Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch

Report Spam

Hier kannst du den unten angeführten Eintrag als Spam markieren. Sobald das drei registrierte Benutzer getan haben, wird der Text des Eintrags nicht mehr angezeigt. Sollte ein Beitrag fälschlicherweise als Spam markiert worden sein, kannst du auch eine Gegenstimme abgeben, dadurch erhöht sich die Anzahl der benötigten Spam-Stimmen um eins.

Ist das ein unangebrachter Eintrag (Spam)?
Um abstimmen zu können, musst du registriert und eingeloggt sein. Dadurch soll eventuellem Missbrauch dieser Funktion vorgebeugt werden. Login | Registrieren

Antwort: 
rabend  #694248
von Klio, 2013-02-14, 01:25  like dislike  Spam?  80.108.138....
1. Die Prüfung ist nicht vorbei, sondern die Anmeldefrist zur Prüfung. Deshalb möchte ich im Nachhinein zur Prüfung angemeldet werden. Diesen Sinn kann man doch dem Kontext der Frage entnehmen. Was ist daran nicht zu verstehen? (Hätte ich gewusst, dass ich dafür derart angefeindet werde, hätte ich die Frage in ein unpersönlicheres Beispiel verpackt.)

2. Eigentlich habe anfänglich nur nach einer sinngemäßen Übersetzung gesucht, aber dann war ich auch an einer konkreten Übersetzung interessiert, denn ich konnte nicht glauben, dass es dafür keine spezifische Redewendung gibt. Außerdem dachte ich, dass diese Phrase vor allem im Business English gebräuchlich sein muss – z.B. um anzugeben, dass  Dokumente im Nachhinein/ nachträglich versendet werden, etc.

3. Herzlichen Glückwunsch zu deinem amüsanten Versuch mich bloßzustellen. Deine beiden Beispiele - nämlich 2 Tippfehler bzw. Flüchtigkeitsfehler - sind wirklich erstklassige Beispiele um die schlechten Kenntnisse meiner Muttersprache zu entlarven. Du weißt anscheinend ebenfalls sehr gut wie man sich hier Freunde macht.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung