Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-EnglischSeite 17727 von 17742   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  

English-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Englisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
gain acceptance » antworten
von Chris808, 2021-08-24, 19:23  like dislike  Spam?  91.64.150...
can you gain acceptance from or of someone?
Antwort: 
gain acceptance from/by someone  #930417
von Zuchi1, 2021-08-24, 23:23  like dislike  Spam?  62.216.202...
“gain acceptance from/by someone” is more logical.
“of someone” is not totally ruled out, depending on the sentence structure, but “of something” is more frequent.
Antwort: 
Difference in meaning  #930418
von Proteus-, 2021-08-24, 23:39  like -1 dislike  Spam?  62.46.133....
acceptance from / by sb: somebody accepts whatever / whomever
acceptance of sth / sb: something / somebody is accepted by somebody
Antwort: 
Once more  #930443
von Proteus-, 2021-08-25, 17:44  like dislike  Spam?  62.47.20...
A gains acceptance from / by B ~ B accepts A
A's acceptance of B ~ A accepts B
Antwort: 
von Wett, 2021-08-26, 02:51  like dislike  Spam?  109.67.146....
 #930448
A gains acceptance from / by B ~ B accepts A
A gains (the) acceptance of B (B is usually a group) ~ B accepts A
A gains (the) acceptance of B (where B is an object) ~ through A's efforts B gets accepted by some target audience, for example: A has gained the acceptance of his proposed new building development.
Other prepositions, notably with / within, are also possible.
Frage:
a ten-stoner » antworten
von EmmaII (UN), 2021-08-24, 17:45  like dislike  Spam?  
Weiß jemand, was ein ten-stoner ist? Wie schwer? Der Satz lautet:
"But look at her size. A ten-stoner and close on six
foot."
Antwort: 
1 stone - approximately 6.35 kg  #930412
von RedRufus (DE), 2021-08-24, 18:02  like dislike  Spam?  
Aber schau bloß dir ihr Gewicht an. Gut 60 Kilo bei einer Größe von fast eins achtzig
Antwort: 
63,5 kg  #930413
von parker11 (DE), Last modified: 2021-08-24, 18:03  like dislike  Spam?  
Antwort: 
stone <st> [Br.] [also pl.] +unit +   >   [6,35 kg]  dict.cc: stone ; ten-stoner > 63,5 Kilo schwerer Mensch  #930414
von Proteus-, 2021-08-24, 18:08  like dislike  Spam?  62.46.133....
stone
4
British A unit of weight equal to 14 lb (6.35 kg)
‘I weighed 10 stone’
https://www.lexico.com/definition/stone
Frage:
"Voting Accuracy Level" versus vote quality » antworten
von Wegesrand (US/DE), 2021-08-24, 14:52  like +2 dislike  Spam?  
Dear fellow users,

Hypothetiically, let's suppose a given user is a better lexicographer than most of the users, and most of the most active and highest rated users: if that were the case, would their voting power remain lower than that of others because the most active users outvote, outrank and outnumber the superior lexicographer? We may further hypothesize that the situation would be worse if the majority, and the most active users, tended to ignore references and arguments in the history of entries they vote on.

Should the better lexicographer then start consciously voting for answers they feel are inferior to increase their "voting accuracy level"? Is it worth the damage this would do to the quality of entries for the better lexicographer to get more voting power, since their intention is to use that...
» vollständigen Text anzeigen
Antwort: 
Ermessensfrage  :-)  #930416
von Wenz (DE), 2021-08-24, 19:52  like +1 dislike  Spam?  
Vielleicht äußern unsere anderen Dict'ler ihre Meinung - wär interessant!
Antwort: 
Sehr interessante Fragen ...  #930420
von Hilli (DE), 2021-08-25, 00:57  like +1 dislike  Spam?  
 
Letztendlich wird im Zweifel immer die Masse entscheiden, die am lautesten und erbittertsten schreit und ihren Standpunkt vertritt.

Welche Schiedsinstanz sollte auf welcher Grundlage (und wie) eine "korrekte" Mindermeinung gegen die "falsche" Mehrheitsmeinung "durchboxen"? ... wer - also welche übergeordnete Instanz - könnte auf welcher Grundlage entscheiden, dass ein bestimmter User ein ausgewiesener Experte und ein exakter Rechercheur ist, dessen Urteil über jeden Zweifel erhaben ist und deshalb falsche Mehrheitsmeinungen "brechen" kann? Solch eine Instanz gibt es nicht - außer ein Machtwort von 4;Paul höchstpersönlich.

Argumente, welche nicht den eigenen Standpunkt unterstützen, werden leider sehr oft ausgeblendet; sie werden in der Diskussion - wenn denn überhaupt eine stattfindet - schlicht ignoriert.

Das ist ein prinzipieller Webfehler des basisdemokratischen Systems im dict-Projekt: korrekte Mindermeinungen haben es immer schwer gegenüber der Mehrheit. Zumal die aufgestellten Regeln oftmals windelweich ausgelegt und beliebig verbogen werden können, wenn denn die Meute nur laut genug brüllt ...
 
 
Antwort: 
Was würde eigentlich passieren, wenn ...  #930421
von Hilli (DE), Last modified: 2021-08-25, 01:19  like +1 dislike  Spam?  
 
... die Hall of Fame sowie die Top Contributors einfach ausgeknipst werden würden - dann gäbe es plötzlich kein race to the bottom mehr. Dann bräuchte auch niemand mehr seine Eitelkeiten bei der Punktejagd pflegen ...
... nur mal so ein Gedanke ...
 
Chat:     
An sogenannte "Webfehler des basisdemokratischen Systems" müsstest Du Dich ja bestens aus Deiner Vergangenheit erinnern, Hilli.  #930431
von parker11 (DE), Last modified: 2021-08-25, 10:04  like +2 dislike  Spam?  
In deinem früheren höchst erfolgreichen, wenn auch aus unerfindlichen Gründen doch noch gescheiterten Heimatstaat wurde die Basisdemokratie bestimmt hervorragend durch Machtworte von Erich und Co. höchstpersönlich durchgesetzt. ;-)

Sorry, aber ich konnte einfach nicht widerstehen, deinen angesammelten Bullshit so zu kommentieren. Nix für ungut.
Antwort: 
Parker, du bist ein gutes Beispiel für ausgewiesene Kompetenz und Diskussionskultur!  #930437
von Hilli (DE), 2021-08-25, 13:16  like dislike  Spam?  
Chat:     
Danke. Wusste ich aber schon.  #930452
von parker11 (DE), 2021-08-26, 16:38  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Let's give those that proclaim themselves lexicographers a voting power of 20 or 50.   #930459
von BHM (DE), Last modified: 2021-08-27, 02:36  like +1 dislike  Spam?  
The rest of us will have got fed up before outvoting them. That will definitely improve dict by chasing away all the other contributors.
Antwort: 
Superior lexicographer  #930465
von Wett, 2021-08-27, 13:18  like +2 dislike  Spam?  109.67.146....
Wegesrand's "superior lexicographer" in the 24.8. post is only hypothetical. A superior lexicographer wouldn't work for points, they'd work for money.
Antwort: 
A labor of love  #931497
von polarjud (US), 2021-10-15, 02:17  like dislike  Spam?  
If one looks at the history of many dictionaries, one sees the uncompensated labor of linguistic enthusiasts.  OED in particular.  

At no period in its history has the Oxford English Dictionary been profitable commercially for Oxford University Press. However, the Press remains committed to sustaining research into the origins and development of the English language wherever it is spoken. This commitment to the cultural values embodied in the Dictionary is shown by the £34 million (US$55 million) funding of the current revision programme and the associated programme for new words. The remedial work of revising original 19th and early 20th century editorial material is in progress, and the results of the revision programme and additions of new words will be published online every three months.

From:

https://public.oed.com/history/
Frage:
landfill biogas » antworten
von Lockk (UN), 2021-08-23, 20:21  like dislike  Spam?  
Agriculture biogas is the result of the specific treatment of waste from animal and plant production or
from specific energy crops. Landfill biogas involves the extraction of methane from dumped wastes
Antwort: 
Mülldeponie-Biogas finde ich bei der EU  #930393
von Wenz (DE), 2021-08-23, 20:54  like dislike  Spam?  
Antwort: 
danke sehr  #930446
von Lockk (UN), 2021-08-25, 21:36  like dislike  Spam?  
Antwort: 
danke sehr  #930447
von Lockk (UN), 2021-08-25, 21:36  like dislike  Spam?  
Chat:     
von AliHeret (DE), Last modified: 2021-08-26, 15:58  like dislike  Spam?  
 #930449
In Mülldeponien entstehen ja unterschiedliche Gase. Dass man allein durch "den Einsatz von Mikroturbinen und die biologische Entfernung von Schwefelwasserstoffen und Siloxanen" daraus "Biogas" machen kann, ist schon erstaunlich. Interessanterweise verweist das Präfix "Bio" hierbei nur auf die „biotische“ Bildungsweise im Gegensatz zum fossilen Erdgas, nicht auf eine Herkunft aus ökologischer Landwirtschaft. Es wäre vielleicht komfortabler, Methan aus Kuhställen, der Tundra oder Meeresboden zu gewinnen. Sonst heizt vor allem das Methan aus Sibirien und Kanada die Klimakatastrophe noch weiter an.
Frage:
unter die Spieler gehen » antworten
von schwerblech (US), 2021-08-23, 18:22  like dislike  Spam?  
Hallo zusammen,
Kann irgendwer mir da aushelfen?

Meine Versuche:  to go among the players / teammates    /     to dodge past the defense (sport) ...?
Antwort: 
to become a football / etc. player  #930394
von RedRufus (DE), Last modified: 2021-08-23, 22:18  like dislike  Spam?  
or maybe, depending on context: he was a (teacher / baker / doctor /etc.) turned player

or:  he remodelled himself as a player
Antwort: 
Der Kontext:  #930395
von schwerblech (US), 2021-08-23, 23:05  like dislike  Spam?  
„Das hört sich ja beinahe so an, als wären Sie unter die Spieler gegangen" erwiderte der Admiral mürrisch, „und wollten mir Ihren Hauptgewinn vermelden.“

...so...:  "It sounds to me like you joined the team (just) to proclaim the big victory."   ...?  Something like that?
Antwort: 
Spieler  -  gambler  #930396
von RedRufus (DE), 2021-08-23, 23:23  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Vorschlag  #930398
von alex-k (DE), 2021-08-24, 02:33  like +1 dislike  Spam?  
It sounds to me as though you had joined the gamblers' ranks and now you wanted to report you hit the jackpot.
Antwort: 
Alex-k  #930399
von schwerblech (US), 2021-08-24, 02:40  like dislike  Spam?  
Great!  Thanks!
Frage:
fiscal year » antworten
anonymous, 2021-08-23, 10:56  like dislike  Spam?  146.4.25....
What is the difference between financial year and fiscal year?
Antwort: 
von AliHeret (DE), Last modified: 2021-08-23, 11:02  like dislike  Spam?  
 #930375
Manche verwenden es gleich, manche nicht; hängt davon ab, ob man sachlich unterscheidet. Einfacher ist es auf jeden Fall, sachlich nicht zu unterscheiden und dann kann das unterschiedslos verwendet werden.
Man könnte auch die These vertreten, dass das Steuerjahr die Finanzbehörden festlegen, die Firma den Übersichtszeitraum.
Chat:     
von MichaelK (US), 2021-08-23, 13:31  like dislike  Spam?  
 #930378
Both are one year long. But what that year is called and when it occurs depends on the organization or the country in question. For example, it's generally 'financial year' in the UK government and generally 'fiscal year' in the US government. Their beginning and ending dates are different as well.
Chat:     
von Dracs (DE), 2021-08-23, 16:24  like dislike  Spam?  
 #930382
dict.cc: geschäftsjahr
Beide Einträge von Mr. Honey, fiscal year von Wenz nachgepimpt.
Antwort: 
von AliHeret (DE), Last modified: 2021-08-23, 17:46  like +2 dislike  Spam?  
 #930388
Ich nenne nochmals ein Beispiel für Deutschland: Wenngleich das Steuerjahr "2020" (1. Januar bis 31. Dezember) heißt, kann eine Firma ihr Finanzjahr vom 1. März 2020 bis 28 . Februar 2021 laufen lassen. Das wäre so ein Beispiel, wo man von fiscal year im Unterschied zum financial year (Geschäftsjahr, Bilanzjahr oder Finanzjahr) sprechen kann. Nur wo das Geschäftsjahr dem Steuerjahr entspricht (bei den meisten Firmen) kann man beide Begriffe verwenden.
Frage:
their vs. its » antworten
von AliHeret (DE), 2021-08-23, 05:06  like dislike  Spam?  
Finde gerade "The community and their bishop"
Chat:     
von sunfunlili (DE/GB), 2021-08-23, 08:11  like dislike  Spam?  
 #930365
community    =    A body of people or things viewed collectively    also plural   und  their  .....
Chat:     
von sunfunlili (DE/GB), Last modified: 2021-08-23, 08:11  like dislike  Spam?  
 #930366
dpl.
Antwort: 
von AliHeret (DE), Last modified: 2021-08-23, 08:42  like dislike  Spam?  
 #930367
sfl: Sollte es da zwischen Englischem und Deutschen einen Unterschied geben, was man als Plural begreift: Du erläuterst es mit dem Singular "a body"? Besteht nicht jedes Ganze aus Teilen? Müsste man dann folglich statt "a library and its director" sagen "a library and their director?" (a body of things viewed collectively)?

The R.C. Church and their Pope? The museum and their curators? The parlament and their president? The LEGO package and their possibilities etc.? Bist Du wirklich sicher?
Um beim Beispiel "Parlament" zu bleiben: da es "die europäischen Parlamente" gibt oder eine Vereinigung der Kunstmuseumsleiter wird es komplIziert!
Antwort: 
kommt darauf an  #930368
von RedRufus (DE), Last modified: 2021-08-23, 10:27  like dislike  Spam?  
The community and THEIR bishop are gathering for a service -  dabei denkt man an alle Mietglieder
Every community needS a leader  -  dabei denkt man an an eine soziale Einheit als Ganzes

Eine Gleichung "aus einzelnen Teilen bestehend  >  Plural" gibt es nicht.

"police" wird übrigens immer mit dem Plural konstruiert: The Police constantly improve their skills
Antwort: 
von AliHeret (DE), Last modified: 2021-08-23, 10:42  like dislike  Spam?  
 #930370
4; RedRufus: Also: bei Community würde ich als Deutscher nie an die Mitglieder denken, auch nicht bei der Polizei an alle Polizisten. Mir erscheint das immer als ganze Entität, also Singular. Dann scheint es doch einen Unterschied im Sprachgebrauch zwischen den beiden Sprachen zu geben.
Die von Dir erwähnte Gleichung hat mich missverstanden. Ich sprach davon, dass das Ganze, die Entität, immer aus Teilen besteht. Aus einzelnen Gläubigen, aus Polizistinnen und Polizisten. Aus Molekülen, aus Atomen usw. Dennoch scheint es auch im englischen Sprachraum sehr viele Menschen zu geben, die bei Bibliothek an die eine Institution, und nicht an die Bibliothekare und Bibliothekarinnen und schon gar nicht an die Bücher denken. Dein Beispielsatz meint ja auch nicht "die Polizei als solche", sondern stellt die Behauptung auf,...
» vollständigen Text anzeigen
Antwort: 
"Police" IMMER mit dem Plural - das ist halt eine grammatische Eigentümlichkeit  #930371
von RedRufus (DE), Last modified: 2021-08-23, 10:54  like dislike  Spam?  
Bei der Frage Singular oder Plural kommt es nur dann auf Einzelteile oder Gesamtheit an, wenn es auch inhaltlich Sinn macht. Bei "community" kann man sich sehr wohl entweder auf die Kongregation oder aber auf Soziologie beziehen und dann eine entsprechende grammatische Form wählen. Bei einer Bibliothek funktioniert das in der Tat nicht.
Antwort: 
von AliHeret (DE), Last modified: 2021-08-23, 10:56  like dislike  Spam?  
 #930374
Eben, das meinte ich z.B. mit "Bislang habe ich immer ein paar englische Ausnahmen gelernt."
Da es bei der Bibliothek nicht funktioniert, bleibt es also bei den zu lernenden Ausnahmen und gibt keine allgemeine Regel, nach der man frei ist, entweder in Entitäten oder in Mitgliedern zu denken.
Chat:     
von hausamsee (DE), Last modified: 2021-08-24, 00:13  like dislike  Spam?  
 #930397
4; AliHeret - ich bin geneigt zu sagen, dass genau umgekehrt ein Schuh draus wird. Nur was unteilbar ist (also nicht aus Teilen besteht), kann als ganzes (oder Eines) gelten. Denke nur an die Planck-Länge. Oder. "Es gibt demnach nur ein einziges Wesen, das zutreffend Gott genannt wird. Er ist ewig, nicht an einen Körper gebunden, unteilbar, ..." (Augsburger Bekenntnis)

Oder: Wenn alles, was wir mit dem Alltagsverständnis als Ganzes auffassen, aus Teilen besteht, woraus bestehen dann die Teile, die, wenn sie wieder aus Teilen bestehen, als (ganze) Einheiten aufzufassen wären? Mit anderen Worten: Wir kämen in einen unendlichen Regress, wenn wir nicht kleinste, ganze Einheiten annehmen würden, die nicht teilbar sind. Siehe Atomismus:

Wikipedia(DE): Atomismus (zurückgehend auf Leukipp 5. Jh. BCE, oder noch älter)
https://plato.stanford.edu/entries/atomism-ancient/

Mit dem Verhältnis von Ganzem und Teilen beschäftigt sich die Mereologie. Siehe auch Platons Parmenides.

Wikipedia(DE): Mereologie
Antwort: 
von alex-k (DE), 2021-08-24, 02:46  like dislike  Spam?  
 #930400
Ob die Polizei als Singular oder Plural verwendet wird, ist arg abhängig davon, auf welcher Seite des Atlantiks man sich befindet. Da gibt es keine einheitlichen Regeln. Als Faustregel kann man sagen, dass insbesondere im britischen Schriftenglisch ein abstrakter Begriff, der mehr oder minder eindeutig für eine  Ansammlung von Menschen steht (police, community, gentry, etc.) eher als Plural gebraucht wird. Jenseits des Atlantik ist man besessener auf grammatikalische Kongruenz. Diese Faustregel erklärt, warum eine Bücherei nicht im Plural gebraucht wird, da die tollen Menschen, die dort arbeiten, nicht im Vordergrund stehen, sondern die Bücher. Auch, wenn es derer viele sind, sind es noch immer keine Menschen.
Antwort: 
von AliHeret (DE), 2021-08-24, 05:56  like dislike  Spam?  
 #930401
Alex-K, ich danke Dir, diese Unterschiede muss man halt lernen. Die Sache mit der Bibliothek und dem Museum fiel mir nur ein, weil bei sfls Posting hieß " A body of people or things".

Wie wenig die Menschen in manchen Institutionen geachtet werden, kann man all den tollen Webseiten von Institutionen entnehmen (etwa Unterseiten unserer Kommunen, denen es nur ums Rathaus und einige Firmen geht), die für ihre Kulturinstitutionen keine Ansprechpartner aufführen.
Antwort: 
A few more hints  #930407
von Proteus-, 2021-08-24, 13:32  like dislike  Spam?  62.46.133....
https://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/...
Usage

A collective noun can be used with either a singular verb (my family was always hard-working) or a plural verb (his family were disappointed in him). Generally speaking, in Britain it is more usual for collective nouns to be followed by a plural verb, while in the US the opposite is true. Notice that, if the verb is singular, any following pronouns must be too: the government is prepared to act, but not until it knows the outcome of the latest talks (not … until they know the outcome …)
https://www.lexico.com/definition/collective_noun
Chat:     
von MichaelK (US), 2021-08-24, 13:55  like dislike  Spam?  
 #930408
A side note: When a person's gender is not known or irrelevant, the singular "they" is now considered acceptable in several U.S. style guides. It's always been used colloquially. (The lender needs to know how much they will have to pay over the life of the loan).
Antwort: 
Copy-and-paste error: (not ...until they know the outcome …)  #930409
von Proteus-, 2021-08-24, 13:59  like dislike  Spam?  62.46.133....
Frage:
burgundy brew, kicker » antworten
von Deseret (SI), Last modified: 2021-08-22, 17:37  like dislike  Spam?  
You go to my head
Like a sip of sparkling burgundy brew
And I find the very mention of you
Like the kicker in a julep or two

1. What alcoholic drink does "burgundy brew" refer to?
2. What does "kicker" mean in this context?
Antwort: 
1. Cocktail mit Rotwein  2. der "Schuss / Kick" ( = Bourbon Whiskey) von dem / im Julep  #930355
von RedRufus (DE), Last modified: 2021-08-22, 18:07  like dislike  Spam?  
Chat:     
von AliHeret (DE), 2021-08-23, 04:05  like dislike  Spam?  
 #930363
Vielleicht sowas wie Rotwein mit Almdudler
Chat:     
von Deseret (SI), 2021-08-23, 11:41  like dislike  Spam?  
 #930377
Danke
Chat:     
von MichaelK (US), Last modified: 2021-08-23, 16:03  like +1 dislike  Spam?  
 #930380
In the U.S., "sparkling" in this context usually refers to a wine containing more than the usual dissolved carbon dioxide. The little bubbles rise to the top of the liquid and burst in tiny sparkles. Champagne is an example, so is a so-called Sparkling Wine.

I have to say that "brew" doesn't fit "sparkling" at all because sparkling wine is never said to have been 'brewed,' like you would say of beer. But perhaps the 'brew' was reluctantly chosen for the rhyme.
Chat:     
MichaelK:  a nice cup of tea isn't "brewed" either ...   #930381
von RedRufus (DE), Last modified: 2021-08-23, 16:06  like dislike  Spam?  
... but nevertheless, many people in England do it every day  :-)
Chat:     
von MichaelK (US), Last modified: 2021-08-23, 17:18  like dislike  Spam?  
 #930383
It's interesting, RedRufus. When I wrote my comment above, I wondered why wine isn't, but beer is 'brewed.' And since wine isn't 'brewed,' is it just 'made'? And now I have to wonder why tea is 'brewed.' Does 'brew' suggest increasing temperature, i.e., adding heat? Is something in the beer-making process cooked or boiled? I have no idea, and am not looking it up.  :-)
Antwort: 
von AliHeret (DE), Last modified: 2021-08-23, 17:39  like dislike  Spam?  
 #930384
MichaelK: Champagner ist kein Wein und Sparkling Wine kein Champagner.

When I once visited the famous brewery in Dublin, the guide told us "We are here based at the Liffey, but our stuff is not made with Liffey brew." Damals hat die Liffey übel gestunken. Brew hat eine positive Konnotation wie das bayerische Bräu, aber auch eine ugs. negative wie Gebräu oder Brühe.
"Brew" könnte sichsarkastisch also auch auf eine übliche Mischung (wie Rotwein mit Almdudler) beziehen.

Der gspaßige Ire wurde noch getoppt von der Bed and Breakfast-Pension (ich kupple hier nicht), wo der zigarettenrauchenden Besitzerin die Zigarettenasche in die offene Teekanne fiel, in der sie eben noch den Tee gekocht hatte. Für uns Touristen wurde einmal umgerührt.
"Kaffee kochen" ist auch falsch, denn das Wasser bleibt normalerweise unter Kochtemperatur.
Antwort: 
von MichaelK (US), Last modified: 2021-08-24, 14:07  like +1 dislike  Spam?  
 #930385
AliHeret, you're conflating generic descriptions and trade marks. "Champagne" is a type of wine, but never marketed and labeled as a wine. Wines with lots of bubbles, but not made in the region of Champagne can't be called 'Champagne' in the U.S. They are marketed as 'Sparkling Wines.'

You're right about 'brew.' It can have negative connotations. But this is definitely not the case in the line from the song. It likens the wonderfully exhilarating effects of love or infatuation to drinking sparkling burgundy, a very positive thought.
Chat:     
champagne, or less commonly Champagne  #930386
von Wenz (DE), 2021-08-23, 17:31  like dislike  Spam?  
1 :  : a white sparkling wine made in the old province of Champagne, France
also : a similar wine made elsewhere
https://www.merriam-webster.com/dictionary/champagne
------
1    A white sparkling wine from Champagne.
‘the couple celebrated with a glass of champagne’
https://www.lexico.com/definition/champagne
-------
https://www.britannica.com/topic/champagne-alcoholic-beverage
..., classic sparkling wine named for the site of its origin and exclusive production, the traditional region of Champagne in northeastern France. The term champagne is also applied generically, with restrictions, outside France, to many white or rosé wines that are characterized by effervescence. In the United States, sparkling wines made in a similar manner are designated first by place of origin, as in New York state champagne. Similar wines from Spain and elsewhere are often called “champagne-style.” The region that produces champagne includes certain parishes in the départements of Marne, Aisne, Seine-et-Marne, Aube, and Haute-Marne.
Antwort: 
von AliHeret (DE), Last modified: 2021-08-23, 17:37  like dislike  Spam?  
 #930387
Nein, Champagner ist kein Wein. Ich vermische da nichts. Wein ist die Grundlage für Champagner. Ich spreche auch nicht von Trade marks. Wikipedia(DE): Champagner
Lies mal hier die Kapitel von Assemblage bis Dosage.
Antwort: 
MichaelK:  a brew is also a combination of different things (maybe BE only), a concoction  #930389
von RedRufus (DE), 2021-08-23, 17:48  like dislike  Spam?  
That chimes well with "cocktail"
I found this example in my dictionary: "A strange brew of rock, jazz and country music"
Chat:     
von MichaelK (US), Last modified: 2021-08-23, 21:06  like dislike  Spam?  
 #930392
4;RedRufus: same in AE. A 'brew' is often used for some concoction whose ingredients are unknown and whose taste can be vile (e.g.,"witches brew.") But this does not fit with the love-struck and exuberant lyrics. As said, I think the misleading 'brew' is only there for the rhyme. I guess we'll never know.

4;AliHeret: I'll stand by my opinion that Champagne is a wine. It's made from grapes in the same general manner as wine is made. Its fiercely protected appellation keeps it from being sold as a 'wine,' of course. I grant you that.
Chat:     
von AliHeret (DE), Last modified: 2021-08-24, 13:01  like dislike  Spam?  
 #930402
4;MichaelK: Natürlich wird Champagner aus Wein hergestellt, und zwar der weiße Ch. aus der Chardonnaytraube.
Es folgt aber zusätzlich ein mir wichtiger langwieriger Veredelungsprozeß (ähnlich wie bei Branntwein, Cognac oder Brandy, den ja auch niemand als "Wein" trinkt), bei dem im Unterschied zum Wein (der nur eine alkoholische Gärungsstufe hat) eine zweite Gärung und Reifung in der Flasche stattfindet und bei dem dem Ausgangsprodukt Wein ein Zusatz (!!!) beigefügt wird, genannt "Liqueur de tirage". Dieser besteht aus Zucker und Hefe.
Auch der teilweise gegorene Traubenmost (Federweißer, Sturm, Suser, Sauser, Rauscher, usw., den man nicht fest zukorken sollte) ist kein Wein.

Übrigens: Champagnerwein= Wein aus der Champagne
Antwort: 
Die Ursprungsfrage war "EN".  #930403
von Wenz (DE), 2021-08-24, 08:53  like dislike  Spam?  
Unter   #930386 habe ich diverse Links für die engl. Sprache beigefügt. Nach wie vor sind M-W, OD und die Britannica maßgeblich in "Streitfragen".
Chat:     
von AliHeret (DE), Last modified: 2021-08-24, 13:00  like dislike  Spam?  
 #930404
Eigentlich sind wir hier nicht am Streiten, sondern beim Chatten :-) Die Frage im OP wurde schnell beantwortet. :-)
Dass allerdings Deine Quellen Champagner "Wein" nennen, finde ich einfach traurig. :-(
Aber sei's drum, die meisten Menschen verwechseln ja auch die Methòde ch. mit Champagner, Sekt mit Champagner und Crémant mit Champagner.
Chat:     
Geschichten aus dem wirklichen Leben  #930405
von AliHeret (DE), Last modified: 2021-08-24, 13:22  like dislike  Spam?  
Meine Frau hörte von dieser Diskussion und erinnerte sich an folgende Story: Sie hat mal in einem Londoner Pub ein Glas Weißwein bestellt. Da kam dann die Frage "White wine or champagne?" Sie antwortetete (in Sorge um den Preis): "What's the difference?" - Mit der Frage konnte die Barkeeperin nichts anfangen: Sie meinte sowas wie "The sparkles...The price is the same" und öffnete eine bereits geöffnete Flasche spanischen Sekt aus der Kühlung. Da perlte aber rein gar nichts mehr. Also wurde die Sektflasche in den Ausguss geleert und meine Frau bekam kurzerhand irgendeinen offenen zimmerwarmen Weißwein.
Frage:
peddle vs. paddle » antworten
von Deseret (SI), 2021-08-22, 11:06  like dislike  Spam?  
Is there a difference in pronuntiation between peddle and paddle? Do native speakers here the difference between ˈpɛdəl and ˈpædəl ? Because I don't.
Chat:     
von MichaelK (US), Last modified: 2021-08-22, 12:39  like +1 dislike  Spam?  
 #930348
There's a clear difference. 'Peddle' rhymes with 'kettle' and 'paddle' rhymes with 'saddle.' Perhaps having different consonants makes it easier to hear the difference in the vowels when you say 'kettle' and 'saddle' out loud. After doing that a few times, you should be able to hear the difference between 'peddle' and 'paddle' when saying them out loud.

If this is about audio recordings here, I haven't listened to those yet. Need to go pedal my bicycle.
Antwort: 
von bxcnch (DE), 2021-08-22, 13:01  like +2 dislike  Spam?  
 #930349
Also, wenn man an einer Uni Anglistik studiert, muss man dabei auch einen linguistischen Teil absolvieren - und dazu kann tatsächlich auch Aussprachetraining gehören. Das bedeutet dann in der Praxis, dass man eine ganze Stunde lang anhand verschiedener Beispiele den Unterschied zwischen dem "DRESS-" und "TRAP-Vowel" trainiert - am Anfang kann das nämlich so gut wie kein Deutscher heraushören (zumindest nicht bei kurzen Vokalen).

Ein Beispiel für die Art von Übungstexten, die man da laut vorlesen soll:

Jack, a manager from Reading, and his wife Betty, a banker, have seven kids:
Mandy, Eric, Alice, Ken, Carol-Ann, Geoff and Catherine. They are a happy family. They help and accept each other, hang out together and even mess around in Jack’s family van when they travel to Manchester every Saturday to visit Betty’s nephew Matthew. There’s only one point when the rest of the family gets absolutely mad at Jack – and that’s when they get lost again because Jack can’t read a map


Ganz ohne Fehler krieg ich das garantiert immer noch nicht hin - höchstens wenn ich /æ/ als /æ:/ ausspreche.
Chat:     
von MichaelK (US), Last modified: 2021-08-22, 15:44  like dislike  Spam?  
 #930351
In the U.S. Deep South, you could hear careful speakers sound the "h" after a "w" when saying words like "where" or "whenever." It was subtle, like an almost inaudible whisper. But when hearing them say "wide" or "wet" in contrast, you could hear the difference between "wh..." and "w..." clearly. Not sure if people other than schoolmarms still pronounce words that carefully.
Chat:     
von Deseret (SI), Last modified: 2021-08-22, 16:02  like dislike  Spam?  
 #930353
I just remembered I had already been reprimanded by a member of this form for doing the same mistake, namely in another thread I confused pat and pet, here:  https://forum.dict.cc/forum-questions/detail-886284-Pats-that-look-...
I guess that's something I will learn in one of my next reincarnations.
Antwort: 
BE pronunciation for a change (English as spoken in England, UK)  #930357
von Proteus-, 2021-08-22, 23:18  like dislike  Spam?  62.47.206....
Chat:     
Marvellous England Commentators | A Bit of Fry and Laurie | BBC Studios  #930358
von Proteus-, 2021-08-22, 23:25  like dislike  Spam?  62.47.206....
Chat:     
Saturday Live - Antarctic Expedition  https://www.youtube.com/watch?v=F9udgKWMtf8  #930359
von Proteus-, 2021-08-22, 23:33  like dislike  Spam?  62.47.206....
Chat:     
A Bit of Fry and Laurie — Deaf and Blind   https://www.youtube.com/watch?v=tGy2VacMfdU  #930360
von Proteus-, 2021-08-22, 23:45  like dislike  Spam?  62.47.206....
Chat:     
A Bit of Fry and Laurie Street Interviews  https://www.youtube.com/watch?v=RLjxEpKZyvI  #930361
von Proteus-, 2021-08-22, 23:52  like dislike  Spam?  62.47.206....
Chat:     
von Deseret (SI), Last modified: 2021-08-23, 11:50  like dislike  Spam?  
 #930376
ok
Antwort: 
Deseret  #930427
von zou (US), Last modified: 2021-08-25, 19:42  like dislike  Spam?  
I think it is easy not to hear the difference if you are listening to certain regional speakers. For example:  "bag" or "pen." In some parts of the midwestern US, a number of natives say "paper bag" or "ink pen" instead of just "bag" or "pen." I assume it's to make sure you know what they mean.
https://joeystanley.com/downloads/190104-ads2019_prevelar.pdf
Chat:     
von Deseret (SI), 2021-08-25, 14:11  like dislike  Spam?  
 #930438
Yes, various dialect complicate things even further.
Frage:
Dict.cc-App » antworten
von Wett, 2021-08-21, 16:33  like dislike  Spam?  109.67.146....
Steht dieses Forum auf der Dict.cc-App (Android) zur Verfügung? Falls ja, wo ist es zu finden?
Antwort: 
forum.dict.cc ist keine App. Es steht dir aber in jedem Browser zur Verfügung  #930335
von RedRufus (DE), Last modified: 2021-08-22, 15:22  like +1 dislike  Spam?  
Es gibt aber das Wörterbuch dict.cc als Offline-App (im Play Store zu finden)

Ich benutze ECOSIA als Browser (im Play Store). Im Browser die Webseite forum.dict.cc aufrufen und dann kannst du ganz gewöhnlich wie auf jedem PC loslegen.

In ECOSIA gibt es oben rechts zur Einstellung drei Pünktchen untereinander. Darauf klicken und dann klappt ein Menu auf, u.a. "Zum Startbildschirm zufügen". Darauf klicken und schon hast du eine schnelle direkte Veknüpfung zu forum.dict.cc dauerhaft auf dem Bildschirm.
Antwort: 
von Wett, 2021-08-21, 20:12  like dislike  Spam?  109.67.146....
 #930338
Hat funktioniert, danke.
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung