Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-EnglischSeite 17466 von 17477   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  

English-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Englisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
Vertriebsfreigabe » antworten
von HarryB., 2019-11-14, 14:40  like dislike  Spam?  193.201.106...
Freigabe, wenn das Produkt zum Verkauf durch den Vertrieb freigegeben wird
Antwort: 
(product) release for distribution  #913843
von Proteus-, 2019-11-14, 17:38  like dislike  Spam?  217.149.167....
Frage:
Buntbartschlüssel » antworten
von schloeb, 2019-11-13, 15:11  like dislike  Spam?  109.106.54....
Ich habe Zimmerschlüssel verloren und möchte ihn günstig nachkaufen. Der Typ ist "Buntbartschlüssel". Wie heisst dieser Schlüsseltyp auf Englisch? (jedenfalls nicht "color beard key")
Antwort: 
von sunfunlili (DE/GB), 2019-11-13, 15:19  like dislike  Spam?  
 #913814
Antwort: 
Info  #913815
von Wenz (DE), 2019-11-13, 15:20  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von Lllama (GB/AT), 2019-11-13, 15:38  like dislike  Spam?  
 #913816
If it's this type of key: Google: mortice key:
then mortice lock/key is more common in the UK.
Frage:
knee breeches, breeches, britches » antworten
von Wenz (DE), Last modified: 2019-11-13, 11:08  like dislike  Spam?  
Hätt ich bloß nie hingelangt, um Anpassungen zu machen (in Übereinstimmung mit unseren trousers).
knee breeches, breeches, britches: Hier gibt es unterschiedliche Angaben in den diversen Wörterbüchern: old-fashioned (entspricht bei dict [dated]), archaic, coll. und auch überhaupt keine Angabe. Es kommt auf die deutsche Bedeutung an, ob wir korrigieren müssen. Aber trotzdem: Ich komme nicht weiter. Und habe jetzt abgebrochen. Event. hilft jemand bei den dict-Sprachpaaren, so daß wir einheitliche Korrekturen haben - vielleicht ...
Danke -Wenz-
Frage:
eigene Vokabelliste Sprachausgabe » antworten
von Neptun123 (DE), 2019-11-12, 20:31  like dislike  Spam?  
Hallo, beim Anlegen einer Vokabeltrainer Dänischliste ist mir aufgefallen, dass ich zwar immer eine deutsche Sprachausgabe habe, aber nur ab und wann eine dänische. Grade die Dänische Sprachausgabe benötige ich immer. Liegt es an meiner falschen Eingabe? Ich übernehme immer nur gesuchte Vokabeln, die in der Gesamtausgabe vertont vorliegen. Deshab verstehe ich nicht, warum die Sprachausgabe nicht grundsätzlich in meiner eigens angelegten Liste auftaucht. Gruß aus dem hohen Norden....
Chat:     
Please ask Paul!  #913809
von Proteus-, 2019-11-13, 00:29  like +1 dislike  Spam?  217.149.164...
Das ist eine Frage für Paul, den Betreiber von dict.cc. Schreib bitte an paul4;dict.cc!
- - - - - - -
This is a question for Paul, dict.cc's creator. You can email him at paul4;dict.cc.
Chat:     
von Paul (AT), 2019-11-13, 01:35  like +1 dislike  Spam?  
 #913810
Bitte den Link einer Beispielseite, auf der der Fehler auftaucht, per Mail an paul4;dict.cc senden!
Chat:     
Ist jetzt korrigiert!  #913812
von Paul (AT), 2019-11-13, 13:09  like +1 dislike  Spam?  
Ich habe in diesem Jahr für einige weitere Sprachen eine computergenerierte Sprachausgabe eingeführt, auch für Dänisch. Alle dänischen Wörter können also angehört werden. Nur im Vokabeltrainer war das noch nicht berücksichtigt, das habe ich jetzt korrigiert.
Frage:
Fotoanlage zum Fahrzeug » antworten
von Sam1 (IT), 2019-11-12, 19:06  like dislike  Spam?  
Hi, what exactly is a Fotoanlage - is an attachment?
thanks in advance
Antwort: 
Yes.  #913806
von parker11 (DE), 2019-11-12, 19:33  like dislike  Spam?  
Chat:     
von timfefe (AU/AT), 2019-11-12, 21:16  like dislike  Spam?  
 #913808
Kann hier Fotoanlage als Autozubehör (in-car camera, dash cam) gemeint sein?
Frage:
in ihrem Haus » antworten
von Sam1 (IT), 2019-11-11, 22:17  like dislike  Spam?  
Hi, does in ihrem haus simply mean 'you' (the unnamed institution) in this context? Thanks in advance for any help
Nach meinen Informationen wird in Ihrem Haus ein Konto zu der oben genannten Nr. für den Schuldner geführt.
According to my information you hold an account under the above cited number for the debtor
Chat:     
yes  #913798
von sunfunlili (DE/GB), 2019-11-11, 22:39  like dislike  Spam?  
in your "house/branch"  -  short = "you hold ..."
Antwort: 
von Sasso', 2019-11-12, 09:52  like dislike  Spam?  193.187.3...
 #913799
Haus = Unternehmen, Firma, Organisation
Antwort: 
Thanks for your help - much appreciated  #913804
von Sam1 (IT), 2019-11-12, 19:04  like dislike  Spam?  
Frage:
Kurzkrank meaning » antworten
von nigilmaadhust (UN), 2019-11-11, 14:12  like dislike  Spam?  
guten Tag Forum

Could you please tell in English? This is the first time I hear the German word "Kurzkrank".

EN: meine Kollege war letzten Do/Fr Kurzkrank zu Hause.
DE" My colleague was short sick on last Th/Fr at home??

short illness, suffering from short sickness ...any other best option?

What could be the correct form? Many thanks in advance and have a nice day.
Antwort: 
von Sasso', 2019-11-11, 14:38  like +1 dislike  Spam?  193.187.3...
 #913791
What you heard was probably

Letzten Donnerstag und Freitag war mein Kollege kurz krank und zu Hause.

kurz = for a short period of time
Antwort: 
short illness???  #913793
von nigilmaadhust (UN), 2019-11-11, 14:51  like dislike  Spam?  
1) The football coach has died after a short illness.
2) He has passed away after a short illness

I read such sentences (UK websites). Can I say so? or should I say "He has died after a short period of illness."
Chat:     
nach kurzer Kranheit verstorben  #913795
von Sasso', 2019-11-11, 16:10  like +1 dislike  Spam?  193.187.3...
That's a different phrase, which is used in death announcements.
Antwort: 
von christinchen (DE), 2019-11-11, 18:43  like +1 dislike  Spam?  
 #913796
Wahrscheinlichist er nur bis zu drei Tagen krank gewesen. Dann muss man nämlich in der Regel keine Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung vom Arzt anbringen, sondern es reicht ein Anruf.  Das nennt man in der Arbeitswelt Kurzerkrankungen. Wer länger krank ist muss eben sich das vom Arzt bescheinigen lassen.
Kurzkrank als Adjektiv ist sehr salopp. (Es gibt auch immer wieder den Verdacht, dass jemand dann nicht "richtig" krank ist.)
Chat:     
Vielen Dank euch beiden.  #913800
von nigilmaadhust (UN), 2019-11-12, 14:35  like dislike  Spam?  
Frage:
löschen einer ganzen Liste? » antworten
von Neptun123 (DE), 2019-11-11, 11:37  like dislike  Spam?  
Hallo, irgenwie verdoppel ich immer versehentlich meine Vokabellisten. Es ist mir nicht möglich sie wieder zu löschen. Wie geht das? Ich habe jetzt mehrere "meine temporäre Vokabellisten" die ich nicht brauche und unübersichtlich sind.
Chat:     
von MarkusMunich (DE), Last modified: 2019-11-11, 12:09  like +1 dislike  Spam?  
 #913788
Die unerwünschte Liste anklicken, dann oben auf "verwalten" klicken, ohne irgendetwas zu markieren unten auf "delete", "gesamte Liste löschen" mit "ok" bestätigen und dann die leere Liste unten links mit "save" speichern. Dann sollte sie verschwunden sein.
Frage:
Manufaktur » antworten
von DanielSteinbach (UN), 2019-11-11, 10:37  like dislike  Spam?  
Liebe Kollegen,

beim folgenden Satz gibt es etwas besseres als "factory" auf englisch für "Manufaktur"? Die Idee ist glaube ich etwas kleines, fast handwerkliches.

"In ihrer kleinen Manufaktur in [Stadtname] haben sie ihr Faible für scharfe Saucen zum Beruf gemacht und mixen Tinkturen, die die Herzen von Chili Aficionados höherschlagen lassen."

Vielen Dank im Voraus!
Antwort: 
von Ceterum censeo, 2019-11-11, 11:01  like dislike  Spam?  79.224.97....
 #913782
Sollte wahrscheinlich irgend etwas sein, dass den Bestandteil "craft" enthält. Beim deutschen Wort Manufaktur steckt noch eher die Erinnerung drin, dass dies lateinisch "mit der Hand hergestellt" bedeutet.

Wikipedia(EN): Craft_production
Antwort: 
manufacture  #913783
von parker11 (DE), 2019-11-11, 11:01  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Thanks!  #913784
von DanielSteinbach (UN), 2019-11-11, 11:28  like dislike  Spam?  
Any other ideas?
Antwort: 
Perhaps  #913785
von DanielSteinbach (UN), 2019-11-11, 11:29  like dislike  Spam?  
Perhaps "craft production facility"?
Antwort: 
von DanielSteinbach (UN), Last modified: 2019-11-11, 11:41  like dislike  Spam?  
 #913787
Antwort: 
von callixte (US), 2019-11-11, 14:59  like dislike  Spam?  
 #913794
a "craft production facility" is a workshop.  For example: KPM - Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin, Informationen über Produkte, ... In this workshop, your children will learn all about porcelain production. They will ...
Antwort: 
artisan facility|shop  #913844
von CirTap (DE), Last modified: 2019-11-14, 18:23  like dislike  Spam?  
nach meinem Gefühl hat "craft" eher was mit der _mechanischen_ Herstellung/Fabrikation von Gütern zu tun, z.B. Möbel.

Bei "artisan" liegt eher das kunstvolle, feine und "sensitive" am Endprodukt im Vordergrund.
Da passt gerade beim Thema Ernähung die Gewürzherstellung für mich eher hinein und impliziert eine nicht-industrielle, handwerkliche Herstellung der Ware, z.B. "artisan bread"
Frage:
Defurring - Bitte um Erläuterung » antworten
von Illa (CZ), 2019-11-10, 18:55  like dislike  Spam?  
For the defurring of the heating coil-of' oil or gas fired machines only the defurring compound which is approved by the supplier may be used.

Ich übersetze ins Tschechische, was ist bitte "defurring"? of the heating coil? Vielen dank.
Antwort: 
von Ursinus (GB), 2019-11-10, 19:22  like dislike  Spam?  
 #913775
OED fur 6c. "A coating or crust formed by the deposit of carbonate of lime on the interior surface of a kettle, boiler, etc"
Defurring means removing this fur by means of a chemical solution. (IMO "defur" is a perfectly good word, though it isn't in the OED or the spelling checker of this PC.)
Antwort: 
Wohl entkalken  #913776
von Proteus-, 2019-11-10, 19:31  like +1 dislike  Spam?  217.149.163...
Christiane Hearne Deutsch-Englisch und Englisch-Deutsch
https://link.springer.com › content › pdf
ATEX marking (The term ATEX is derived from the title of the 94/9/EC .....
entkalken z. B. Rohr: defur (defurring), decalcify. Entkeimung, f. sterilization entkoppeln
https://link.springer.com/book/10.1007%2F978-3-658-03293-7.
Antwort: 
von Windfall (GB), Last modified: 2019-11-11, 09:24  like dislike  Spam?  
 #913777
It means removing lime scale (from sth.).
Chat:     
von Ceterum censeo, 2019-11-11, 09:07  like dislike  Spam?  79.224.97....
 #913779
Bei Haustieren ist mit "defurring" wohl das Herausbürsten der Unterwolle gemeint, die sich ansonsten im Zuge des Fellwechsels auf Teppichen und Couches verteilt. Aber das ist natürlich ein anderer Kontext.

Was das Entfernen von Ablagerungen angeht, muss es wahrscheinlich nicht zwingend 100% Calcium sein. Man spricht im Deutschen auch von Arterienverkalkung, obwohl es sich dabei eher um Cholesterin und andere Lipide handelt.
Antwort: 
von Windfall (GB), Last modified: 2019-11-11, 09:27  like dislike  Spam?  
 #913780
4;Ceterum, in the case of kettles, it's always lime scale. Possibly in other contexts it may involve other deposits, but I only know it referring to deposits of lime scale. In the case of sofas, yes, definitely animal fur.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten