Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch

Report Spam

Hier kannst du den unten angeführten Eintrag als Spam markieren. Sobald das drei registrierte Benutzer getan haben, wird der Text des Eintrags nicht mehr angezeigt. Sollte ein Beitrag fälschlicherweise als Spam markiert worden sein, kannst du auch eine Gegenstimme abgeben, dadurch erhöht sich die Anzahl der benötigten Spam-Stimmen um eins.

Ist das ein unangebrachter Eintrag (Spam)?
Um abstimmen zu können, musst du registriert und eingeloggt sein. Dadurch soll eventuellem Missbrauch dieser Funktion vorgebeugt werden. Login | Registrieren

Chat:     
von AliHeret (DE), 2021-09-23, 06:00  like dislike  Spam?  
 #931053
HausamSee: Ich weiss eigentlich nicht, was Du mit Deinen unnötigen Belehrungen meinst. Ich habe in meinem OP unter dem Header "Meineserachtens falsch im Lexikon" und dem engeren Hinweis "DICT" = suggest or discuss dict.cc entries" den im DE/EN-Lexikon vorhandenen Eintrag "carte de visite = Visitenkarte {f}" unter Angabe der Quelle Mr. Honeys Business Dictionary hier zur Diskussion gestellt. Nun, diskutiert wird hier schon eine ganze Weile, teilweise auch abseits der Fragestellung. Mein Thema habe ich nicht geändert, da scheinst Du, wie schon so oft, mich grundsätzlich nicht verstehen zu können. Davor habe ich Respekt.
Zur Begründung hatte ich ausgeführt, dass nach Wikipediaauffassung Cartes de visite eben keine Visitenkarten waren, sondern Fotokarten zum Sammeln. Den deutschen und englischen Wikipediaeintrag hätte man lesen können, die dort angegebenen Fachliteratur zur Kenntnis nehmen können. Als ich bemerkte, daß im Unterschied zu anderen Diskussionen, wo ein Hinweis auf Wikipedia-Einträge schon ausreichen, diese gar nicht gelesen wurden, habe erweiternd auf einen weiteren, damit verbundene Eintrag, nämlich "Visitformat", und auf die Unterschiede im Aussehen und Funktion hingewiesen: Die üblichen Cartes de visite haben vorne ein Foto und den Namen der dargestellten Person und hinten einen Werbeaufdruck einer Druckerei oder eines Fotostudios. Das schließt nicht aus, dass es Vorgänger gibt.

Mit heutigen Visitenkarten, welche Titel, Funktionen und Kontaktdaten auflisten, hat das wenig zu tun. Deswegen hatte ich im OP den somit zutreffenden Begriff "falsch" verwendet, weil hier zwei völlig unterschiedliche Dinge, die nur in der Größe annähernd gleich sind, verwechselt werden. Diese Verwechslungen sind alt und ziehen sich auch durch mehrere Lexika. Heutige Visitenkarten hatten natürlich auch hist. Vorläufer, um die es mir bei meiner Anfrage aber nicht ging. Wer will, kann ja noch diese historischen Vorläufer und modernere elektronische Varianten einbringen.

Richtiger wäre nach meinem Verständnis:
carte de visite [hist.] = Besuchskarte (f), Fotokarte (f), Carte de visite (f) [eine Anwendung fotografischer Information]
card, visiting card, calling card = Karte (f), Visitenkarte (f),  Geschäftskarte (f) [eine Anwendung textlicher Information]
Wenn manche Menschen das z.B. in den USA  eine Zeitlang nicht unterschieden haben und
"carte de visit" für eine feine Bezeichnung für "Visitenkarte" gebraucht haben, könnte das in dict.cc als Zusatzeintrag [hist.] [unüblich für visiting card] geführt werden. Dann wäre alle zufrieden und wir könnten uns endlich wieder anderen Dingen zuwenden.
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung