Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch

Report Spam

Hier kannst du den unten angeführten Eintrag als Spam markieren. Sobald das drei registrierte Benutzer getan haben, wird der Text des Eintrags nicht mehr angezeigt. Sollte ein Beitrag fälschlicherweise als Spam markiert worden sein, kannst du auch eine Gegenstimme abgeben, dadurch erhöht sich die Anzahl der benötigten Spam-Stimmen um eins.

Ist das ein unangebrachter Eintrag (Spam)?
Um abstimmen zu können, musst du registriert und eingeloggt sein. Dadurch soll eventuellem Missbrauch dieser Funktion vorgebeugt werden. Login | Registrieren

Chat:     
Don't remember the title ...  #549702
von Lisa4dict (US), 2010-10-22, 07:49  like dislike  Spam?  
but there's a series of German children's books that are set on a remote island with a scatter brained professor, talking animals and a junior dinosaur or some such.  <Urmel??>  They also had a puppet film about it, but my niece and nephew actually liked the books better.  Bacca's list contains "jim Knopf" which has two books to it as far as I can remember.  They had a row as to who got to keep those books and whether to split them up or whether one got to keep both.  "Die Häschenschule" was passed on as a German family heirloom, but the kids mostly liked it because of the pictures.

I agree with Joanne's comment about kids having to be "the right age."  Some books also don't work with subsequent generations.  I learned a fair part of granny's "Mother Goose" by heart before I could read.  Gran said my mom never cared for it much.  My grandniece read Pipi Longstocking, but didn't like it much.  I think it put her off trying something else by that author.  
Paddington bear doesn't seem to have been translated.
Wikipedia(DE): Paddington_B%C3%A4r

Kids around here are always waiting for the next book in the "Artemis Fowl" series.  Some have meanwhile outgrown it, but have passed the baton (and previous books) on to younger siblings.  There's a German Wikipedia page, but it doesn't say whether the books are popular.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung