Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch

Report Spam

Hier kannst du den unten angeführten Eintrag als Spam markieren. Sobald das drei registrierte Benutzer getan haben, wird der Text des Eintrags nicht mehr angezeigt. Sollte ein Beitrag fälschlicherweise als Spam markiert worden sein, kannst du auch eine Gegenstimme abgeben, dadurch erhöht sich die Anzahl der benötigten Spam-Stimmen um eins.

Ist das ein unangebrachter Eintrag (Spam)?
Um abstimmen zu können, musst du registriert und eingeloggt sein. Dadurch soll eventuellem Missbrauch dieser Funktion vorgebeugt werden. Login | Registrieren

Antwort: 
Wahnsinn! "Material" - der "real world" zugehörig !!  #872708
von hausamsee (DE), 2017-06-22, 09:06  like dislike  Spam?  
das analoge Material; das Material als nicht-digitale Version; (wenn auf CD) das Material ausdruckbar als PDF, DOC, etc. ; das Material für die analoge Verwendung (als ...)

"realweltlich" scheint (u.A.) als Gegensatz zu digital im Zusammenhang mit Spielsucht, Internet der Dinge etc. Verwendung zu finden.

Google

"real existierende" - als ironischer Verweis auf "real existierender Sozialismus", wie die ehem. DDR sich selbst gern kennzeichnete. Oder, (ebenfalls) mit einem gewissen ironischen Unterton für Netzbewohner: "Sie bekommen auch die analoge Version, soz. der "real world" zugehörig", ..." (ein seltsam Ding, das umständlicherklärt werden muss).

Sie bekommen in der "real world" das Material/Produkt noch einmal i. d. analogen Version.

Hier sind kurze Erläuterungen, was gemeint ist (analog, realweltlich, "real world" ...), wie mir scheint, nicht selten/üblich.

asf´s "physisches Produkt" (gefällt mir): Sie bekommen auch das (anfassbare) physische Produkt (zum ausdrucken, für die realweltliche Verwendung). Ich vermute allerdings, dass Du für Erläuterungen keine Zeit hast im Video (?).

"in gegenständlicher Form" ist auch gut (einfach, sachlich).
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung