Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch

Report Spam

Hier kannst du den unten angeführten Eintrag als Spam markieren. Sobald das drei registrierte Benutzer getan haben, wird der Text des Eintrags nicht mehr angezeigt. Sollte ein Beitrag fälschlicherweise als Spam markiert worden sein, kannst du auch eine Gegenstimme abgeben, dadurch erhöht sich die Anzahl der benötigten Spam-Stimmen um eins.

Ist das ein unangebrachter Eintrag (Spam)?
Um abstimmen zu können, musst du registriert und eingeloggt sein. Dadurch soll eventuellem Missbrauch dieser Funktion vorgebeugt werden. Login | Registrieren

Chat:     
Thanks for the link, Michael.  #790875
von Lisa4dict loggedout, 2015-02-27, 07:49  like dislike  Spam?  99.11.162....
The article writer clearly hadn't been to Germany in the old days.  Then a draft would not have been blamed for a mere case of the "flu" but rather for a more serious condition called "Schwindsucht" or in an even more serious variety "gallopierende Schwindsucht."
Our preference for "treating" everything that possibly might come in the same medical dictionary as a bacterium with antibiotics is its own form of idiocy.  The medical profession is happily playing along, pushing our environment with glee towards antibiotic resistant monster diseases.  Honestly, from viral common colds or ear infection to sprained ankles, antibiotics are the panacea of choice.  I was speechless when I ran into a mother who was upset that her kid's doctors refused to give her kid antibiotics after a fall.  He had a big bruise, but no broken skin.  I started trying to explain to her why the doctors were right, but had to give up in the face of her superior medical expertize thanks to the university of grape vine gossip and paid for ads.
I mentioned our own "mystery" diagnoses, like crashing bloodsugar or "hernia," before.  It seems it's easier to see bogus "common knowledge" in other cultures.
Give me a good old eagle feather over an Aspirin any day :-)
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung