|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 weiterschalten. Any good translations? Thank you »
« Ampel Signalfarben    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Nachfrage nach Feinem => demand for ??? und "ungebrochen stark"  
von esmeralda, 2006-09-18, 14:17  like dislike  Spam?  213.47.142....
Kein Wunder, denn Antiquitäten sind bereits Raritäten, und die Nachfrage nach Feinem ist ungebrochen stark.

==> KONTEXT: Verarbeitung von Glas.

==>"Hardly surprising, seeing that antiques are already rarities and the demand for ????? is still strong (???)"

I'd really appreciate your help...
Antwort: 
...there is still a keen demand for something exquisite, superior, rare or special?  #158972
von Pauline, 2006-09-18, 14:20  like dislike  Spam?  82.110.109....
Antwort: 
Google: "demand for fine pieces"  #158973
von googler, 2006-09-18, 14:22  like dislike  Spam?  195.93.60...
exquisite pieces
Antwort: 
... continues unabated  #158974
von Allan, 2006-09-18, 14:23  like dislike  Spam?  80.144.111....
Antwort: 
thank you all.. so: Hardly surprising, seeing that antiques are already rarities and the demand for fin pieces continues unabated"  #158978
von esmeralda, 2006-09-18, 14:29  like dislike  Spam?  213.47.142....
sounds good, sounds good... you are geniussses! (with a lot of SSSSSSSSSSS :-))
Antwort: 
finE, of course.... my "E"-key is broken....  #158979
von esmeralda, 2006-09-18, 14:31  like dislike  Spam?  213.47.142....
I always knew that one needs the "e" most when writing English or German, but right now, you don't know how much that is bugging me!!!!

(there's supposed to be a novel without any "e"'s at all... anybody remember the title and the author?)
Antwort: 
esmeralda  #158981
von googler, 2006-09-18, 14:39  like dislike  Spam?  195.93.60...
STUMPERS-L archives -- November 1994 #127) - [ Diese Seite übersetzen ]The book you want is probably _Gadsby_ by EV Wright, which was published in 1939 and goes 50000 words without any e's. (My source is the highly entertaining ...
listserv.dom.edu/cgi-bin/wa.exe?A2=ind9411&L=STUMPERS-L&O=A&P=13774 - 7k
Antwort: 
hmm...that link doesn't work though :-)  #158982
von esmeralda, 2006-09-18, 14:44  like dislike  Spam?  213.47.142....
Antwort: 
you mean that? Wikipedia(DE): Gadsby  #158984
von esmeralda, 2006-09-18, 14:47  like dislike  Spam?  213.47.142....
I just winder: do you think it has anything to do with "The Great Gatsby" by F. Scott Fitzgerald, or is this mere conincidence? (...I clearly hav etoo much time on my hands ... :-)
Antwort: 
wOnder (ni, my "o" os nit briken :-))  #158986
von esmeralda, 2006-09-18, 14:47  like dislike  Spam?  213.47.142....
Antwort: 
http://72.14.207.104/search?q=cache:h9k7K6WIQAUJ:listserv.dom.edu/c...%  #158987
von googler, 2006-09-18, 14:48  like dislike  Spam?  195.93.60...
Antwort: 
Novel without any e's  #158989
von googler, 2006-09-18, 14:50  like dislike  Spam?  195.93.60...

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung