Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   IS   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch

Report Spam

Hier kannst du den unten angeführten Eintrag als Spam markieren. Sobald das drei registrierte Benutzer getan haben, wird der Text des Eintrags nicht mehr angezeigt. Sollte ein Beitrag fälschlicherweise als Spam markiert worden sein, kannst du auch eine Gegenstimme abgeben, dadurch erhöht sich die Anzahl der benötigten Spam-Stimmen um eins.

Ist das ein unangebrachter Eintrag (Spam)?
Um abstimmen zu können, musst du registriert und eingeloggt sein. Dadurch soll eventuellem Missbrauch dieser Funktion vorgebeugt werden. Login | Registrieren

Antwort: 
von hausamsee (DE), 2020-01-16, 08:49  like dislike  Spam?  
 #915589
nach erstem, raschen Überfliegen keine Fehler entdeckt - sieht alles ganz gut aus! Soweit ich weiß, hast du aber ein Recht auf solche Zeugnisse. Du kannst dich also wesentlich kürzer fassen und direkt zum Punkt kommen. Das gilt nicht als unhöflich! Du bist etwas umständlich und verrätst dadurch deine wahre Gemütslage - hat der Adressat das verdient? Du willst das Zeugnis, und das sollte für die Sekretärin Routine sein. Vermeide solche Störgeräusche, dir ist ja nicht an ihrer inneren Befindlichkeit gelegen. "absolvieren durfte" ist übertrieben höflich und evoziert die Idee, dass du es eher anders meinst; umso mehr, als du unnötig förmlich fortfährst "Ich möchte Sie in Kenntnis setzten". Solche Formeln weglassen. Stattdessen klare Aussaggesätze. Eher: "Sehr geehrter Herr  xxx,

leider habe ich auf mein Schreiben vom ... von Ihnen keine Antwort erhalten. (Absatz) Ich benötige für ... ein qualifiziertes (hier möglichst statt "qualifiziert" den offiziellen Namen eines solchen Dokumets einfügen) Arbeitszeugnis, das die angaben über (Aufzählung) entält, (und den Anforderungen der kassenärztlichen Vereinigung genügt). (Absatz) Die .... habe ich beigefügt (Formalia und notwendige Angaben).

Jetzt hast du Platz für Höflichkeit: Ich möchte Sie bitten (besser aber: Bitte senden Sie mir ... zu), mir ... (hier kannst du Angaben einfügen.die oben fehlen) so schnell wie möglich zuzusenden. Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne jeder Zeit zur Verfügung.

Du erleichterst der Sekretärin die Aufgabe, wenn du ihr klar sagst, was sie machen soll.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten