Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch

Report Spam

Hier kannst du den unten angeführten Eintrag als Spam markieren. Sobald das drei registrierte Benutzer getan haben, wird der Text des Eintrags nicht mehr angezeigt. Sollte ein Beitrag fälschlicherweise als Spam markiert worden sein, kannst du auch eine Gegenstimme abgeben, dadurch erhöht sich die Anzahl der benötigten Spam-Stimmen um eins.

Ist das ein unangebrachter Eintrag (Spam)?
Um abstimmen zu können, musst du registriert und eingeloggt sein. Dadurch soll eventuellem Missbrauch dieser Funktion vorgebeugt werden. Login | Registrieren
Frage:
pacing (in a dog)  
von romy (CZ/GB), 2020-09-18, 11:04  like dislike  Spam?  
Hallo Kollegen, ich arbeite gerade an einem meiner Lieblingsthemen - einem Leitfaden für Hundehalter. Ich war ja selbst viele Jahre lang Hundezüchterin und schon meine Oma hat Hunde für die Grenzpolizei ausgebildet, daher kenne ich die Terminologie recht gut – aber der obige Begriff bereitet mir Kopfzerbrechen. Laut einer Google-Definition ist "pacing" ein Passgang, also wenn ein Tier die Beine auf einer Seite gleichzeitig hochhebt, wie es zum Beispiel ein Kamel macht. Ist das auch beim Hund gemeint? Mein Satz und mein Übersetzungsvorschlag:

"Watch for signs of stress such as lip licking, yawning, pacing, whining, or destructive behaviour."
"Achten Sie auf Anzeichen von Stress wie Maulschlecken, Gähnen, steifen Gang, Winseln oder destruktives Verhalten."
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung