Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch

Report Spam

Hier kannst du den unten angeführten Eintrag als Spam markieren. Sobald das drei registrierte Benutzer getan haben, wird der Text des Eintrags nicht mehr angezeigt. Sollte ein Beitrag fälschlicherweise als Spam markiert worden sein, kannst du auch eine Gegenstimme abgeben, dadurch erhöht sich die Anzahl der benötigten Spam-Stimmen um eins.

Ist das ein unangebrachter Eintrag (Spam)?
Um abstimmen zu können, musst du registriert und eingeloggt sein. Dadurch soll eventuellem Missbrauch dieser Funktion vorgebeugt werden. Login | Registrieren

Antwort: 
S t e i n o l o g y   #870045
von Proteus-, 2017-05-05, 22:26  like dislike  Spam?  62.47.201....
Stein Collectors International    
http://stein-collectors.org/library/TranslationsIllustrated/Transla...
~ Translations Illustrated ~
Compiled by Roy De Selms, SCI Master Steinologist
The purpose of this work is to make available transcriptions and translations of verses and salutations that appear on old German beer steins with photos of the verses as seen on the steins. All verses on old German steins cannot be expected to have correct grammar and the same verse might even vary from stein to stein.
Bei Singen und Sagen,              With singing and story-telling,
nach Mühen und Plagen,           after hard work and worry,
thut jeder sich laben                  let everyone refresh themselves
an Gottes herrlichen Gaben!       with God's splendid gifts!
http://stein-collectors.org/library/TranslationsIllustrated/B/Bei_S...
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung