Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch

Report Spam

Hier kannst du den unten angeführten Eintrag als Spam markieren. Sobald das drei registrierte Benutzer getan haben, wird der Text des Eintrags nicht mehr angezeigt. Sollte ein Beitrag fälschlicherweise als Spam markiert worden sein, kannst du auch eine Gegenstimme abgeben, dadurch erhöht sich die Anzahl der benötigten Spam-Stimmen um eins.

Ist das ein unangebrachter Eintrag (Spam)?
Um abstimmen zu können, musst du registriert und eingeloggt sein. Dadurch soll eventuellem Missbrauch dieser Funktion vorgebeugt werden. Login | Registrieren

Antwort: 
von AliHeret (DE), 2020-08-02, 12:39  like dislike  Spam?  
 #920811
Das Umweltbundesamt schreibt: "Als Altlasten im Sinne des Bundes-Bodenschutzgesetzes werden Altablagerungen und Altstandorte bezeichnet, durch die schädliche Bodenveränderungen oder sonstige Gefahren für den Einzelnen oder die Allgemeinheit hervorgerufen werden." Dasselbe gilt auch für Österreich:
"In Österreich definiert das Altlastensanierungsgesetz:[1]
㤠2. (1) Altlasten sind Altablagerungen und Altstandorte..." (Wikipedia, Stw. Altlast)
Die schweizerische AltlV kennt "Altlasten" nur als Standort.
Anders als der Eintrag "Altlasten" in der Wikipedia definiert Wiktionary
"Bedeutungen:
[1] übriggebliebene, gesundheits- oder umweltgefährdende Substanzen die durch menschliches Einwirken entstanden sind
[2] Gebiet, Areal oder Terrain, das mit gesundheits- oder umweltgefährdendem Material belastet beziehungsweise verseucht ist und dadurch nicht mehr, oder nur eingeschränkt, nutzbar ist"
Beispiele:
[1] Die Weide ist durch die Altlasten der Mülldeponie verseucht.
[1] Das Grundwasser hier ist durch die Altlasten der längst stillgelegten Chemiefabrik belastet.
[2] Die Weide ist wegen der Mülldeponie eine Altlast.

Übersetzungen
Englisch: [1] contaminated waste → en, hazardous waste → en; [2] contaminated land → en, contaminated site → en

Es werden also im Gegensatz zu Wikipedia, zu Duden und der ISO vom Umweltbundesamt, bei Wiktionary und im österreichischen Altlastensanierungsgesetz auch die Altablagerungen selbst als Altlast bezeichnet. Vielleicht kann man das noch bei dicct.cc ergänzen.

Sprachlogisch richtig erscheint mir die Verwendung für einen verseuchten Standaort allerdings nicht. Das wäre für mich ein Altlastenstandort. Die Altlast ist die verbliebene Kontaminination einer Industriebrache, nicht die kontaminierte Industriebrache selbst.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung