Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Wie übersetzt man Osternest? Easter nest? »
« Marktgerechtigkeit    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
sich die Weile nicht lang sein zu lassen  
von rt (GB), 2007-04-07, 16:33  like dislike  Spam?  
Als um 5 Uhr die Jonischen kamen, lag er noch und die Frau Doktorin bat die Gäste, sich die Weile nicht lang sein zu lassen, und so sich's ein wenig verzöge, es seiner Schwachheit zuzurechnen. Nach einer Weile kam der Doktor herunter, ...

When at 5 o'clock the Jonises arrived, he was still in bed and the doctor's wife asked the guests ???....???, it would soon pass, it was due to his weakness.

If they wouldn't mind waiting ?
Antwort: 
that expression is weird...  #217037
von Birgid (DE), 2007-04-07, 16:41  like dislike  Spam?  
I think what is meant is.. she hoped it wouldn't be too long for them, that the time they had to wait wouldn't be too long
Antwort: 
"If they wouldn't mind waiting" fits.  #217039
von esmeralda (AT), 2007-04-07, 16:43  like dislike  Spam?  
the doctor's wife asked the guests if they wouldn't mind waiting, and if it took a while till he got up, to blame it on his feebleness/illness
Antwort: 
it means: to keep themselves amused  #217041
von Wuffke (DE), 2007-04-07, 16:44  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Das ist entweder  #217042
von ddr (AT), 2007-04-07, 16:45  like dislike  Spam?  
eine alte Form oder ein Wortspiel mit Langeweile. Ich tippe auf ersteres. Wahrscheinlich kommt ja Langeweile von einer langen Weile, einer langen Zeit. Sich die Zeit nicht zu lang werden lassen liest man öfter (to let the time pass not too slow?).  Not to get too impatient?

Und so sich's ein wenig verzöge:
in case it should take a little longer

es seiner Schwachheit zuzurechnen:
to attribute it to his weakness

Nice text! Wonder, what it is?
Antwort: 
maybe not amused, but to make the best of it, to keep themselves busy  #217044
von Birgid (DE), 2007-04-07, 16:47  like dislike  Spam?  
Antwort: 
actually, I thought of "not get bored", but that didn't sound right.....  #217049
von esmeralda (AT), 2007-04-07, 17:01  like dislike  Spam?  
...maybe - "To keep themselves occupied"?
Antwort: 
The problem may be that actually instructing guests  #217056
von rt (GB), 2007-04-07, 18:51  like dislike  Spam?  
not to get bored is not so easily done in English. Perhaps something with "tedious" - she hoped  they wouldn't find waiting too tedious – but that's almost implicit in asking if they wouldn't mind waiting.

I read Cassell's - verziehen irr.v.r - (as pain) subside - but I've just spotted at the end it says - (aux. h.) (obs.) linger, hesitate
Antwort: 
rt: out of curiosity - when was this text written?  #217061
von esmeralda, 2007-04-07, 19:10  like dislike  Spam?  213.47.142....
Antwort: 
Lucie: 1900  #217062
von rt (GB), 2007-04-07, 19:16  like dislike  Spam?  
Katharina von Bora: Geschichtliches Lebensbild

von D. Albrecht Thoma

Berlin

Druck und Verlag Georg Reimer

1900
Antwort: 
I'm not Lucie, but thanks anyway :-)  #217063
von esmeralda, 2007-04-07, 19:17  like dislike  Spam?  213.47.142....
Antwort: 
Oh, very sorry Esmeralda  #217064
von rt (GB), 2007-04-07, 19:18  like dislike  Spam?  
Thanks again everyone for the input.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten