Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Machine translation too rough »
« The comma that cost $1 million    

English-German Translation of
Sie verkaufte mir

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Sie verkaufte mir den allerletzten Ladenhüter als neuesten Schrei! (D>E)  
von kwästor (DE) (alias Spruchbeutel0), 2006-10-26, 06:41  like dislike  Spam?  195.93.60...
Sie könnte einem werbungsresistenen Eskimo eine Kühlhalle verkaufen!    (D>E´)

Sie ist EINFACH  C  O  O  L  !      (D>E)

4; Paul: SOS - ich brauche (dringendst) in der Überschrift
                                                                        einen  BUTTON  D>E   UND
                                                                        einen  BUTTON  E>D.

BTW (Anmerkung):
SOS = Save Our Souls
SMS = Save My Soul

DU auch?? Wer noch ???
Antwort: 
Die Anmerkung hätte natürlich am Schluss stehen müssen!  #170718
von kwästor (DE) (alias Spruchbeutel0), 2006-10-26, 06:43  like dislike  Spam?  195.93.60...
Antwort: 
Paul: Und warum nicht auch gleich in der Antwort??????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????  #170720
von kwästor (DE), 2006-10-26, 06:59  like dislike  Spam?  195.93.60...
Antwort: 
Sometimes I  LO VE being interrupted!  #170721
von cleverle0 (DE), 2006-10-26, 07:11  like dislike  Spam?  195.93.60...
Antwort: 
Meinst du eine Klassifizierung der Einträge?  #170832
von Paul (AT), 2006-10-26, 13:21  like dislike  Spam?  
Also beispielsweise D>E für "ich habe einen deutschen Ausdruck und brauche den englischen", E>D, ev. auch D>D (Rechtschreibung, Grammatik, etc.) und E>E.
Als fünfte Art der Klassifizierung eventuell INFO mit Hinweis bei Mouseover (no answer required). Irgendwie so etwas in der Art vielleicht?
Bei uns ist heut Nationalfeiertag und ich muss jetzt weg, weitere Antworten können ev. dauern.
Antwort: 
Precactly (:-)  #171123
von cleverle0 (DE) alias kwästor alias, 2006-10-27, 02:30  like dislike  Spam?  195.93.60...

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung