|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Bassin »
« bewußt kontrahierend    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Such ein Wort für  
von Birgid (DE), 2006-09-01, 10:19  like dislike  Spam?  
Unternehmensleitbild.. es soll aber nicht company philosophy sein
Antwort: 
Vielleicht Corporate Identity = CI ?  #152530
von Ina, 2006-09-01, 10:23  like dislike  Spam?  80.129.102....
Das wird heutzutage sehr häufig genommen für Unternehmensleitbild.
Antwort: 
guiding principles ?  #152532
von Kornelius, 2006-09-01, 10:24  like dislike  Spam?  89.54.109...
Antwort: 
I don't think it will fit what you're after....  #152533
von Jever (GB/FR), 2006-09-01, 10:25  like dislike  Spam?  
but 'mission statement' sprang to mind. More details here:

http://www.bplans.com/dp/missionstatement.cfm

I think mission statement is more outward looking whilst I suspect your term is both inward and outward. Would 'corporate culture' be too loose?
Antwort: 
company credo?  #152535
von Kornelius, 2006-09-01, 10:25  like dislike  Spam?  89.54.109...
Antwort: 
Unternehmensleitbild  #152541
von Birgid (DE), 2006-09-01, 10:29  like dislike  Spam?  
Eigenschaften wie Loyalität und Verständnis gehören in diesem Fall zum Unternehmensleitbild
Antwort: 
company creed ?  #152542
von Kornelius (DE), 2006-09-01, 10:30  like dislike  Spam?  
Antwort: 
I like corporate culture  #152543
von Birgid (DE), 2006-09-01, 10:30  like dislike  Spam?  
Antwort: 
I like corporate culture too; is the one I've most commonly heard and used.  #152545
von Sue (IE), 2006-09-01, 10:35  like dislike  Spam?  213.61.111...
Antwort: 
thanks to you all  #152546
von Birgid (DE), 2006-09-01, 10:36  like dislike  Spam?  
sometimes you suggest so many good expressions that I don't know which one to take :-))
Antwort: 
Anmerkung  #152548
von Ina, 2006-09-01, 10:43  like dislike  Spam?  80.129.102....
Corporate culture = Unternehmenskultur und diese wieder ist Bestandteil des Leitbilds Dieses wiederum ist das "Selbstverständnis" und die "Persönlichkeit" eines Unternehmens.

Man kann drei Komponenten feststellen:
- Unternehmensverhalten (Corporate Behaviour CB)
- Unternehmenserscheinungsbild (Corporate Design CD)
- Unternehmenskommunikation (Corporate Communications CC)

nach Stadler/Funck definiert sich die Corporate Identity als die strategisch geplante und operativ eingesetzte Selbstdarstellung und Verhaltensweise eines Unternehmens nach innen und aussen auf Basis einer festgelegten Unternehmensphilosophie, einer langfristigen Unternehmenszielsetzung und eines definierten Soll-Images.

fwiw ;-)
Antwort: 
DaimlerChrysler übersetzt Leitbild mit "Vision"  #152549
von ghinch (DE), 2006-09-01, 10:44  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung