Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-EnglischSeite 6895 von 17596   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  

English-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Englisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
suche ein peppiges Wort für fake als Adjektiv » antworten
von Lucie (DE), 2008-01-07, 23:17  like dislike  Spam?  
Komme immer nur bis gefaked (oder wie auch immer man das schreibt)
Antwort: 
Nimm die Vorsilbe pseudo oder möchtegern  #295173
von Baccalaureus (DE), 2008-01-07, 23:18  like dislike  Spam?  
Antwort: 
gefälscht, vorgetäuscht, unecht, Schrott, schlechte Kopie  #295175
von Wilfred (DE), 2008-01-07, 23:18  like dislike  Spam?  
Antwort: 
getürkt, nachgemacht, imitiert etc.  #295178
von godesia (DE), 2008-01-07, 23:20  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Danke, nehme godesias nachgemacht,  #295188
von Lucie (DE), 2008-01-07, 23:29  like dislike  Spam?  
weil dahinter (leider) schon ein dreiteiliges Kompositum steht.
Frage:
muggles - nein, nicht Harry Potter... » antworten
von Lucie (DE), 2008-01-07, 23:05  like dislike  Spam?  
Ist die umgangssprachliche Bezeichnung irgendeines Rauschmittels, das in den 20ern in Harlem von schwarzen Jazzmusikern geraucht wurde. Weiß jemand, was das sein könnte? Steht im engl. Text in Anführungszeichen.
Antwort: 
http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,742157,00.html  #295168
von Wilfred (DE), Last modified: 2008-01-07, 23:08  like dislike  Spam?  
Kannst Du mit Umschreibung stehenlassen. :-) Oder: kleine Haschzigaretten
Antwort: 
Danke dir!  #295169
von Lucie (DE), 2008-01-07, 23:11  like dislike  Spam?  
Antwort: 
muggle - another LINK  http://www.whitehousedrugpolicy.gov/streetterms/ByAlpha.asp?strTerm=M  #295171
von Proteus, 2008-01-07, 23:17  like dislike  Spam?  194.166.220....
Frage:
locoweed » antworten
von Lucie (DE), 2008-01-07, 22:39  like dislike  Spam?  
Hatte ich schon mal gefragt. Gibt es dafür irgendwas griffiges im Dt.? Ich habe hier eine Kuh mit einer Überdosis locoweed stehen ;-)) Da machen sich lateinische Bezeichnungen irgendwie blöd...
Antwort: 
Tragant ist eine der Pflanzen die locoweed entsprechen. Eine Kuh, die zuviel Tragant gefressen hat?  #295152
von Wilfred (DE), 2008-01-07, 22:41  like dislike  Spam?  
Antwort: 
A propos Suchtmittel, oder was?  #295156
von Baccalaureus (DE), 2008-01-07, 22:44  like dislike  Spam?  
Und ich muß mich schon sehr wundern, wo Du Deine Kühe so hinstellst... oder arbeitest Du im Stall?

Nein, ernsthaft: Locoweed scheint eine Pflanze zu sein, die nur in Nordamerika wächst, deswegen wird es schwer, dafür einen deutschen Vulgärnamen zu finden.
Antwort: 
Sieh, das Gute liegt so nah: Spitzkiel  #295157
von Riddle (DE), 2008-01-07, 22:45  like dislike  Spam?  62.134.88....
Antwort: 
Super, das ist mir völlig durchgegangen. Danke!  #295159
von Lucie (DE), 2008-01-07, 22:48  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Das ist dir wohl eher entgangen, und das durchgegangen muss man dir angesichts der fortgeschrittenen Stunde wohl durchgehen lassen.  #295176
von Proteus, 2008-01-07, 23:19  like dislike  Spam?  194.166.220....
Antwort: 
Also ich schwindle da nichts weg und bekrittle an mir selbst die öde Wiederholung von wohl.  #295179
von Proteus, 2008-01-07, 23:20  like dislike  Spam?  194.166.220....
Chat:     
und dann gab's da noch den Labrador,  #295180
von godesia (DE), 2008-01-07, 23:23  like dislike  Spam?  
der wegen einer Überdosis Hefe in die Ausnüchterungszelle musste ;-)
Antwort: 
Da hab' ich ja noch mal Glück gehabt, Proteus! ;-)  #295181
von Lucie (DE), 2008-01-07, 23:23  like dislike  Spam?  
Frage:
to mount the hillside » antworten
von Lucie (DE), 2008-01-07, 22:15  like dislike  Spam?  
Bedeutet das, querfeldein den Hang hinauf zu klettern?
Antwort: 
den Abhang / den Hügel hinaufgehen  #295133
von Proteus, 2008-01-07, 22:16  like dislike  Spam?  194.166.220....
Antwort: 
Ich glaube man kann auch auf dem We3g bleien (:-)  #295134
von goog, 2008-01-07, 22:17  like dislike  Spam?  195.93.6...
Den Berg hinaufsteigen
Antwort: 
den Hügel hinauf #295136
von Wilfred (DE), 2008-01-07, 22:17  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Ich glaube, man kann auch auf dem Weg bleiben.  #295137
von goog, 2008-01-07, 22:20  like dislike  Spam?  195.93.6...
Vielleicht müsste ich mich doch registrieren - Die Editierfunktion ist große Klasse.
Aber wie liest sich ein thread, wenn entscheidende Teile fehlen?
Antwort: 
Wieso fehlen? Löschen kannst Du Deinen Eintrag nicht, nur ändern.  #295138
von Wilfred (DE), 2008-01-07, 22:22  like dislike  Spam?  
Antwort: 
bitte nicht verwechseln mit to hound the sill mite  #295139
von Baccalaureus (DE), 2008-01-07, 22:23  like dislike  Spam?  
Antwort: 
^ krieg ich von dem Kraut was ab? BÜDDDEEE?  #295140
von Wilfred (DE), 2008-01-07, 22:24  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Kann man Einträge  t e i l w e i s e löschen?  #295141
von goog, 2008-01-07, 22:24  like dislike  Spam?  195.93.6...
Antwort: 
ja, aber es steht da, wann Du zuletzt editiert hast.  #295142
von Wilfred (DE), 2008-01-07, 22:25  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Wilf, wilf, wilf, du glaubst doch nicht wirklich, daß ich den Suchtmitteln fröne?  #295143
von Baccalaureus (DE), Last modified: 2008-01-07, 22:29  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Nö, aber die Frage mußte sein. :-)     ^ Schummler. LOL  #295144
von Wilfred (DE), Last modified: 2008-01-07, 22:30  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Typo: frönen  #295145
von Lucie (DE), 2008-01-07, 22:29  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Jochen. Jetzt kannst du editieren. Dann geht Lucies Schuss ins Leere!  #295146
von goog, 2008-01-07, 22:31  like dislike  Spam?  195.93.6...
Antwort: 
googs: Echte Namen bitte nur mit OK, OK? Außerdem kannst Du an 'last modified' erkennen, wer wann was nachgelegt hat.  #295147
von Wilfred (DE), Last modified: 2008-01-07, 22:36  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Scho passiert!  #295148
von Baccalaureus (DE), 2008-01-07, 22:32  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Kommt, kommt, gebt mir noch einen, bitte!!! Ich bin heute so albern!  #295149
von Baccalaureus (DE), 2008-01-07, 22:39  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Sorry. Für Rüttelschleime gibt's ein gutes Kraut: http://wordsmith.org/anagram/anagram.cgi?anagram=mount+the+hillside...  #295151
von goog, 2008-01-07, 22:40  like dislike  Spam?  195.93.6...
Antwort: 
Diese Antwort ist eine FRAGE: (??????????????????????????????????????????????????  #295153
von goog, 2008-01-07, 22:42  like dislike  Spam?  195.93.6...
Antwort: 
A Shroe, a shroe, my dingkom for a shroe? The Mating of the Wersh? Malliwi Rapesheak?  #295154
von Wilfred (DE), 2008-01-07, 22:44  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Suffering from the itchy-fingers sydrome  #295155
von goog, 2008-01-07, 22:44  like dislike  Spam?  195.93.6...
Kann Lucie jetzt ihren Beitrag, der sich ja erledigt hat, ganz L Ö S C H E N ?????
Antwort: 
I'm longing for a well-boiled icicle  #295158
von goog, 2008-01-07, 22:45  like dislike  Spam?  195.93.6...
Antwort: 
Google: "'itchy fingers' syndrome"  #295160
von goog, 2008-01-07, 22:48  like dislike  Spam?  195.93.6...
Antwort: 
Löschen: NEIN. PS:  When little Spooner spurned to leak, his dumb and mad grew puzzled:  #295162
von Wilfred (DE), 2008-01-07, 22:49  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Lieber Wilfred, wenn man solche Schüttler macht, müssen am Ende lauter sinnvolle Wörter dastehen!  #295163
von Baccalaureus (DE), 2008-01-07, 22:55  like dislike  Spam?  
Ich weiß zwar nicht, was eine Schwellenmilbe ist, aber man kann sie mit Sicherheit piesacken.
Was das Paarungsverhalten angeht, komme ich noch mit, aber was zur Hölle ist ein wersh?
Antwort: 
es muß nicht immer sinnvoll sein, vor allem bei Shakespeare :-))))  #295165
von Wilfred (DE), Last modified: 2008-01-07, 23:00  like dislike  Spam?  
Außerdem waren's nur Anagramme
Antwort: 
Stimmt. Es muß mir erstmal jemand beweisen, daß das Wort "wersh" bei Shakespeare niemals vorkommt!  #295166
von Baccalaureus (DE), 2008-01-07, 23:04  like dislike  Spam?  
Frage:
lacy waterfalls » antworten
von Lucie (DE), 2008-01-07, 22:02  like dislike  Spam?  
Was könnten das für Wasserfälle sein?
Antwort: 
Wie Schnüre? Das Wasser donnert nicht herunter, es fließt eher in dünnen 'Fäden'.  #295130
von Wilfred (DE), 2008-01-07, 22:04  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Wasserfälle wie Spitzenvorhänge  #295131
von Baccalaureus (DE), 2008-01-07, 22:05  like dislike  Spam?  
Frage:
staff » antworten
von vesta (DE), 2008-01-07, 21:46  like dislike  Spam?  
kurze blöde frage ;-)  bin mir auf einmal nicht mehr sicher...

staff steht im singular oder? also the staff is serving chips oder the staff are serving chips?
Antwort: 
Kommt drauf an, ob einer vom Personal serviert oder ob das Personal serviert.  #295115
von Baccalaureus (DE), 2008-01-07, 21:47  like dislike  Spam?  
Antwort: 
^yep. The staff are having tea and biccies.  #295117
von Wilfred (DE), 2008-01-07, 21:48  like dislike  Spam?  
Antwort: 
 das ist der deutsche original-text:  #295124
von vesta (DE), 2008-01-07, 21:57  like dislike  Spam?  
Angestellte servieren hier pommes in logo-shirts

(neueröffnung eines coffeeshops, ich weiss auch nicht, warum es ausgerechnet da pommes gibt ;-))
Antwort: 
Warum tragen denn Pommes Logo-Shirts?  #295126
von Baccalaureus (DE), 2008-01-07, 22:01  like dislike  Spam?  
Stört das nicht, wenn man sie essen will?
Antwort: 
Chips are served by the staff in their logo(?) shirts  #295127
von Wilfred (DE), Last modified: 2008-01-07, 22:18  like dislike  Spam?  
(Weil's beim Griechen Chop Suey gibt, LOL)

bacca: more LOLz ↓↓↓
Antwort: 
Nein, bitte wörtlich, mit genau derselben Mißverständlichkeit:  #295135
von Baccalaureus (DE), 2008-01-07, 22:17  like dislike  Spam?  
"Staff serve chips in logo shirts."
Antwort: 
logo-shirts  #295229
von vesta (DE), 2008-01-08, 03:27  like dislike  Spam?  
oje...das wär mir jetzt garnicht aufgefallen....
Frage:
local guide » antworten
von Lucie (DE), 2008-01-07, 21:37  like dislike  Spam?  
als Wegfinder durch den Dschungel. Gibt es dafür noch ein anderes Wort als das engl. Guide im Dt.? Fremdenführer passt nicht, da es nicht nur Fremde sind, die ihn brauchen.
Antwort: 
Wegweiser?  #295091
von goog, 2008-01-07, 21:38  like dislike  Spam?  195.93.6...
Antwort: 
Führer?  #295092
von translatosaurus (DE), Last modified: 2008-01-07, 21:39  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Dschungelführer  #295093
von Wilfred (DE), 2008-01-07, 21:39  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Ansässiger Führer  #295094
von Baccalaureus (DE), 2008-01-07, 21:39  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Warum habe ich dieses "Edit"-Teil bei meiner Antwort? Führer ist doch nicht falsch geschrieben.  #295097
von translatosaurus (DE), Last modified: 2008-01-07, 21:40  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Weil Du Deine Beiträge immer nochmal editieren kannst -  #295098
von Baccalaureus (DE), 2008-01-07, 21:41  like dislike  Spam?  
Falls Du Dich vertippt hättest oder noch was anmerken willst. Ist ein neues Feature, schau mal unten.
Antwort: 
ist jetzt ein einheimischer Dschungelführer.  #295102
von Lucie (DE), 2008-01-07, 21:43  like dislike  Spam?  
Danke euch allen!
Antwort: 
Geht das auch wieder weg oder muss ich dazu was machen?  #295104
von translatosaurus (DE), 2008-01-07, 21:44  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Lu: wenn er's jetzt ist, was war er vorher? :-))))))  #295106
von Wilfred (DE), Last modified: 2008-01-07, 21:44  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Das siehst eh nur du!  #295107
von Baccalaureus (DE), 2008-01-07, 21:45  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Ach so! Sehr ihr das Teil etwa auch bei euren Einträgen? Also sieht man immer nur sein eigenes Edit?  #295108
von translatosaurus (DE), 2008-01-07, 21:45  like dislike  Spam?  
Antwort: 
tls - nein - das bleibt jetzt immer, immer da, aber nur für dich sichtbar ;-)  #295109
von godesia (DE), 2008-01-07, 21:45  like dislike  Spam?  
Antwort: 
:-) :-) :-)  #295110
von translatosaurus (DE), 2008-01-07, 21:45  like dislike  Spam?  
Antwort: 
sauri: so isses.  #295111
von Wilfred (DE), 2008-01-07, 21:45  like dislike  Spam?  
Chat:     
Lucie übersetzt du jetzt das Script für die Neuauflage des Dschungelcamps ?  #295114
von godesia (DE), 2008-01-07, 21:47  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Ja, es geht um den Übersetzungsdschungel ;-) Irre undurchsichtig, sag ich euch!  #295123
von Lucie (DE), 2008-01-07, 21:56  like dislike  Spam?  
Da braucht man dringend sogenannte Dschungelführer, aka Forumsteilnehmer! ;-)
Was würd' ich ohne euch nur machen!!!
Antwort: 
^ vermutlich sowas wie 'sie lebte glücklich und zufrieden bis ans Ende ihrer Tage' :-))))  #295125
von Wilfred (DE), 2008-01-07, 21:58  like dislike  Spam?  
Frage:
Wie nennt man denn einen politisch ganz weit Linken auf Englisch? » antworten
von Baccalaureus (DE), 2008-01-07, 21:25  like dislike  Spam?  
Also ein Äquivalent zur deutschen "Roten Socke"... Der Esel ist das Maskottchen der Demokraten in den USA, kann man jemanden einen Esel nennen? Oder sollte man politische Witze in einer Unterhaltung mit US-Amerikanern ohnehin meiden wie der Teufel das Weihwasser? Fragen über Fragen...
Antwort: 
die nennen sich selber 'donkeys', die anderen 'elephants'. Aber ob Witze ankommen... hab immer nen IQ-Test in der Tasche...  #295072
von Wilfred (DE), 2008-01-07, 21:27  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Ich geb einfach mal Kontext:  #295077
von Baccalaureus (DE), 2008-01-07, 21:30  like dislike  Spam?  
We also heard the Golden Globe Award nominees refused to participate in the show in support of the striking writers. I myself being a donkey think, that this is a real good sign of solidarity.
Antwort: 
'ich als Demokrat', oder willst Du wissen, ob's paßt? Das tut's. :-)  #295079
von Wilfred (DE), Last modified: 2008-01-07, 21:33  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Neinnein, wilfred, das ist mein englischer Entwurf.  #295081
von Baccalaureus (DE), 2008-01-07, 21:34  like dislike  Spam?  
Auf Deutsch würde ich schreiben "Ich als linke Socke..."
Antwort: 
Ich sag doch, das paßt.  #295083
von Wilfred (DE), 2008-01-07, 21:35  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Hmmm... that's not ideal.  #295096
von Baccalaureus (DE), Last modified: 2008-01-07, 21:40  like dislike  Spam?  
Irgendwie klingt mir das noch nicht links genug...
Antwort: 
Google: "an ultra" leftie  #295099
von goog, 2008-01-07, 21:41  like dislike  Spam?  195.93.6...
Antwort: 
Mal sehn  #295100
von Wilfred (DE), Last modified: 2008-01-07, 21:42  like dislike  Spam?  
We also heard the Golden Globe Award nominees refused to participate in the show in support of the writers' strike. Being a Donkey I think this is a great sign of solidarity
Antwort: 
Leftie klingt gut.  #295105
von Baccalaureus (DE), 2008-01-07, 21:44  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Google: "an ultra-lefty"  #295113
von goog, 2008-01-07, 21:47  like dislike  Spam?  195.93.6...
Google bevorzugt lefty
Antwort: 
Ist "Lefty" nicht auch einer von den Schlümpfen?  #295118
von Baccalaureus (DE), 2008-01-07, 21:48  like dislike  Spam?  
Antwort: 
^Ich glaub schon. leftIE für linke Socke klingt englischer.  #295119
von Wilfred (DE), 2008-01-07, 21:49  like dislike  Spam?  
Frage:
Derbyshire accent » antworten
von Lucie (DE), 2008-01-07, 21:15  like dislike  Spam?  
Hatte ich schon mal gefragt. Kann ich das als mittelenglischer Dialekt wiedergeben? Oder denkt man da an so was wie Mittelhochenglisch? ;-))
Antwort: 
wenn, dann Dialekt aus Mittelengland. Mittelenglisch ist eine historische Sprachvariante.  #295063
von Wilfred (DE), 2008-01-07, 21:19  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Für mein Gefühl ist das zu allgemein.  #295065
von goog, 2008-01-07, 21:21  like dislike  Spam?  195.93.6...
Antwort: 
Ach du lieber Himmel - es stinkt nach Fisch.  #295067
von goog, 2008-01-07, 21:24  like dislike  Spam?  195.93.6...
Ich würde es aber trotzdem stehen lassen! Also Derbyshire-Akkzent.
Antwort: 
Was stinkt nach Fisch?  #295071
von Lucie (DE), 2008-01-07, 21:27  like dislike  Spam?  
Na ja egal. Mein Problem ist, dass sicher nur wenige deutsche Leser wissen, wo Derbyshire liegt und auch keine Ahnung haben, wie der dortige Dialekt klingt. Deshalb wollte ich es ihnen ein bisschen leichter machen...
Antwort: 
'Dialekt aus Mittelengland' ist allgemein verständlich genug.  #295078
von Wilfred (DE), 2008-01-07, 21:30  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Google: "Derbyshire Akzent"  #295084
von goog, 2008-01-07, 21:35  like dislike  Spam?  195.93.6...
Dieser Link führt zu einer Maschinenübersetzung (Babelfish), daher der Fischgestank.

Wenn du dich Für Derbyshire*-Akzent entschließen solltest, dann mach einfach eine Anmerkung / Fußnote.

*Grafschaft in Mittelengland
Antwort: 
Nee, Anmerkungen gehen gar nicht. Bleibe bei Wilfs Vorschlag.  #295089
von Lucie (DE), 2008-01-07, 21:38  like dislike  Spam?  
Danke euch allen!
Antwort: 
Google: "an ultra-lefty"  #295101
von goog, 2008-01-07, 21:43  like dislike  Spam?  195.93.6...
Antwort: 
Wrong thread!  #295103
von goog, 2008-01-07, 21:43  like dislike  Spam?  195.93.6...
Frage:
to lead sbd. to a bar » antworten
von Lucie (DE), 2008-01-07, 21:09  like dislike  Spam?  
Eine Frau führt (klingt blöd, ich weiß) einen auf besuch weilenden Mann in eine Kneipe. Allerdings ohne amourösen Kontext. Wie kann man das lead möglichst neutral ausdrücken? Der Mann soll auch nicht wie ein Trottel im Schlepptau dastehen...
Antwort: 
ging mit ihm in die Kaschemme / nahm ihn mit / zeigte ihm  #295052
von Wilfred (DE), 2008-01-07, 21:10  like dislike  Spam?  
Antwort: 
sie geht mit ihm zur Bar  #295055
von goog, 2008-01-07, 21:13  like dislike  Spam?  195.93.6...
Aus dem Kontext müsste klar werden, dass  s i e  vorausgeht oder dass die Initiative von
i h r  ausgeht.
Antwort: 
nahm ihn in eine Bar mit ist wohl das beste -  #295060
von Baccalaureus (DE), 2008-01-07, 21:16  like dislike  Spam?  
Da wird klar, daß es ihre Idee war, es ist nichts drüber gesagt, wer zahlt oder wie der Abend weitergeht und es ist auch nicht irgendwie seltsam, daß sie die Lokalität ausgesucht hat.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung