|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Psychiater »
« Suche gute Übersetzung für folgenden Satz:    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
to fire the ack-ack gun  
von Ms-I-Wonder, 2006-03-16, 14:03  like dislike  Spam?  84.73....
smoking heroin by dipping the tip of a tobacco cigarette into heroin

Kennt sich da jm. aus und weiss, wie das auf Deutsch heisst?
Antwort: 
"eine FLAK (Flugabwehrkanone) abfeuern"  #110903
von FH, 2006-03-16, 15:13  like dislike  Spam?  80.143.18...
Heroin "rauchen", indem man eine Zigarette mit der Spitze in Heroin taucht.
Antwort: 
FH,  #110908
von Ms-I-Wonder, 2006-03-16, 15:30  like dislike  Spam?  84.73....
vielen Dank, das mit der Zigarette ins Heroin tauchen ist die Erklärung für den Satz "to fire the ack-ack gun". Es geht hier also nur um Drogen. Aber wird "Flak abfeuern" auch in diesem Zusammenhang verwendet?
Antwort: 
...  #110913
von kahaag, 2006-03-16, 15:51  like dislike  Spam?  84.191.208....
dieses ak-ak bezieht sich bestimmt auf eine Waffe, die dort unter den Jugendlichen beliebt ist - ich habe das schon mal irgendwo übersetzen müssen, müsste aber nochmal recherchieren - aber, sich mit Heroin einen ballern, das könnte man im Deutschen wohl auch sagen.
Antwort: 
AK 47  #110920
von kahaag, 2006-03-16, 16:00  like dislike  Spam?  84.191.208....
kam in einem Dialog unter schwarzen Jugendlichen vor
Antwort: 
ack-ack  #110922
von Ms-I-Wonder, 2006-03-16, 16:01  like dislike  Spam?  84.73....
komm von aircraft gun (Flakgeschütz)
Antwort: 
wie immer es am besten passt...  #110967
von kahaag, 2006-03-16, 17:26  like dislike  Spam?  84.191.208....
hier z.B. hier unter Punkt vier und sechs
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=AK-47

ich wollte auch nur darauf hindeuten, dass dieses "ak" ziemlich populär ist, in gewissen Kreisen
:-)

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung