein will, nur nicht still
Wenn ich nachts nicht Ruhe find
Meine Träume Ängste sind
Wenn der Zweifel an mir nagt
Und mein Herz sich selbst verklagt
Dann zeig mir, wer ich bin
Als Geliebter, als dein Kind
Mach mich frei durch dein Wort
Jag die bösen Geister fort
Es ist vollbracht
Du hast mich erlöst und neu gemacht
Deine Gnade hat mir Heil gebracht
Es ist vollbracht
Wenn der Neid mich fast zerfrisst
Weil ein and'rer besser ist
Wenn mein Anteil mir nicht reicht
Meine Habgier mich vergleicht
Wenn ich mich nicht leiden kann
Und nur träum‘ von irgendwann
Wenn mein Stolz zu sterben meint
Fremdes Gras viel grüner scheint
Songwriter: Albert Frey
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung