Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   SK   LA   ES   FI   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   HR   IS   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-EnglischSeite 7432 von 17334   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  

English-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Englisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
Rs » antworten
von romy (CZ/GB), 2008-04-05, 15:07  Spam?  
EuGH Rs 189/87 - Weiß jemand vielleicht, wofür das "Rs" steht. Bei entsprechenden englischen Sucheingaben zeigt Google zumeist ECJ Case 189-87 an. Ich kann mir keinen Reim auf das Rs machen.
Antwort: 
lat. "Res" - Sache, Angelegenheit, Rechtsfall (?)  #320374
von Baccalaureus (DE), 2008-04-05, 15:08  Spam?  
Antwort: 
B ist nahe dran: Rs. > Rechtssache  #320376
von Proteus, 2008-04-05, 15:11  Spam?  194.166.199....
Antwort: 
Ah (Lämpchen-im-Kopf-Aufleucht) - Danke!  #320377
von romy (CZ/GB), 2008-04-05, 15:15  Spam?  
Frage:
Bearbeitung und Verwertung von Software » antworten
anonymous, 2008-04-05, 14:47  Spam?  91.37.215...
Hallo liebe Forum-Helfer!

Meine Frage bezieht sich auf die Bearbeitung und Verwertung von Software.
Habt ihr Vorschläge?

XY behält sich sämtliche Rechte zur Veröffentlichung, Vervielfältigung, Bearbeitung und Verwertung der Software vor.

XY reesrves all rights with regard to the publication, reproduction, ..... and .(utilization?)..... of the software.

THANKS
Antwort: 
Bearbeitung = manipulation  #320369
von Ivy (DE), Last modified: 2008-04-05, 14:52  Spam?  
dict.cc: manipulation

Verwertung = utilization (Ausnutzung)
Verwertung = exploitation (nutzbringende Anwendung)
Antwort: 
NYT special on Ivy: http://topics.nytimes.com/top/reference/timestopics/organizations/i...  #320370
von Proteus, 2008-04-05, 14:55  Spam?  194.166.199....
Antwort: 
Proteus  #320372
von Ivy (DE), 2008-04-05, 15:01  Spam?  
not on me - it's the Ivy League ;o)
Antwort: 
I trust what makes that League so special is Ivy, is it not?  #320375
von Proteus, 2008-04-05, 15:08  Spam?  194.166.199....
Antwort: 
Of course it is!!! ;o)  #320378
von Ivy (DE), 2008-04-05, 15:17  Spam?  
Frage:
Whither USA? 81% in Poll Say Nation Is Headed on Wrong Track » antworten
von Proteus, 2008-04-05, 14:37  Spam?  194.166.199....
Frage:
by showing » antworten
von lala12, 2008-04-05, 14:37  Spam?  77.187.134...
The author gives a positive assesment for them by showing ___ all important subject are dealt and by showing ___ the characters are fun and good for childen.

Die dick gedruckten Wörter sind Fehler. Grammitk und Satzbau und bei ___ fehlt ein Wort.
Ich komme da nicht weiter. Wäre froh um Hilfe und möglicherweise Erklärungen.

Liebe grüße
Antwort: 
...  #320368
von Proteus, 2008-04-05, 14:48  Spam?  194.166.199....
The author gives a positive assesment of them by showing that all important subjects are dealt with and by showing that the characters are fun and good for childen.
Antwort: 
...  #320371
von lala12, 2008-04-05, 14:56  Spam?  77.187.134...
The author gives a positive assesment of them

bedeutet das dann nich "Der Autor giibt eine poritive Bewertung über sie" und nicht "für sie"??

und wie begründet man die anderen sachen?
Antwort: 
Der Autor bewertet sie positiv / by showing that > indem er zeigt, dass / all important +subjects+: Plural / dealt +with+: deal with a subject >  #320380
von Proteus, 2008-04-05, 15:26  Spam?  194.166.199....
einen Gegenstand abhandeln / behandeln ...
Antwort: 
typo: assessment  #320424
von Allan, 2008-04-05, 21:10  Spam?  86.129.19...
Frage:
Round we go » antworten
von Jessy, 2008-04-05, 14:07  Spam?  91.48.216...
"Round we go"
ich weiß nich i.wie komm ich nich druaf was es bedeutet -.-
Antwort: 
wir drehen uns (im Kreis)  #320360
von Proteus, 2008-04-05, 14:18  Spam?  194.166.199....
Antwort: 
Steve Miller Band :-)  #320364
von Hilly, 2008-04-05, 14:38  Spam?  80.146.105....
I heat up, I can't cool down
You got me spinnin'
'Round and 'round
'Round and 'round and 'round it goes
Where it stops nobody knows

Abra-abra-cadabra
I want to reach out and grab ya
Abra-abra-cadabra
Abracadabra
Antwort: 
-  #320365
anonymous, 2008-04-05, 14:39  Spam?  91.48.216...
uiiii danke =D
Antwort: 
"Immer im Kreis"  #320366
von Baccalaureus (DE), 2008-04-05, 14:46  Spam?  
Frage:
Zudem sei er nicht subjektiv schiedsfähig. » antworten
von romy (CZ/GB), 2008-04-05, 12:56  Spam?  
Kann jemand etwas mit dem Satz anfangen? Ich verstehe schon die Aussage nicht. Kontext: Fall vor Gericht. Der Kläger, der das sagt, meint, eine Schiedsvereinbarung sei ungültig. Zudem sei er nicht subjektiv schiedsfähig. (?)
Further, he was subjectively unable to participate in arbitration proceedings?
Antwort: 
Die Welt ist eine Google ;-) Nicht gewußt ?  #320351
von Riddle (DE), 2008-04-05, 13:15  Spam?  82.82.118....
z.B. wird hier die subjektive Schiedsfähigkeit erläutert (Absatz 41):
http://books.google.de/books?id=wovE0cdvBS8C&pg=PA402&lpg=P...
Antwort: 
Danke, Ridlle - also "he is not subjectively arbitrable" ?  #320352
von romy (CZ/GB), Last modified: 2008-04-05, 13:29  Spam?  
wobei "subjectively arbitrable" leider - im Gegensatz zu "subjective arbitrability" - gar nicht googelt.
Antwort: 
Furthermore, he lacked subjective arbitrability  #320359
von Proteus, 2008-04-05, 14:17  Spam?  194.166.199....
Antwort: 
Genau. Danke.  #320361
von romy (CZ/GB), 2008-04-05, 14:35  Spam?  
Frage:
betr. Katzenzubehör » antworten
von toyboy1, 2008-04-05, 12:41  Spam?  80.135.197....
Hi all ! Wie nennt man in USA eine Katzen Kuschelhöhle ?
Antwort: 
cat home, cubby house, cat barrel  #320355
von romy (CZ/GB), 2008-04-05, 14:02  Spam?  
Antwort: 
Google: "cozy cave" cat  #320358
von Proteus, 2008-04-05, 14:07  Spam?  194.166.199....
Frage:
to wag » antworten
von aus101 (AU), 2008-04-05, 12:21  Spam?  
we have a term here 'to wag'.

examples of this particular meaning: i am going to wag school, he wagged coming to work yesterday, let's wag.

Basically it means to not go somewhere, what could 'to wag' be in german?

Thanks =)
Antwort: 
"schwänzen"  #320343
von clavichord, 2008-04-05, 12:35  Spam?  84.176.241....
it's the same metaphor...
Michael
Antwort: 
Google: schule schwänzen  #320344
von clavichord, 2008-04-05, 12:36  Spam?  84.176.241....
Frage:
Do not iron print » antworten
von acholzer, 2008-04-05, 11:25  Spam?  217.233.143....
Was bedeutet "Do not iron print" im Zusammenhang mit der Pflege von Kleidungsstücken. Habe im Internet nichts gefunden.

Besten Dank
Antwort: 
Den Aufdruck nicht bügeln  #320334
von Proteus, 2008-04-05, 11:34  Spam?  194.166.199....
Frage:
Holstentor » antworten
von Frank Meyer, 2008-04-05, 11:02  Spam?  87.174.132....
Wie würde man Holstentor (in Lübeck) überstetzen?
Antwort: 
Schweriner Schloss  #320323
von Frank Meyer, 2008-04-05, 11:04  Spam?  87.174.132....
Das gleiche Problem habe ich bei "Schweriner Schloss"
Antwort: 
Hosten Gate, Schwerin Palace / Castle (or Palais)  #320325
von Hilly, 2008-04-05, 11:13  Spam?  80.146.105....
Antwort: 
sorry, typo: Holsten  #320326
von Hilly, 2008-04-05, 11:14  Spam?  80.146.105....
Antwort: 
DANKE  #320328
von Frank Meyer, 2008-04-05, 11:16  Spam?  87.174.132....
THANKS
Antwort: 
Schwerin Palace seems to be standard usage  #320333
von Proteus, 2008-04-05, 11:29  Spam?  194.166.199....
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten