Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Befehlsverfahren »
« Severity of a road    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
This sentence occurred here in the forum and I jsut wanted to know what it means because there some "weird (for me)" words...  
von liz, 2006-03-08, 20:12  like dislike  Spam?  82.83.81...
"And yet for this faint heart thou dost retain that sweet perfection of which thou spakest"

Translaton Problem (German->AE)
I've tried myself on that but i really have no idea...only some parts of these sentence like "that was"...Thank you so much for your help!!

"Das war voll abzusehen, dass er das macht."
"So etwas gibt es nicht."
"Das gibt es doch nicht."
"Wir hatten mal Kaninchen, die leider nur 2 Jahre alt geworden sind."
"...doch mir bereiten sie Probleme"
Antwort: 
Und doch, bei allem Zagen ...  #109163
von Kornelius, 2006-03-08, 20:40  like dislike  Spam?  89.54.109....
... habt Ihr Euch jene anbetungswürdige Vortrefflichkeit bewahret, von der Ihr sprachet.
Antwort: 
the rest  #109167
von Kornelius, 2006-03-08, 20:56  like dislike  Spam?  89.54.109....
" It really was to be expected that he would do that"
"There is no such thing"
"I don't believe it"
"We used to keep rabbits but unfortunately they died after two years"
"...but I had some problems with them"
Antwort: 
so?  #109170
von liz, 2006-03-08, 21:22  like dislike  Spam?  82.83.81...
so: dost = anebtungswürdige
& retain = bewahret
4;kornelius?

thank yu for your help kornelius
Antwort: 
dost (archaisch) > (you) do  #109171
von Kornelius, 2006-03-08, 21:26  like dislike  Spam?  89.54.109....
anebtungswürdige: SEHR frei für "sweet"
to retain > beibehalten, zurückbehalten, bewahren etc.
Antwort: 
dank dir nochmal kornelius! :)  #109173
von liz, 2006-03-08, 21:42  like dislike  Spam?  82.83.81...
Antwort: 
sentences  #109213
von lothar, 2006-03-09, 09:30  like dislike  Spam?  67.186.210....
#1: You could [totally] see/tell, that he was going to do that.

#2 Is pretty simple: 1. Literal:   www2.dict.cc: So etwas gibt es nicht    2. Colloq.: Have you ever heard of such a thing?

#3: Coll. very similar to #2. There are many ways of expressing these, but the following will do from my part:  I can't believe that! or: Can you believe that! or.: What a nerve! [In a setting where somebody did something that you had predicted and the result is considered negative, these are mainly the negative expressions  - particularily the latter, but e.g. "Can you believe that?!" can be an expression of excitement and positive], usually positive exp. would include: No way! or: You're kidding me! (but these too can be used to show surprise attached with negative feelings, especially: you gotta be kidding me! [= you have got to be kidding me]).

#4: We had bunnies once, which sadly only became 2 years old/2 years of age.
"[yeah but] they give me problems" or: they cause problems/trouble for me.

=> On a sidenote, I'm actually not sure if it's "became to be 2 ..." or the above "became 2 ..".
Antwort: 
Thank you so much lothar for ur very detailed answer!  #109262
von liz, 2006-03-09, 13:44  like dislike  Spam?  82.83.75....

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung