Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch

Report Spam

Hier kannst du den unten angeführten Eintrag als Spam markieren. Sobald das drei registrierte Benutzer getan haben, wird der Text des Eintrags nicht mehr angezeigt. Sollte ein Beitrag fälschlicherweise als Spam markiert worden sein, kannst du auch eine Gegenstimme abgeben, dadurch erhöht sich die Anzahl der benötigten Spam-Stimmen um eins.

Ist das ein unangebrachter Eintrag (Spam)?
Um abstimmen zu können, musst du registriert und eingeloggt sein. Dadurch soll eventuellem Missbrauch dieser Funktion vorgebeugt werden. Login | Registrieren

Antwort: 
von Midnightboy, 2017-01-14, 18:16  like dislike  Spam?  80.110.124....
 #863000
Ob man einen tabellarischen Lebenslauf oder einen ausformulierten vorlegt, ist eine Grundsatzentscheidung. Wenn nicht ausdrücklich ein ausformulierter (handgeschriebener) verlangt wird, würde ich die übersichtliche Tabellenform benutzen. Wieso sollte man eine ausformulierte Bewerbung im Perfekt formulieren? Wenn "erzählt" wird, was man zuerst und anschließend und später gemacht hat, ist das Präteritum die richtige Zeitform. Das Perfekt verwendet man, um den Stand aller zum jetzigen Zeitpunkt abgeschlossener Ausbildungen mitzuteilen, Da reicht aber dann ein einziges Zeitwort: Ich habe X, Y, und Z abgeschlossen.

Übrigens: mit der Schilderung, was man in seinem bisherigen Leben alls "angestrebt" und "geplant" hat (und dann doch nicht verwirklicht hat) tut man sich keinen Gefallen. Das langweilt die Personalchefs oder vermittelt das Bild eines wenig zielstrebigen Menschen.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung