Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   IS   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 I'm officially creeped out! »
« thuganomics    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
lasst uns auf das DU anstoßen  
von surya, 2006-12-28, 19:48  like dislike  Spam?  80.142.24....
Wie könnte man es im Englischen ausdrücken? Etwa so:
Let´s clink glasses to a more intimate contact.
Antwort: 
Let's drink to a relaxed atmosphere  #186199
von Ada, 2006-12-28, 20:32  like dislike  Spam?  84.228.251....
Antwort: 
Or  #186200
von Ada, 2006-12-28, 20:37  like dislike  Spam?  84.228.251....
Here's to a more relaxed atmosphere.
Let's drink a toast to a more relaxed atmosphere.

(Drink a toast = anstossen)

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten