Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |
Frage: | ungewöhnliche Frage heute: Kontext - typo: statt "my" "ma". Womit könnte man dieses "ma" vergleichen, sprachlich gesehen... | |
klingt das vielleicht "afrikanisch", oder "sehr proletisch" oder "als wenn man gerade frisch vom Zahnarzt kommt" oder "babymäßig"... Ich möchte einfach nur etwas Lustiges für meinen typo finden, falls es das gibt. Ganz lieben Dank, falls mir jemand erklären möchte, ob das überhaupt Sinn machen würde. |
Antwort: | sorry susu, weiß nicht, worauf du da hinaus willst... | #258889 |
aber ein tipp: geh nach dem KISS-Prinzip. versucheimmer nur das auszudrücken, was du auch sprachlich hinkriegst - in jeder Sprache (das ist bitte nicht falsch aufzufassen - ich hab das Problem immer wieder und merke dann, je komplizierter es wird, umso mehr verfranse ich mich und komme aus dem Wortdschungel nicht mehr raus :-) |
Antwort: | Du hast vollkommen Recht esmeralda! :-) Deswegen hab ich ja auch noch nichts "Schlimmes" angestellt. Ich dachte nur, jemand, der der englischen | #258896 |
Sprache mächtiger ist, als ich, könnte mir vielleicht sagen, dass sich dieses "ma" anhört wie - vergleichsweise ein "moin" statt "mein" oder so in der Art. Oder dass es sich anhört, wie ein bestimmter Slang. Dann könnte ich etwas Witziges dazu ergänzen. Wenn es da nichts vergleichsweise Passendes gibt, lass ich es natürlich :-) |
Antwort: | du könntest es mit einer Pseudo-Freudschen Ödipus-Theorie versuchen :-)) | #258900 |
das fällt mir so ad hoc ein - aber ob das passt... :-) |
Antwort: | du meinst im Sinne von "Ma" - Mutter? Gar nicht schlecht! "A Freudian typo" :-) | #258905 |
Antwort: | "ma" natürlich | #258907 |
Antwort: | mach daraus einen "Pseudo-Freudian typo" - sonst glaubt er/sie noch, du meinst das ernst :-)) | #258908 |
Antwort: | typo: p, nicht P, außer am Anfang eines Satzes :-) | #258910 |
Antwort: | - susu, wir scheinen auch grad die gleichen typos zu machen! | #258911 |
das kommt vom schnell tippen... |
Antwort: | Ja, natürlich :-) esmeralda, ganz lieben Dank. Wirklich eine super Idee!!! | #258912 |
Antwort: | I'm just good at bullshitting :-))) | #258914 |
Antwort: | nicht nur die typos - wir sind auch noch zeitgleich :-)) | #258915 |
Antwort: | I like bullshitting, yesss! Mit so etwas komm ich bestimmt irgendwann wieder :-) | #258917 |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung