Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch

Report Spam

Hier kannst du den unten angeführten Eintrag als Spam markieren. Sobald das drei registrierte Benutzer getan haben, wird der Text des Eintrags nicht mehr angezeigt. Sollte ein Beitrag fälschlicherweise als Spam markiert worden sein, kannst du auch eine Gegenstimme abgeben, dadurch erhöht sich die Anzahl der benötigten Spam-Stimmen um eins.

Ist das ein unangebrachter Eintrag (Spam)?
Um abstimmen zu können, musst du registriert und eingeloggt sein. Dadurch soll eventuellem Missbrauch dieser Funktion vorgebeugt werden. Login | Registrieren
Frage:
noch eine Frage zu Rieff:  
von Schandor (AT), 2014-04-12, 09:51  like dislike  Spam?  
To Rieff, ours is a particular kind of “revolutionary epoch” because the revolution cannot by its nature be institutionalized. Because it denies the possibility of communal knowledge of binding truths transcending the individual, the revolution cannot establish a stable social order. As Rieff characterizes it, “The answer to all questions of ‘what for’ is ‘more’.”

Rieffs Worte verstehe ich nicht recht …

Nach Rieff befinden wir uns in einer speziell "revolutionären Epoche", da es im Wesen der Revolution liegt, nicht institutionalisiert werden zu können. Da sie die Möglichkeit eines gemeinschaftlichen Wissens verbindlicher Wahrheiten, die den einzelnen transzendieren, leugnet, kann die Revolution keine stabile Gesellschaftsordnung hervorbringen. Rieff sagt: "Die Antwort auf all die Fragen nach dem 'Wofür' heißt 'mehr'".
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung