Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 from the wrong side of the tracks »
« Nun ist schon wieder Wochenede!    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
engl -> deu  
von cylan, 2004-06-10, 11:46  like dislike  Spam?  217.186.236....
hintergrund: ich muss im rahmen meiner diplomarbeit einen fragebogen zur erfassung der visuellen ästhetik von internetseiten übersetzen. es handelt sihc dabei um affektbezogene subjektive einschätzungen von adjektiven  (im sinne von zustimmung-ablehnung). unklar sind mir dabei folgende:

-clean
-clear
-pleasant
-sophisticated

vielen dank schonmal
Antwort: 
pleasant - gefällig  #25115
von Thomas, 2004-06-10, 12:45  like dislike  Spam?  138.227.189...
clear - klar und deutlich
Antwort: 
sophisticated  #25117
von Ivy, 2004-06-10, 12:49  like dislike  Spam?  217.229.181...
= technisch raffiniert, ausgeklügelt, hochentwickelt, ausgereift
Antwort: 
-clean  #25122
von Gattopardo, 2004-06-10, 14:50  like dislike  Spam?  63.225.22....
clean=sauber, uncompliziert, gut organiziert

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten