Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch

Report Spam

Hier kannst du den unten angeführten Eintrag als Spam markieren. Sobald das drei registrierte Benutzer getan haben, wird der Text des Eintrags nicht mehr angezeigt. Sollte ein Beitrag fälschlicherweise als Spam markiert worden sein, kannst du auch eine Gegenstimme abgeben, dadurch erhöht sich die Anzahl der benötigten Spam-Stimmen um eins.

Ist das ein unangebrachter Eintrag (Spam)?
Um abstimmen zu können, musst du registriert und eingeloggt sein. Dadurch soll eventuellem Missbrauch dieser Funktion vorgebeugt werden. Login | Registrieren
Frage:
Übersetzung von Technik-Text (Abgabe Freitag 9 Uhr) - Habe ich diesen Satz richtig verstanden und übersetzt?  
von bkytransl (DE/BG), 2013-05-30, 19:17  like dislike  Spam?  
Ich bin mir nicht sicher ob ich das verstanden habe. Die problematischen Teile sind in Fettdruck.

Kontext:

Often returned items may be difficult to strip down due to hang up by contaminants and in such cases soaking in a hot wash or ultrasonic cleaner may be necessary to avoid damage to any components on removal.

=

Oftmals sind zurückgegebene Posten nur schwer abstreifbar aufgrund von Blockierungen durch Verunreinigungen, wobei in solchen Fällen möglicherweise Einweichen in einer heißen Waschflüssigkeit oder Ultraschallreiniger notwendig sein kann, Beschädigungen an Komponenten beim Entfernen zu vermeiden.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung