Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-EnglischSeite 17603 von 17628   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  

English-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Englisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
legget  » antworten
von AliHeret (DE), Last modified: 2020-10-03, 19:22  like dislike  Spam?  
"With the help of a legget the reed stalks are re-dressed." (Reetdachhaus-Erneuerung)
Könnte es sich um eine Dachschaufel oder ein Klopfbrett handeln?
Antwort: 
From the OED:  #922509
von Ursinus (GB), Last modified: 2020-10-03, 20:45  like dislike  Spam?  
legget, n.

Thatching. Originally and chiefly English regional (East Anglian).

 A tool used to smooth the thatch by driving the butts of the reeds evenly into place. Cf. ledger n. 2b.
A legget is made of a flat board (with a handle attached) which is grooved on one side; as the legget is hammered against the butts of the reeds, the grooves dress them into place. Traditionally the board was wooden and studded with flattened nails (to create the grooves); metal cast with a grooved pattern is now also used.
Chat:     
von sunfunlili (DE/GB), 2020-10-03, 23:12  like dislike  Spam?  
 #922510
Antwort: 
von AliHeret (DE), 2020-10-04, 05:35  like dislike  Spam?  
 #922515
Dank für die Bestätigung.
Antwort: 
leggett > Schlagbrett / Klopfer / Treibbrett / Treiber  #922559
von Proteus-, 2020-10-05, 19:34  like dislike  Spam?  193.83.2...
Chat:     
Pls enter vocab into dict.cc  #922561
von Proteus-, 2020-10-05, 19:53  like dislike  Spam?  193.83.2...
Frage:
Bitte Übersetzen » antworten
von Marie Claire, 2020-10-03, 17:41  like dislike  Spam?  80.187.85....
Wie übersetzt man: digital natives
Antwort: 
Heißt auch in DE so, nur großgeschrieben: Digital Natives  #922507
von parker11 (DE), 2020-10-03, 18:02  like dislike  Spam?  
Frage:
contingent and retained recruiters » antworten
von romy (CZ/GB), Last modified: 2020-10-03, 11:47  like dislike  Spam?  
Erklärt werden diese beiden Begriffe folgendermaßen:
"Furthermore, keep in mind that contingent recruiters, as mentioned above, are only compensated by the organizations that hire them if they successfully place someone in a role. This differs from retained recruiters who are paid a monthly fee to manage placements and from in-house recruiters who are paid a salary and rarely get bonuses for hiring you."
Demnach werde ich das wohl erst einmal als "Personalvermittler auf Provisionsbasis versus Personalvermittler mit einem monatlichen Pauschalhonorar versus fest angestellte Personalanwerber" übersetzen. Kennt jemand von euch vielleicht die richtigen Fachbegriffe?
Chat:     
von sunfunlili (DE/GB), 2020-10-03, 12:07  like dislike  Spam?  
 #922497
any help? schau mal

Wikipedia(DE): Direktsuche

" ....  Retained Search“
Per Executive Search wird zumeist auf Basis eines Festhonorars gesucht (sog. „retained search“, nach dem „retainer“, der fest vereinbarten Honorarzahlung). Das Honorar für diese Dienstleistung wird üblicherweise in drei bis vier (monatlichen) Raten fällig, die zumindest bei großen internationalen Unternehmen unabhängig vom jeweiligen Projektfortschritt sind. Bei weniger großen Unternehmen kann es sein, dass sich der Berater verpflichtet, die Raten zumindest abhängig vom Eintreten bestimmter Projektmeilensteine in Rechnung zu stellen.
„Contingency Search“
Rein auf Erfolgsbasis agierende Unternehmen werden „contigency firms“ genannt und sind in der Regel weniger hoch im Markt angesehen. Oftmals sind sie angelsächsischen Ursprungs und im dortigen Markt bei der Besetzung von hochbezahlten Spezialistenfunktionen im Bankenwesen und der IT-Branche aktiv. Sie versenden auch oftmals Lebensläufe von Kandidaten, ohne dass diese davon wissen, an potenzielle Mandanten. .... "
Antwort: 
von romy (CZ/GB), 2020-10-03, 14:20  like dislike  Spam?  
 #922504
Danke, sunfunlili, jetzt haben wir die Definitionen auf Englisch und auf Deutsch. Die Frage ist, ob es im deutschsprachigen Sprachraum Fachbegriffe für diese Arten von Personalvermittlern gibt.
Antwort: 
Ohne, dass ich es belegen könnte:  #922505
von parker11 (DE), 2020-10-03, 15:09  like dislike  Spam?  
Die "Contingency Search" klingt für mich eher nach "Headhunter" bzw. "Personalabwerbern". Ob die auf Festpreisbasis oder Erfolgsbasis bezahlt werden, weiß ich auch nicht.
Frage:
Altdeutsch » antworten
von AliHeret (DE), Last modified: 2020-10-03, 11:30  like dislike  Spam?  
Die passende Frage zum heutigen Tage:
Was versteht man eigentlich genau unter altdeutsch und sollte man es wirklich mit "old German" übersetzen? Die Wikipedia scheint da zu versagen.
Chat:     
von sunfunlili (DE/GB), 2020-10-03, 11:53  like dislike  Spam?  
 #922495
Duden sagt  "  ...  aus früheren deutschen Kulturepochen (besonders dem 15./16. Jahrhundert) stammend oder sie nachahmend ... "

Google: altdeutsch bedeutung
Antwort: 
Kommt ganz drauf an, in welchem Kontext  #922496
von romy (CZ/GB), 2020-10-03, 11:56  like dislike  Spam?  
Zum Beispiel heißt die Hunderasse Altdeutscher Schäferhund auf Englisch Old German Shepherd Dog, wobei alle Wörter des Rassenamens groß geschrieben werden. (Dazu hatten wir ja schon vor Jahren lange Diskussionen hier.) Siehe z. B. hier:

The Old German Shepherd Dog is a classification of the German Shepherd breed in its own right and is certainly not to be confused with an elderly German ...   https://www.dogzone.com/breeds/old-german-shepherd-dog/

Wenn Wikipedia für die Altdeutsche Tracht die Übersetzung "old German dress" vorschlägt, liegt allerdings wirklich ein Versagen vor!!! Siehe hier: Wikipedia(EN): Old_German_(disambiguation)

Die Schreibweise "Old High German" für den linguistischen Begriff ist dagegen völlig richtig.
Antwort: 
von AliHeret (DE), 2020-10-03, 12:23  like -1 dislike  Spam?  
 #922499
Hier mal schnell meine Gedanken dazu. Ein völlig quallenartiger Begriff, der kein genaues Alter umschreibt. Oft nur bei Wunschdenken verwendet. Das altdeutsche Möbel ist z.B. gerade mal so alt wie der Historismus, ja macht noch nicht einmal historische Möbelstile nach. Wie alt der "Altdeutsche Schäferhund" als Hunderasse wirklich ist, weiß niemand. Was den "altdeutschen Ziegel" und seine Verbreitung und sein Alter anbelangt, bin ich noch am stöbern.
"Altdeutsch" sollte stets erfurchtsvoll geraunt werden. Meint eigentlich nichts anderes als "irgendwie alt", auf jeden Fall deutsch. Und nicht etwa was aus den Nachbarländern. Obwohl Deutschland erst seit dem 19. Jh. existiert. Es passt wundervoll in alles Deutschnationale.
Altbayern gibt es ja auch noch und ist als Region klar definiert. Allerdings schwingt da immer noch was raum-zeitliches mit, nämlich der Wohnraum der dubiosen Bajuwaren. Da die aber aber auch in Österreich, Böhmen  und Südtirol lebten, kann das nicht stimmen. Bei der Übersetzung des Wikipedia-Eintrags zu Altbayern wurde Altbayern NICHT übersetzt, und der Versuchung widerstanden, diesen "Old Bavaria" zu betiteln.
Antwort: 
von AliHeret (DE), Last modified: 2020-10-03, 13:38  like dislike  Spam?  
 #922500
Gerade gefunden: "Der Deutsche Schäferhund ist eine Ende des 19. Jahrhunderts entstandene [genauer: 1899 - AH], von der FCI anerkannte deutsche Hunderasse" (Wikipedia, Deutscher Schäferhund). " Der Altdeutsche Schäferhund ist eine Hunderasse, die sich aus der Langhaarvariante des Deutschen Schäferhundes entwickelte… Nachdem der Verein für Deutsche Schäferhunde (SV) beschlossen hatte, dass der langstockhaarige Typ nicht mehr zur Zucht zugelassen werden solle, gründeten einige Züchter einen eigenen Zuchtverein, um den langhaarigen oder langstockhaarigen Typ durch eigene Zucht zu erhalten. Als Name wurde "Altdeutscher Schäferhund" verwendet… Ursprünglich bezeichnet der Begriff Altdeutscher Schäferhund einige alte Schäferhund-Schläge, die nicht in der Zucht des Deutschen Schäferhundes aufgegangen und jetzt unter dem...
» vollständigen Text anzeigen
Antwort: 
Einige Belege zu altdeutsch  #922549
von Proteus-, 2020-10-05, 15:52  like dislike  Spam?  193.83.2...
Antwort: 
altdeutsch erscheint im Antiquitätenschacher recht eingeführt  #922550
von Proteus-, 2020-10-05, 15:55  like dislike  Spam?  193.83.2...
Frage:
technisch zeichnen, technisch gezeichnet » antworten
von AliHeret (DE), 2020-10-03, 09:36  like dislike  Spam?  
vielleicht einfach nur to draw - drawn bei entsprechendem handwerklichem Kontext?
Chat:     
von sunfunlili (DE/GB), 2020-10-03, 10:48  like dislike  Spam?  
 #922490
wie in   technical / engineering / mechanical drawing  ??  dann ist es   to draft / drafting
Antwort: 
von AliHeret (DE), Last modified: 2020-10-03, 11:21  like dislike  Spam?  
 #922492
danke Dir, nehme mal drafted...
Frage:
decane [C10H22] » antworten
von Mithowen, 2020-10-03, 08:47  like dislike  Spam?  92.217.41...
Was ist C10H22 ? Bitte um Beschreibung. Vielen Dank!
Antwort: 
von parker11 (DE), 2020-10-03, 09:21  like dislike  Spam?  
 #922487
Frage:
Ever wondered about BE accents? » antworten
von Proteus-, 2020-10-02, 22:30  like dislike  Spam?  193.83.226...
Antwort: 
PS: The posh efforts are to be taken with a generous pinch of salt. valet would preferably be /ˈvalɪt/ and the intrusive R is not non-U.  #922482
von Proteus-, 2020-10-02, 22:57  like dislike  Spam?  193.83.226...
Antwort: 
Upper class accents (1) / (2) / (3)  #922483
von Proteus-, 2020-10-02, 23:38  like dislike  Spam?  193.83.226...
Chat:     
https://www.youtube.com/watch?v=OFLjf8k9x08  #922484
von Proteus-, 2020-10-02, 23:53  like dislike  Spam?  193.83.226...
Antwort: 
von Dwight (US), 2020-10-04, 05:18  like dislike  Spam?  
 #922514
English-speaking Europeans usually speak something close to "RP" and are often easier to understand than Brits, who increasingly seem to favor their regional accents. As with German speakers who speak, say, Schweizerdeutsch or Berliner Dialekt, one recognizes, like someone coming out of a coma, that a familiar language is being spoken, but can't quite process all the words.
Frage:
an + Zahlwort » antworten
von Deseret (SI), 2020-10-02, 20:31  like dislike  Spam?  
er brachte an (die) 200 Euro nach Hause

Does the phrase "an die 200€" mean close to, but not exceeding the sum of 200€?
Antwort: 
von sunfunlili (DE/GB), 2020-10-02, 21:01  like dislike  Spam?  
 #922478
yes
Antwort: 
LINK  #922480
von Proteus-, 2020-10-02, 21:47  like dislike  Spam?  193.83.226...
III. umgangssprachlich ungefähr, gegen, etwa
Grammatik: mit Akkusativ, vor Zahlen
Beispiele:
sie ist an die dreißig (Jahre alt)
er brachte an (die) 200 Euro nach Hause
ich habe die Oper an (die) fünfmal gesehen
das ist wohl an die vier Wochen her
https://www.dwds.de/wb/an
Chat:     
von Deseret (SI), 2020-10-03, 12:20  like dislike  Spam?  
 #922498
ok
Frage:
Wir haben eine ganze Reihe Doppeleinträge der folgenden Art ...: » antworten
von BHM (DE), 2020-10-02, 18:24  like dislike  Spam?  
...:
https://contribute.dict.cc/?action=edit&id=10292&goback=2
https://contribute.dict.cc/?action=edit&id=893634&goback=2

Bisher verfahren wir nach der Regel, den neueren Eintrag zu löschen.

Dies würde ich auch hier für richtig halten, obwohl der neuere der bessere ist. Allerdings müsste dann der ältere um das Objekt 'sb.' ergänzt werden.

Wie würdet ihr verfahren bzw. was vorziehen? Es wäre gut, wir könnten uns auf eine Standardvorgehensweise einigen.
Antwort: 
Paul: could you solve this problem with one of your ingenious algorithms?  #922472
von tomaquinaten (US/DE), 2020-10-02, 18:57  like dislike  Spam?  
In principle, the rule giving preference to the earliere entry is a sensible one. However, in cases like this, where the second entry merely adds a placeholde- objec,t it leads to complications: One must vote to delete the later entry and then correct the earlier entry only by inserting the placeholder object that was contained in the later entry. And then, both the deleted and the changed versions must go through the normal verification process. That's a lot of work and represents a burden for the verification process.
Thus, I ask you, Paul, if you cound not solve the problem with a corresponding algoithm that automatically inserts the placeholder-object into the earlier entry and deletes the later entry, WHENEVER the two entries -- except for the placeholder -- are otherwise IDENTICAL ON BOTH SIDES OF THE EQUATION.  If this condition is rigorously observed, i see no danger that the automatic correction could give rise to semantic confusion. To be absolutely safe, however, one could submit the automatically altered entries to a normal verification  process, though I do not believe this would be necessary.
Antwort: 
von Paul (AT), 2020-10-02, 19:05  like dislike  Spam?  
 #922473
In the current case this algorithm would not work because of the comment in brackets, so the entries are not identical except for the placeholder.

"jdn. aufheitern" vs. "aufheitern [Menschen]"

A comment like this could also change the meaning of an entry.
Antwort: 
von Paul (AT), 2020-10-02, 19:09  like +1 dislike  Spam?  
 #922474
I would recommend adding a link to the other term (and a short comment) in the internal comment field for both entries if you're the first voter. Otherwise I would stay with the existing practice of correcting the old term and deleting the new one to avoid confusion.
Antwort: 
But here both versions are corrrect,  #922477
von Lllama (GB/AT), 2020-10-02, 20:59  like dislike  Spam?  
cheer up can be used with and wihout an object:
After I heard the news, I cheered up.
I tried to cheer her up.

https://www.lexico.com/definition/cheer_up

How is that usually dealt with on te dictionary? With sb. in brackets?
Antwort: 
Und wenn kein Eintragsdatum auffindbar ist, gilt dann die  translation (No. xxx)  #922479
von Wenz (DE), 2020-10-02, 21:24  like dislike  Spam?  
"Original-dict-Start-Eintrag" unberührt!
https://contribute.dict.cc/?action=edit&id=85237
Eintrag bereits korrekt überarbeitet No. 86135
https://contribute.dict.cc/?action=show-history&id=86135
Welches Sprachpaar ist in solchen Fällen zu löschen?
Und sind die aufsteigenden Eintragsnummern immer die neueren Einträge?
Danke!
Antwort: 
von Paul (AT), 2020-10-03, 08:55  like dislike  Spam?  
 #922486
4;Lllama: Yes, in this case you can use "(sb.)" to make the object optional. But it's also fine to keep two entries.

4;Wenz: Ja, richtig. Aufsteigende Eintragsnummern sind neuere Einträge. Bei Duplikaten ältere Einträge bitte korrigieren, neuere löschen.
Chat:     
Paul: Danke für die Antwort.  #922488
von Wenz (DE), 2020-10-03, 09:31  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Paul: ich danke auch.  #922491
von tomaquinaten (US/DE), 2020-10-03, 10:55  like dislike  Spam?  
Antwort: 
LIlama: Your proposal would work, if the German side would work ...  #922501
von BHM (DE), Last modified: 2020-10-03, 13:15  like dislike  Spam?  
... in the sentence you quoted. But it doesn't. It would be something like "wurde meine Laune / Stimmung besser / hellte sich auf" or anything equivalent.
Antwort: 
BHM: ok, I only glanced at the German side.  #922503
von Lllama (GB/AT), 2020-10-03, 14:13  like dislike  Spam?  
Frage:
manchen Jungen alt und manchen Alten jung » antworten
von Deseret (SI), Last modified: 2020-10-02, 15:42  like dislike  Spam?  
Nein, es war der Orden selbst, es war die Hierarchie, in die er sich   bei   dieser   plötzlichen   Selbstbetrachtung   unbegreiflich hineingewachsen und eingebaut fand, es war die Verantwortung, das    Umfangensein    vom    Allgemeinen    und    Höheren,    das manchen  Jungen  alt  und  manchen  Alten  jung  konnte  erscheinen  lassen,  das  einen  festhielt,  das  einen  stützte  und  zugleich  der Freiheit   beraubte   wie   der   Pfahl,   an   den   ein   junger   Baum gebunden wird, das einem die Unschuld nahm, während es doch gerade eine immer klarere Reinheit von einem forderte.

Stehen "manchen Jungen" und "manchen Alten" im Akkusativ Singular?
Antwort: 
von MarkusMunich (DE), 2020-10-02, 16:26  like dislike  Spam?  
 #922470
Ja, das ist Akkusativ Singular
Chat:     
von Deseret (SI), 2020-10-02, 20:26  like dislike  Spam?  
 #922475
Danke
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung