Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch

Report Spam

Hier kannst du den unten angeführten Eintrag als Spam markieren. Sobald das drei registrierte Benutzer getan haben, wird der Text des Eintrags nicht mehr angezeigt. Sollte ein Beitrag fälschlicherweise als Spam markiert worden sein, kannst du auch eine Gegenstimme abgeben, dadurch erhöht sich die Anzahl der benötigten Spam-Stimmen um eins.

Ist das ein unangebrachter Eintrag (Spam)?
Um abstimmen zu können, musst du registriert und eingeloggt sein. Dadurch soll eventuellem Missbrauch dieser Funktion vorgebeugt werden. Login | Registrieren
Frage:
Titelbezeichnung im Personalbereich  
von HRlerin, 2013-02-08, 16:03  like dislike  Spam?  94.199.90....
Hallo zusammen,

wir beschäftigen uns gerade mit der Frage der Titelbezeichnung in der Personalabteilung. Momentan ist der Titel der Mitarbeiter "Personalreferent", ein in Deutschland sehr angesehener Titel, der auch die übergreifende Funktion der Position sehr gut darstellt. Aufgrund der Internationalisierung, ist die Überlegung jetzt englischsprachige Titel einzuführen, die aber auch im deutschen niemanden verwirren. Im Raum stehen momentan folgende (mit Überlegungen dazu):
HR Business Partner - im deutschsprachigen Raum sehr verbreitet - international verständlich/gängig?
personnel officer - klingt uns zu sehr nach Beamten
HR representative - gängig? was wird normalerweise damit verbunden?
HR Generalist - im englischen wohl gebräuchlich, weckt aber im deutschen falsche Assoziationen bzw. klingt "Generalist" auch einfach nicht so hochwertig
HR manager - ist laut meiner Recherche eher nur der Personalleiter, oder?

Hat vielleicht jemand Erfahrungen im internationalen Sprachraum und könnte uns dazu Tipps geben? Was ist weltweit gängig/verständlich aber trotzdem hochwertig?

Bin für jeden Input dankbar!
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten