Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch

Report Spam

Hier kannst du den unten angeführten Eintrag als Spam markieren. Sobald das drei registrierte Benutzer getan haben, wird der Text des Eintrags nicht mehr angezeigt. Sollte ein Beitrag fälschlicherweise als Spam markiert worden sein, kannst du auch eine Gegenstimme abgeben, dadurch erhöht sich die Anzahl der benötigten Spam-Stimmen um eins.

Ist das ein unangebrachter Eintrag (Spam)?
Um abstimmen zu können, musst du registriert und eingeloggt sein. Dadurch soll eventuellem Missbrauch dieser Funktion vorgebeugt werden. Login | Registrieren

Antwort: 
ditto food = invented term = gleichschmeckende/industrielle Lebensmittel  #858625
von philistine (DE/ZA), 2016-11-16, 20:44  like dislike  Spam?  
Vielen Dank für eure Erklärungen und Vorschläge! Wie es aussieht, stimmen wir bis auf anon. in der Bedeutung und Herkunft des Begriffes ungefähr überein. Es geht um Lebensmittel, die in Masse produziert werden, alle gleich schmecken und nicht besonders gesund sind.
Da viele der industriell gefertigten Nahrungsmittel dieselben Zutaten und Zusätze verwenden (z.B. Glutamat) schmecken viele dieser Lebensmittel dann eben auch gleich. In dem obigen Kontext geht es jedoch meiner Ansicht nach weniger um den Geschmack an sich, sondern dass diese Lebensmittel nicht besonders gut/gesund sind und somit einen negativen Einfluss auf unsere Gesundheit haben. Und wenn ich an ungesunde und nicht besonders hochwertige Lebensmittel denke, denke ich an Massenproduktion (d.h. industriell gefertigte Nahrungsmittel) und „Fertigessen“. Somit wäre wohl alles, was begrifflich in diese Richtung geht, hier (nach meinem Verständnis) vom Sinn her ok…
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung