Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   SK   LA   ES   FI   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-EnglischSeite 24 von 24  >>
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  
ADatumZeitTitelUsername
112019-01-2004:02Ibreiden and “North American German”polarjud (US)
32019-01-1419:42"F" für Sachtexte?Ripuarier (DE)
82018-12-2020:49Wie machen wir das jetzt mit Hochgestelltem/Tiefgestelltem, z. B. H2OWenz (DE)
462018-11-2617:42Jeans (Pluralwort lt. Duden)Wenz (DE)
112018-11-2401:17[F] und Sachliteraturaphoenix (US)
72018-11-1504:47Adverb vs. Adjectiveaphoenix (US)
12018-11-1307:34UNESCO World Heritage Sites Subject -- Do we need this?aphoenix (US)
62018-11-1203:25pred. vs. postpos. / praed. vs. nachgestelltcameron-coombe (NZ)
82018-11-1016:29Ich habe mal einen Testballon gestartet ...HerrDeWorde (DE)
52018-11-1009:42The distinction between [postpos.] and [pred.] as qualifications for adjective entriestomaquinaten (US/DE)
122018-11-1002:56Māori and Maoricameron-coombe (NZ)
62018-11-0919:41Konjunktion / Konjunktionaladverb = class "adv" (oder none)Wenz (DE)
72018-11-0410:22New subject tag(s)?cameron-coombe (NZ)
122018-11-0401:26Numbers are nouns in Englishpolarjud (US)
92018-10-2705:13Missing translations. Catesse (AU)
22018-10-2704:08Anyone else notice that the 7-day hall of fame is off?polarjud (US)
32018-10-2701:36(pair of) compassescameron-coombe (NZ)
42018-10-2108:37Entspricht der Duden-Hinweis" 'Alternative Schreibung' unserem [Rsv.]?BHM (DE)
92018-10-0810:30What do subject tags count for?cameron-coombe (NZ)
252018-10-0503:12Teadrinker’s ideas about delete rules. polarjud (US)
282018-10-0404:46Here is the exact wording of the rulepolarjud (US)
52018-10-0208:22#897853 The old days (2006) Wenz (DE)
102018-09-3000:16Undelete rulespolarjud (US)
532018-09-2808:35DELETE-Orgien von polarjud und aphoenix ... Hilflosigkeit macht sich breit! Wenz (DE)
52018-09-2311:56Wir haben ein Problem mit den vermeintlichen Komparativen und Superlativen englischer Adjektive.BHM (DE)
142018-09-0312:41Sind Einträge der folgenden Art sinnvoll?BHM (DE)
232018-08-2817:00Soll ich bestimmte dict.cc-Daten der Wissenschaft zur Verfügung stellen?Paul (AT)
72018-08-2811:58Notwendige [Klammerzusätze] - Entschuldigung, daß ich mit diesem Thema kommeWenz (DE)
172018-08-2608:13Grundsatzfrage! WRONG for: / FALSCH für:Wenz (DE)
72018-08-2412:13Wenn ich unsere Arbeit am dict richtig verstehe, wäre es die Aufgabe der NATIVE SPEAKERS ...BHM (DE)
32018-08-2402:40Against Urbandictionarycameron-coombe (NZ)
112018-08-2213:59Wann hat ein Wort / Begriff als englisch oder amerikanisch zu gelten?BHM (DE)
332018-08-2023:45Es ist ärgerlich, wenn Einträge ohne stichhaltige Begründung gelöscht werden.BHM (DE)
62018-08-2016:18WishList-Sprachpaare kennzeichnen auf http://contribute.dict.cc/?p=1&o=11Wenz (DE)
342018-08-1809:16Translation wish listparker11 (DE)
42018-08-1221:33Tag des Gedenkens an die Opfer des NationalsozialismusDracs (DE)
222018-08-0505:13Geschlechtergerechte Spracheparker11 (DE)
452018-07-2003:54New feature released today for requested translationspolarjud (US)
82018-07-1610:29Subject-Vergabe bei [ugs.] [coll.] und event. noch anderen [Tags]Wenz (DE)
52018-06-2303:43Auxiliary verbspolarjud (US)
172018-06-2300:00Bitte weiterhin „..., etw. zu tun“ - nicht: „..., etw. [Akk.] zu tun“Halmafelix (DE)
132018-06-2202:44Previous links need to be kept visible when entries are undeleted.aphoenix (US)
132018-06-2006:06DELETE within less than an hourteadrinker (AT/DE)
82018-06-1207:05Neologism(us): Früher gab es ein Subject "neol" - Wenz (DE)
112018-06-0504:37Drybreadpolarjud (US)
132018-05-2503:21I don't like having a single filter for both dictionary and contribute entriespolarjud (US)
192018-05-2408:01[alt]Wenz (DE)
12018-05-1821:49Eintrag von Verben, die sowohl transitiv wie intransitiv sind.BHM (DE)
52018-05-0509:53Schraubendreher {m} [fachspr. nach DIN-Norm] (Lösung 1)Wenz (DE)
232018-04-3021:55Wohin mit der Genusangabe {m} in folgendem Eintrag?bommi (DE)
52018-04-2720:49Ist es sinnvoll, Begriffe oder Wendungen einzutragen, für die es im Englischen keine oder nur ein oder zwei Belege gibt ...BHM (DE)
142018-04-1309:50[alt für: ...] ??? Beispiel hier: Metcalfe's lawWenz (DE)
22018-04-1301:40Reciprocitypolarjud (US)
« Neuere Einträge   | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 |   Ältere Einträge »
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten