Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch

Report Spam

Hier kannst du den unten angeführten Eintrag als Spam markieren. Sobald das drei registrierte Benutzer getan haben, wird der Text des Eintrags nicht mehr angezeigt. Sollte ein Beitrag fälschlicherweise als Spam markiert worden sein, kannst du auch eine Gegenstimme abgeben, dadurch erhöht sich die Anzahl der benötigten Spam-Stimmen um eins.

Ist das ein unangebrachter Eintrag (Spam)?
Um abstimmen zu können, musst du registriert und eingeloggt sein. Dadurch soll eventuellem Missbrauch dieser Funktion vorgebeugt werden. Login | Registrieren
Frage:
das "Management" von Krankheiten  
von romy (CZ/GB), 2021-04-12, 19:11  like dislike  Spam?  
Dies ist ein sehr altes und wiederkehrendes Problem von mir. In medizinischen Texten sprechen die englischen Texte immer wieder vom "management of diseases". Wie die nachfolgenden Beispiele zeigen, übersetze ich das meistens mit "Umgang mit Krankheiten" (dem entspräche "handling of diseases") oder "Behandlung von Krankheiten" (dem entspräche "treatment of diseases"), aber ich sehe auch, dass manche Kollegen das Wort "management" wörtlich mit "Management" übersetzen, was mir immer unangenehm auffällt und meiner Meinung nach sehr undeutsch klingt und keinen Sinn ergibt. Und schon gar nicht die manchmal aufkommende Übersetzung "Verwaltung von Krankheiten"! Was konkret soll das englische Wort "management" in diesem Kontext ausdrücken, was nicht durch Umgang und Behandlung abgedeckt werden könnte?

Proactive approach to screening and managing comorbidities and other factors that impact on MS outcomes
Proaktiver Ansatz für das Screening und den Umgang mit Komorbiditäten und anderen Faktoren, die sich auf die Ergebnisse von MS auswirken

Urgent need to develop an evidence base to deal with these issues that arise with managing MS in the elderly
1301
Dringende Notwendigkeit, eine Evidenzbasis zu entwickeln, um diese Probleme zu lösen, die sich bei der Behandlung von MS bei älteren Menschen ergeben
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung