Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Hat jemand Verbesserungsvorschläge? Danke an al... »
« Beim Einsetzen von Fremdsprachen, die ich auf m...    

English-German Translation of
Erlebniskultur

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Erlebniskultur  
von Bluey, 2007-04-21, 15:56  like dislike  Spam?  83.129.170...
Hotelfeeling mit einzigartigen Rooms und Erlebniskultur

In the ad for a hotel. I don't think "event culture" or "cultural experience" really get the message across, but I'm having trouble thinking of anything else!
Antwort: 
how about culture as an event?  #220634
von Wuffke (DE), 2007-04-21, 15:58  like dislike  Spam?  
Antwort: 
"cultural experiences which everyone can enjoy"  #220643
von Allan, 2007-04-21, 17:53  like dislike  Spam?  80.145.115...
ist sowieso bla bla .....
Antwort: 
Allan  #220648
von Wuffke (DE), 2007-04-21, 18:14  like dislike  Spam?  
Also ich weiß gar nicht, was Du gegeh Hotelfeeling, Roomfeeling, Erlebniskultursfeeling (oder heißt es Erlebnisfeelingskultur?) hast... Meine Frau z.B. hat erst mal ein Feeling für die Stadt hier entwickeln müssen (das hat ein Jahr gedauert), um dann ein Haus in einem Viertel zu kaufen, von dem eine Woche später in der Zeitung stand: "It is the second worst suburb in NSW, an analysis of 2006 insurance claims has shown". Auf feelings kann man sich immer verlassen, ob Hotel, Kultur, Room...

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung