Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-EnglischSeite 4288 von 4288  >>
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  
ADatumZeitTitelUsername
02018-08-1715:14CHAT  Hmmm...MichaelK (US)
52018-08-1713:31ein Satz aus dem Grundsteuerbescheidmaricom (RU)
102018-08-1710:06dry goods lockernewcallas (DE)
02018-08-1622:07CHAT  Want to stop Google tracking your location?Proteus-
32018-08-1621:30christmas day greetingatemp (US)
72018-08-1618:14Translation wish list: placement yearWenz (DE)
32018-08-1610:37im gehobenen Mittelstand Windfall (GB)
292018-08-1519:34Komm doch auf einen Schluck (Wein / Bier / Schnaps) herein!Halmafelix (DE)
42018-08-1519:04"Should considered" without "be"?NewUserHello
12018-08-1515:27Which of these sentences is written correctly?Lilou1990
42018-08-1514:55CHAT  Never mind it will soon be ChristmasDeseret (SI)
32018-08-1514:25sind diese Sätze grammatikalisch richtig?Dani95
22018-08-1512:53Integrations-DMZSam22 (UN)
22018-08-1511:21mit Erfolg teilnehmenSam22 (UN)
22018-08-1510:25To be continuedgewe (DE)
22018-08-1509:35Could you proofread this text?ksoktogon (HU)
52018-08-1422:40Wie sagt man "attractive nuisance" auf Deutsch?aphoenix (US)
22018-08-1422:03"overaccumulation" = ?aphoenix (US)
22018-08-1421:49"Reisepassverlängerung" ?aphoenix (US)
42018-08-1421:40"to iron one's clothes" = ?aphoenix (US)
42018-08-1421:35"to leave the table" = ?aphoenix (US)
32018-08-1421:00Sturztrunk [Rechtssprache)Wenz (DE)
82018-08-1419:56Singing flat?glhansen (UN)
22018-08-1419:53sich drehend anlegt (anliegt? oder was anderes?)maricom (RU)
12018-08-1419:44ProvisionierenSam22 (UN)
32018-08-1418:46AufbauSam22 (UN)
102018-08-1417:42Since I have been ten years old I am a member of the scouts.dracula (AT)
62018-08-1413:11Gesundheitslehre - hygienicsWindfall (GB)
82018-08-1411:38fill the gap - the first thought that comes to your mindK-rol (PL)
22018-08-1409:32Could you proofread this text?ksoktogon (HU)
32018-08-1409:00Erfüllung der Einlageschuldprotea
22018-08-1322:23Building Physics Thermalmdh
22018-08-1318:18Übersetzung für "Darstellungsverzeichnis"licka11 (UN)
02018-08-1318:13CHAT  Kein Chat!Wenz (DE)
22018-08-1317:49for the pleasure of effectEmmaII (UN)
12018-08-1317:33[ju]rufinus (UN)
12018-08-1317:30muckelnrufinus (UN)
32018-08-1316:28Für was steht dieses Symbol: "~"Maxi Snyder
62018-08-1314:05abfabgen, aufgreifentimfefe (AU/AT)
72018-08-1313:46the taxi rank was a zooCube Slicer
32018-08-1310:57Experience in dealing with customerSafina (UN)
142018-08-1310:04AufschwungSafina (UN)
22018-08-1309:23Ist dieser Satz grammatikalisch richtig?ksoktogon (HU)
22018-08-1308:21etw. [Gen.]pw86 (DE)
62018-08-1305:41much-rakertaino
42018-08-1221:33Tag des Gedenkens an die Opfer des NationalsozialismusDracs (DE)
32018-08-1213:45Can someone please check if my sentences are correct?fofo96
22018-08-1211:50Konjunktiv IItooshortforgrammar
102018-08-1210:56Druckfehler oder nicht?polyglottos (DE)
12018-08-1209:43ganz adjektiv/adverbdalibo (BA)
32018-08-1120:02You’ve already bought in.riebele
42018-08-1119:44Ein Satz aus einem BuchHelo1223 (SE)
32018-08-1118:01CHAT  Passt "Ersatz" in diesem Kontext?Lockk (UN)
52018-08-1110:31Übersetzung von "in den Staatsdienst entlassen werden"hanswurst88 (UN)
22018-08-1104:36further long and good commitment/collaborationArkadien (DE/PH)
32018-08-1023:27Genaue Übersetzung gesuchtFrau Marple
42018-08-1022:33Could someone explain how these translations of 'bullshit' differ? Thankssethereal (US)
32018-08-1021:38CastingsDanielSteinbach (UN)
32018-08-1008:13Kann man das so sagen? :/Quire
12018-08-1006:48fullest degree?vitusjohannes
32018-08-1004:17über etwas studieren - akk oder dat.schwerblech (US)
« Neuere Einträge   | 4288 | 4287 | 4286 | 4285 | 4284 | 4283 | 4282 | 4281 | 4280 |   Ältere Einträge »
nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden