Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 noch was....! »
« Angesichts der drei nachrangigen Grundschulden ...    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
noch was....!  
von P81, 2006-10-09, 17:29  like dislike  Spam?  62.143.84....
Dies resultiert aus einem Verzicht der Mehrheitsaktionäre, die ihren Anteil zur weiteren Finanzierung des Wachstums im Unternehmen belassen.

This is the result of a renunciation of the major shareholder, who is leaving their share to further finace the growth within the company...???
Antwort: 
major shareholders  #165194
von Birgid (DE), 2006-10-09, 17:35  like dislike  Spam?  
This results from waivers of the majority/controlling shareholders who leave their shares in the company to further finance its growth....just a try
Antwort: 
Birgids Text ist OK, es wäre gut zu wissen, auf WAS hier verzichtet wird.  #165197
von clavichord (DE), 2006-10-09, 17:43  like dislike  Spam?  
Antwort: 
As a result, the majority shareholders, who leave  their amounts for financing the growth to the comp any, refrain from this.  #165198
von Spam, 2006-10-09, 17:44  like dislike  Spam?  141.46.242....
Antwort: 
Nein, andersherum wird ein Schuh draus  #165200
von Riddle (DE), 2006-10-09, 17:46  like dislike  Spam?  149.225.208....
Antwort: 
clavichord  #165201
von Riddle (DE), 2006-10-09, 17:48  like dislike  Spam?  149.225.208....
Ich denke, die Mehrheitsaktionäre verzichten auf Auszahlung ihres Anteils, den sie anstatt dessen im Unternehmen lassen.
Antwort: 
_  #165204
von Spam, 2006-10-09, 17:56  like dislike  Spam?  141.46.242....
As a result of this, the majority shareholders, who leave their amounts for financing the growth to the company, refrain from it .
Antwort: 
Riddle - ausgezahlt werden Dividenden, und auf di e kann man verzichten, aber das nennt man nicht " Anteil"....:(  #165208
von clavichord (DE), 2006-10-09, 18:07  like dislike  Spam?  
Antwort: 
No,  #165209
von Riddle (DE), 2006-10-09, 18:07  like dislike  Spam?  149.225.208....
the shareholders’ refraining from (whatever) is not the result of (whatever), but something (whatever) results from the shareholders’ refraining from (being paid their shares, for instance).
Antwort: 
clavichord  #165212
von Riddle (DE), 2006-10-09, 18:14  like dislike  Spam?  149.225.208....
Mein Post, der sich mit Deinem überschnitten hat, war natürlich nicht an Dich gerichtet.
Ich weiß ja auch nicht, worauf die verzichtet haben, wollte nur irgendetwas als Beispiel nennen :-)

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten