Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 on a hot streak »
« acre (Text bezieht sich auf Malta)    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Könnte bitte jemand den Satz mal Korrektur lesen? Danke  
von Heiko, 2007-06-21, 15:55  like dislike  Spam?  141.46.242....
The band Foreigner named itself so/like that, because one half of it was (made up of) three Englishmen and the other three Americans.
Antwort: 
band is a plural noun in English  #238079
von ivocado, 2007-06-21, 15:59  like dislike  Spam?  74.254.7....
The band Foreigner chose that name because three of them were Englishmen and the other three Americans.
Antwort: 
Danke, aber geht das so auch? Danke  #238094
von Heiko, 2007-06-21, 16:24  like dislike  Spam?  141.46.242....
The band Foreigner named themselves like that, because one third of them was/were Englishmen and the other Americans.
Antwort: 
named themselves that = Denglish  #238097
von ivocado, 2007-06-21, 16:42  like dislike  Spam?  74.254.7....
I thought half of them were English, not a third?
Antwort: 
...  #238098
von Hannah, 2007-06-21, 16:44  like dislike  Spam?  59.91.224....
The band named themselves Foreigner, because half of them were English and the other half American.
[Wie klingt diese Version?]

["like that" ist vielleicht nicht noetig hier]
Antwort: 
ivocado: Read the article below:  #238106
von Heiko, 2007-06-21, 17:17  like dislike  Spam?  141.46.242....
Antwort: 
Hannah: Danke, aber geht auch "because three of them were and the other/the remaining three/the rest..."? Danke  #238107
von Heiko, 2007-06-21, 17:19  like dislike  Spam?  141.46.242....
Antwort: 
Oder aber: "because three of the six members were...and the others/the three others/the other three (were) Americans? Danke  #238108
von Heiko, 2007-06-21, 17:21  like dislike  Spam?  141.46.242....
Antwort: 
3 + 3 = 6  #238109
von ivocado, 2007-06-21, 17:22  like dislike  Spam?  74.254.7....
Heiko, if you say one third of the band was English, that would be 2 out of 6. You can either say three of them were English and the other three American, or half of them were English and the other half American.
Antwort: 
Mick Jones came up with the name Foreigner as one half of them were three Englishmen whilst the residual three members were Americans.  #238216
von Filler (DE), 2007-06-22, 00:14  like dislike  Spam?  
... as they consisted of one half being three Englishmen whilst the residual three members were Americans.
... as they consisted of three Englishmen whilst the residual half of them being Americans.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung