|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 "Mechanismus der Fremd- und Selbstisolation" »
« unterlegte    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Let bygones be bygones...  
von liz, 2006-07-29, 21:08  like dislike  Spam?  82.83.89...
"Die Zeit verrinnt, ein Jahr ging wie im Fluge vorbei, der Sommer lässt sich wieder blicken,
wir liegen hier im Sand, in der heißesten Nacht im August, es ist die Nacht unseres Lebens.
Die Sonne macht Platz für den Mond, die Wolkendecke verschwindet und gibt Sicht auf die Pracht/Einzigkeit des Himmels"
"The time flies, one year is past on the wing, the summer is already back again, we're lying on the beach in the hottest night in august, it's the night of our lifes.
The sun makes room for the moond, the blanket of clouds are vanishing and offers a view on the spledor of the sky"

"die Gegenwart hat uns eingeholt"
"the present catches us up"

"Gefangen im Strudel der Unbeständigkeit, Abtrünnigkeit und der Logarithmen im Leben"
"Nun  ist es Zeit, die Vergangenheit mit der Gegenwart auszuwechseln, einer neuen Stunde, neuen Glückes"
"Wer die Vergangenheit kennt, versteht die Gegenwart"
"Vergangenheit war gestern, heut regiert die Gegenwart"
"Vergangenheit kann ungewollt Ereignisse zum schlechten befördern"
"Nur wer die Gegenwart studiert und ihr Prinzip versteht, wird die Zukunft nicht fürchten"

Thanks if anyone is willing to help me!!
liz
Antwort: 
oh my goodness.... you really are romantic, liz!!  #142659
von esmeralda, 2006-07-29, 21:24  like dislike  Spam?  213.47.142....
"Time flies, one year HAS passed as quick as a wink, the summer is already back again, we are lying on the beach is the hottest night OF August, it's the night of our liVes.
The sun makes room for the mooN, the blanket of clouds VANISHES and offers a view onTO the spleNdor of the sky"
Antwort: 
...  #142661
von esmeralda, 2006-07-29, 21:25  like dislike  Spam?  213.47.142....
"the present has catched up with us"

...and for the rest: try yourself first! I know you can do it!
Antwort: 
Prost esmeralda  #142662
von godesia (DE), 2006-07-29, 21:31  like dislike  Spam?  
caught up
Antwort: 
jessasmarandanna.. Okay, this is it - I'm having a beer now :-)  #142663
von esmeralda, 2006-07-29, 21:32  like dislike  Spam?  213.47.142....
you should see the translation I'm working on :-))
It's no use anymore, not today at least!
Antwort: 
habs teilweise verfolgt...  #142665
von godesia (DE), 2006-07-29, 21:37  like dislike  Spam?  
you' ve got all my sympathy :-)
Antwort: 
danke, danke. If only I would also be responsible for the German text, my problems would be solved!  #142667
von esmeralda, 2006-07-29, 21:40  like dislike  Spam?  213.47.142....
Antwort: 
IMHO - if only I WERE also responsible for ...  #142669
von Proteus, 2006-07-29, 21:45  like dislike  Spam?  194.166.222....
Antwort: 
dearohme..what did I tell you...  #142671
von esmeralda, 2006-07-29, 21:47  like dislike  Spam?  213.47.142....
this text IS confusing me....
I'm so sorry!
Antwort: 
rest  #142703
von liz, 2006-07-29, 22:39  like dislike  Spam?  82.83.89...
"Gefangen im Strudel der Unbeständigkeit, Abtrünnigkeit und der Logarithmen im Leben"
"Caught in the stream of inconstancy, defection and the logarithms in life"

"Nun ist es Zeit, die Vergangenheit mit der Gegenwart auszuwechseln, einer neuen Stunde, neuen Glückes"
"Now it's about time to replace the past with the present, a new hour, new luck"

"Wer die Vergangenheit kennt, versteht die Gegenwart"
"Who knows the past, understands the present"

"Vergangenheit war gestern, heut regiert die Gegenwart"
"Past was yesterday, today the present prevails"

"Vergangenheit kann ungewollt Ereignisse zum schlechten befördern"
"The past can unintendenly move events to the bad side"

"Nur wer die Gegenwart studiert und ihr Prinzip versteht, wird die Zukunft nicht fürchten"
"Ony the one who the present studies and get its principle, won't be afraid of the future"

Thanks a lot again for every replies which can put my tries in the proper light!! :)
liz
Antwort: 
na, warum denn nicht....  #142721
von esmeralda, 2006-07-29, 22:55  like dislike  Spam?  213.47.142....
Gefangen im Strudel der Unbeständigkeit, Abtrünnigkeit und der Logarithmen im Leben" (--????)
"Caught in the stream of inconstancy, defection and the logarithms OF life"

"Nun ist es Zeit, die Vergangenheit mit der Gegenwart auszuwechseln(????), einer neuen Stunde, neuen Glückes"
"Now it's about time to replace the past with the present, with a new hour, new luck"

"Wer die Vergangenheit kennt, versteht die Gegenwart" (---das kenn ich doch von irgendwo her..:-))
"The one who knows the past, understands the present"

"Vergangenheit war gestern, heut regiert die Gegenwart"
"The past was yesterday, today prevails the present"

"Vergangenheit kann ungewollt Ereignisse zum schlechten befördern"
"Without intention, the past can turn events to the bad"

"Nur wer die Gegenwart studiert und ihr Prinzip versteht, wird die Zukunft nicht fürchten"
"Ony the one who studies the present and understands its principle, won't be afraid of the future"

Thanks a lot again for every replies which can put my tries in the proper light!! :)
Antwort: 
you're easy to distract esmeralda :-)  #142725
von godesia (DE), 2006-07-29, 23:05  like dislike  Spam?  
Antwort: 
you would be too, godesia, if you'd see how this text goes on!!  #142727
von esmeralda, 2006-07-29, 23:06  like dislike  Spam?  213.47.142....
...believe me or not, it's even getting worse!
Antwort: 
if you SAW  #142728
von esmeralda, 2006-07-29, 23:08  like dislike  Spam?  213.47.142....
hope Proteus doesn't SEE this :-O)
Antwort: 
sooner or later he'll discover it :-)  #142755
von godesia (DE), 2006-07-30, 00:07  like dislike  Spam?  
Antwort: 
hope not... at least, I had it first! All by myself!!!  #142760
von esmeralda, 2006-07-30, 00:16  like dislike  Spam?  213.47.142....

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung