Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |
Frage: | aus einem Guss | |
Billig, aus einem Guss, vollkommen geschmacklos. Cheap, ????, completely tasteless...??? talking about a common plastic item |
Antwort: | piece of tat | #201637 |
Antwort: | cast in one piece? | #201643 |
but I don't know if you can cast plastic. anyway, normally 'aus einem Guss' stands for complete, flawless, perfect. Here I think it refers also to plastic items being 'gegossen', and 'in einem Guss' would mean produced simply, cheaply, quickly ... |
Antwort: | ja, denk ich auch | #201646 |
vielen dank! |
Antwort: | no no | #201656 |
It means it is complete, in contrast to something that was made from different parts put together, aus einem Guss means it is all of one piece. |
Antwort: | it's all of a piece (figurativ - as Ada said) | #201658 |
Antwort: | cheap, one-piece piece of plastic tat | #201659 |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung