Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch

Report Spam

Hier kannst du den unten angeführten Eintrag als Spam markieren. Sobald das drei registrierte Benutzer getan haben, wird der Text des Eintrags nicht mehr angezeigt. Sollte ein Beitrag fälschlicherweise als Spam markiert worden sein, kannst du auch eine Gegenstimme abgeben, dadurch erhöht sich die Anzahl der benötigten Spam-Stimmen um eins.

Ist das ein unangebrachter Eintrag (Spam)?
Um abstimmen zu können, musst du registriert und eingeloggt sein. Dadurch soll eventuellem Missbrauch dieser Funktion vorgebeugt werden. Login | Registrieren

Chat:     
How the Home Office and the FBI actually track homicides (1:32)  #883506
von Dwight (US), 2017-12-08, 07:23  like dislike  Spam?  
American Gun News' claim that "In the UK, the Home Office only tallies murders in cases where there has been a criminal conviction", whereas "If a person is murdered by any means, the FBI tallies it as a murder", mischaracterizes Home Office practice, misleadingly implying that the Home Office's totals are under-counted, relative to the FBI's.

The Home Office tallies police-recorded homicides in their "Homicide Index"; it does not break out any separate totals for murder, manslaughter, or infanticide. There is no wait for a criminal conviction to classify a homicide as such: "when the police initially record an offence as a homicide it remains classified as such unless the police or courts decide that a lesser offence, or no offence, took place":

https://www.ons.gov.uk/peoplepopulationandcommunity/crimeandjustice...)

The FBI, on the other hand, tallies its "murder and non-negligent manslaughter" total "based solely on police investigation as opposed to the determination of a court, medical examiner, coroner, jury, or other judicial body". In other words, the FBA does not try to correct its police-reported totals with any subsequent findings from courts, etc.:

https://ucr.fbi.gov/crime-in-the-u.s/2015/crime-in-the-u.s.-2015/of...

Unlike the Home Office, the FBI does break out a separate annual total for "murders" (Table 7) but, as explained in the "Table 7 Data Declaration", the figures in this table are "estimations":

https://ucr.fbi.gov/crime-in-the-u.s/2015/crime-in-the-u.s.-2015/ta...
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung